The crash of a passenger plane into a power station has plunged Philly into darkness and chaos. |
Крушение пассажирского самолета на электростанцию погрузило Филадельфию во тьму и хаос. |
The crash of the Byzantium wasn't an accident. |
Крушение "Византии" не было аварией. |
I guess the best way to get there is to crash a seaplane. |
Но скорее всего, лучший способ это крушение гидроплана. |
So, you're saying the three of you witnessed this reported UFO crash. |
То есть, вы втроём видели крушение НЛО. |
Welcome to the housing crash, Miami style. |
Добро пожаловать на крушение жилья, стиль Майами. |
Whatever caused the ship to crash happened before I was scheduled to awaken. |
Что бы ни вызвало крушение корабля, это случилось прежде, чем я проснулся. |
It is destroyed in the film's climax when a whirlwind created by Riptide causes it to crash. |
Он был разрушен в кульминации фильма, когда вихрь, созданный Риптайдом, вызывает его крушение. |
Moreover, the crash totally destroyed our ship. |
Кроме того, крушение полностью уничтожило наш корабль. |
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. |
Звучит так, как будто крушение помогло ей найти её рай. |
The crash, attack, whatever it was, |
Крушение, нападение, что бы это ни было, |
The computer won't let me execute a controlled crash. |
Компьютер не позволяет моделировать плановое крушение. |
That's when airline officials announced the crash was due to an avionic malfunction. |
Тогда представители компании заявили, что крушение произошло из-за сбоя автоматики. |
As you can see, a hydraulics failure caused the crash. |
Как видите, крушение вызвано отказом гидравлики. |
All installed for one ultimate purpose: prevent a crash. |
Всё установлено ради одной цели - предотвратить крушение. |
If this crash is not an accident, then I want to know what it is. |
Если крушение неслучайно, хотелось бы знать, что к чему. |
The crash probably damaged all sorts of systems. |
Крушение, вероятно, повредило все системы. |
Their ship will crash soon on Nal Hutta. |
Их корабль скоро потерпит крушение на Нал Хатта. |
On the shuttle, there is a lot of equipment that will have survived the crash. |
В шаттле осталось много оборудования, пережившего крушение. |
This helicopter crash was the best thing that could have happened to us. |
Это крушение вертолёта было лучшее... что когда-либо происходило с нами. |
Maybe they saw our shuttle crash and decided to take us back to DS9. |
Возможно, они увидели крушение нашего шаттла и решили доставить нас на ДС9. |
10.5 It has been suggested in the past that the crash was precipitated by an attempt by an infiltrated 17th passenger to hijack the aircraft. |
10.5 В прошлом высказывалось предположение, что крушение произошло из-за попытки 17го пассажира, проникшего на борт самолета, совершить его угон. |
And then all they had to do was wait for the crash to happen. |
И тогда все, что им было нужно - просто ждать, когда произойдет крушение. |
Which also means that they knew that the crash was going to happen. |
Это значит, что они заранее знали, что произойдет крушение. |
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. |
В авиации мы запрещаем летать, если на каждые 9 взлетевших самолётов один терпит крушение. |
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. |
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено. |