Английский - русский
Перевод слова Crash
Вариант перевода Крушение

Примеры в контексте "Crash - Крушение"

Примеры: Crash - Крушение
The crash of a passenger plane into a power station has plunged Philly into darkness and chaos. Крушение пассажирского самолета на электростанцию погрузило Филадельфию во тьму и хаос.
The crash of the Byzantium wasn't an accident. Крушение "Византии" не было аварией.
I guess the best way to get there is to crash a seaplane. Но скорее всего, лучший способ это крушение гидроплана.
So, you're saying the three of you witnessed this reported UFO crash. То есть, вы втроём видели крушение НЛО.
Welcome to the housing crash, Miami style. Добро пожаловать на крушение жилья, стиль Майами.
Whatever caused the ship to crash happened before I was scheduled to awaken. Что бы ни вызвало крушение корабля, это случилось прежде, чем я проснулся.
It is destroyed in the film's climax when a whirlwind created by Riptide causes it to crash. Он был разрушен в кульминации фильма, когда вихрь, созданный Риптайдом, вызывает его крушение.
Moreover, the crash totally destroyed our ship. Кроме того, крушение полностью уничтожило наш корабль.
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. Звучит так, как будто крушение помогло ей найти её рай.
The crash, attack, whatever it was, Крушение, нападение, что бы это ни было,
The computer won't let me execute a controlled crash. Компьютер не позволяет моделировать плановое крушение.
That's when airline officials announced the crash was due to an avionic malfunction. Тогда представители компании заявили, что крушение произошло из-за сбоя автоматики.
As you can see, a hydraulics failure caused the crash. Как видите, крушение вызвано отказом гидравлики.
All installed for one ultimate purpose: prevent a crash. Всё установлено ради одной цели - предотвратить крушение.
If this crash is not an accident, then I want to know what it is. Если крушение неслучайно, хотелось бы знать, что к чему.
The crash probably damaged all sorts of systems. Крушение, вероятно, повредило все системы.
Their ship will crash soon on Nal Hutta. Их корабль скоро потерпит крушение на Нал Хатта.
On the shuttle, there is a lot of equipment that will have survived the crash. В шаттле осталось много оборудования, пережившего крушение.
This helicopter crash was the best thing that could have happened to us. Это крушение вертолёта было лучшее... что когда-либо происходило с нами.
Maybe they saw our shuttle crash and decided to take us back to DS9. Возможно, они увидели крушение нашего шаттла и решили доставить нас на ДС9.
10.5 It has been suggested in the past that the crash was precipitated by an attempt by an infiltrated 17th passenger to hijack the aircraft. 10.5 В прошлом высказывалось предположение, что крушение произошло из-за попытки 17го пассажира, проникшего на борт самолета, совершить его угон.
And then all they had to do was wait for the crash to happen. И тогда все, что им было нужно - просто ждать, когда произойдет крушение.
Which also means that they knew that the crash was going to happen. Это значит, что они заранее знали, что произойдет крушение.
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. В авиации мы запрещаем летать, если на каждые 9 взлетевших самолётов один терпит крушение.
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.