Английский - русский
Перевод слова Crash
Вариант перевода Катастрофа

Примеры в контексте "Crash - Катастрофа"

Примеры: Crash - Катастрофа
Yesterday I testified that the crash occurred following a Yeager loop. Вчера я свидетельствовал, что катастрофа произошла после выполнения Петли Ягера.
She won't talk and he won't admit the crash was bad. Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия.
Better hope it doesn't crash. Надеюсь, что это не катастрофа.
Only one crash in the past 15 years, in Dubai. Лишь одна катастрофа за 15 лет, в Дубае.
That is why the loss of Chinook ZD576 is so much more than a helicopter crash. Поэтому гибель Chinook ZD576 - много больше, чем катастрофа вертолёта.
It was the first fatal crash for the Swiss regional airline Crossair in its 25-year history. Это первая катастрофа за 25-летнюю историю авиакомпании Crossair.
Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера.
Well, the crash just ripped open issues From earlier material. Ну, катастрофа только перенесла открытые проблемы из более ранних времен.
The crash remains the deadliest involving the L-410. По числу жертв это крупнейшая катастрофа в истории Let L-410 Turbolet.
There were three fatalities, making this the first fatal Boeing 777 crash. Погибли 45 человек - самая первая катастрофа Boeing 737.
This was not a crash, it was a water landing. Это не катастрофа, это была вода посадки.
That crash was Meadow Soprano jumping her cue. Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано.
I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. Мне сказали, что эта катастрофа вызвала шумиху.
This crash is the deadliest accident involving the Fw 200. Эта катастрофа считается самой масштабной из случавшихся с Fw 200.
So, the crash did not kill him? Значит, его убила не катастрофа?
Why are you and your husband so interested in that crash? Почему вас и вашего мужа так интересует эта катастрофа?
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
The crash led to the closure of the airport for more than 24 hours and the diversion of all flights. Катастрофа привела к закрытию аэропорта Корка на 24 часа и перенаправлению всех рейсов на другие аэропорты.
The crash spurred the passage of the long-pending Federal Tort Claims Act of 1946, as well as the insertion of retroactive provisions into the law, allowing people to sue the government for the accident. Катастрофа подстегнула принятие долгожданного Федерального закона о возбуждении Деликтных исков 1946 года, а также введения имеющих обратную силу положений в закон, позволяя людям подать в суд на правительство за аварии.
Crash of the Antonov 12 on 15 February 2002 Катастрофа самолета «Ан-12» от 15 февраля 2002 года
Did you crash with Mohawk? А у тебя что, катастрофа с "Мохаук"?
The train crash, Katherine. Железнодорожная катастрофа, Кэтрин...
Today was the big crash... the liquidation sale. Сегодня произошла катастрофа... ликвидация.
The intention was to crash. Катастрофа и была целью.
At that time, FAA had advanced into the area of the first crash, making it possible to visit the site. К тому времени подразделения АВС установили контроль над районом, где произошла первая катастрофа, вследствие чего появилась возможность посетить этот район.