| Yesterday I testified that the crash occurred following a Yeager loop. | Вчера я свидетельствовал, что катастрофа произошла после выполнения Петли Ягера. |
| She won't talk and he won't admit the crash was bad. | Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия. |
| Better hope it doesn't crash. | Надеюсь, что это не катастрофа. |
| Only one crash in the past 15 years, in Dubai. | Лишь одна катастрофа за 15 лет, в Дубае. |
| That is why the loss of Chinook ZD576 is so much more than a helicopter crash. | Поэтому гибель Chinook ZD576 - много больше, чем катастрофа вертолёта. |
| It was the first fatal crash for the Swiss regional airline Crossair in its 25-year history. | Это первая катастрофа за 25-летнюю историю авиакомпании Crossair. |
| Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. | Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера. |
| Well, the crash just ripped open issues From earlier material. | Ну, катастрофа только перенесла открытые проблемы из более ранних времен. |
| The crash remains the deadliest involving the L-410. | По числу жертв это крупнейшая катастрофа в истории Let L-410 Turbolet. |
| There were three fatalities, making this the first fatal Boeing 777 crash. | Погибли 45 человек - самая первая катастрофа Boeing 737. |
| This was not a crash, it was a water landing. | Это не катастрофа, это была вода посадки. |
| That crash was Meadow Soprano jumping her cue. | Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано. |
| I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. | Мне сказали, что эта катастрофа вызвала шумиху. |
| This crash is the deadliest accident involving the Fw 200. | Эта катастрофа считается самой масштабной из случавшихся с Fw 200. |
| So, the crash did not kill him? | Значит, его убила не катастрофа? |
| Why are you and your husband so interested in that crash? | Почему вас и вашего мужа так интересует эта катастрофа? |
| We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. | Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль. |
| The crash led to the closure of the airport for more than 24 hours and the diversion of all flights. | Катастрофа привела к закрытию аэропорта Корка на 24 часа и перенаправлению всех рейсов на другие аэропорты. |
| The crash spurred the passage of the long-pending Federal Tort Claims Act of 1946, as well as the insertion of retroactive provisions into the law, allowing people to sue the government for the accident. | Катастрофа подстегнула принятие долгожданного Федерального закона о возбуждении Деликтных исков 1946 года, а также введения имеющих обратную силу положений в закон, позволяя людям подать в суд на правительство за аварии. |
| Crash of the Antonov 12 on 15 February 2002 | Катастрофа самолета «Ан-12» от 15 февраля 2002 года |
| Did you crash with Mohawk? | А у тебя что, катастрофа с "Мохаук"? |
| The train crash, Katherine. | Железнодорожная катастрофа, Кэтрин... |
| Today was the big crash... the liquidation sale. | Сегодня произошла катастрофа... ликвидация. |
| The intention was to crash. | Катастрофа и была целью. |
| At that time, FAA had advanced into the area of the first crash, making it possible to visit the site. | К тому времени подразделения АВС установили контроль над районом, где произошла первая катастрофа, вследствие чего появилась возможность посетить этот район. |