Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
You'd like to think that it's a mechanical failure rather than a crash. Хотелось бы верить, что это просто технические неполадки а не авария...
It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария.
In Malaysia, I crashed, I had a big crash. Меня ждала серьезная авария в Малайзии.
It's like the crash was just the start of it. Авария - это только начало всего этого.
We got a crash ahead. У нас тут авария.
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
The crash probably damaged all sorts of systems. Крушение, вероятно, повредило все системы.
What are the odds, that they would crash near Vegas, during a UFO convention? Каковы были шансы, что крушение произойдет около Вегаса во время конференции?
She was on the flight 97 crash last year. Она была на борту рейса 97, который потерпел крушение.
As a matter of fact, captain, I didn't crash here. На самом деле, капитан, я не потерпел крушение.
The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
Today was the big crash... the liquidation sale. Сегодня произошла катастрофа... ликвидация.
And I thought that if I sent the blast, then the paparazzi would show up and would crash the party and it'd be shut down before Max could do any damage. И я подумала, что, если послать сообщение, папараци будут преследовать и это будет катастрофа для приема и его бы отменили прежде чем Макс бы нанес вред.
List of accidents and incidents involving commercial aircraft List of accidents and incidents involving the Boeing 707 American Airlines Flight 1, another American Airlines 707 crash in New York that happened three years later. Список аварий и происшествий авиакомпании «American Airlines» Первая катастрофа Boeing 707 - произошла в том же году также в штате Нью-Йорк.
Mr. Fischer (Germany) (spoke in German; English interpretation provided by the delegation): Only a few moments ago, we were informed of the crash of a commercial airliner not far from here, in Queens. Г-н Фишер (Германия) (говорит по-немецки; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Несколько минут назад мы узнали о том, что недалеко от нас, в Куинсе, произошла катастрофа совершавшего коммерческий рейс авиалайнера.
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
After Geoffrey is killed in the crash, Katharine admits that she always loved Almásy. После того, как Джеффри погиб в авиакатастрофе, Кэтрин признаётся, что она всегда любила Ласло.
I heard on the news Hank was killed in a crash. Я слышал в новостях, что Хэнк погиб в авиакатастрофе.
The Central Organ while expressing its outrage and indignation at this development, calls for the immediate institution of an independent, thorough and impartial investigation into the circumstances leading to the air crash. З. Центральный орган, выражая свое негодование и возмущение по поводу этого события, призывает к немедленному началу независимого, тщательного и беспристрастного расследования обстоятельств, приведших к авиакатастрофе.
You've survived an airline crash on this island. Ты выжил в авиакатастрофе.
Gott was killed in an air crash on his way to take up his command and so Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed in his place. Готт погиб в авиакатастрофе на пути к месту своего нового назначения, и Бернард Монтгомери был назначен на его место.
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
Both of these tests continue to serve an important purpose in regulations by supplementing the protection afforded by newer requirements such as the introduction of airbags, the requirements for a frontal crash test and increased seat belt use. В соответствующих правилах оба эти испытания продолжают служить важной цели, дополняя систему защиты, обеспечиваемую такими более новыми требованиями, как внедрение подушек безопасности, проведение испытаний на лобовое столкновение и более широкое использование ремней безопасности.
Agenda item 2.6.2., vehicle crash compatibility. Пункт 2.6.2 повестки дня: совместимость результатов испытаний транспортных средств на столкновение.
Beyond 2010, the gtr will be amended to include crash test requirements for HFCV regarding whole vehicle crash testing for fuel system integrity, based on research results and taking into account the latest status of technologies. После 2010 года в эти гтп будут вноситься поправки, с тем чтобы включить требования к испытаниям ТСВТЭ на столкновение в объеме полного испытания транспортного средства на столкновение с точки зрения целостности топливной системы на основе результатов исследований и с учетом самых последних технологических разработок.
She stares at the TV, racked by the guilt of causing a huge fire, two derailments, a jumbo jet crash. Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747".
Does he not look content, ready to go, like he couldsurvive anything? And then, if you look at the kid in back, itlooks like he's already choking before the crash evenhappens. Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто онсможет пережить всё что угодно? А если вы, затем, посмотрите наребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё дотого, как произошло столкновение.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
And the autopilot is telling your plane to crash. А самолёт на автопилоте может разбиться.
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима.
We'd crash to achieve our dreams. Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило.
But I don't know if I crash. Но я рисковал разбиться.
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
The crash came in 2009, as Ireland's real estate boom turned to bust, leaving the country with large insolvent banks, a collapse in budget revenues, and Europe's largest budget deficit. Крах наступил в 2009 году, когда бум на рынке недвижимости в Ирландии привёл к банкротству, оставив страну с крупными неплатёжеспособными банками, падением доходов бюджета и крупнейшим в Европе дефицитом бюджета.
What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the "new economy"? Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой «новой экономики»?
"Stock Market Crash of 1929". Биржевой крах 1929 года.
I say we crash that Scotch tasting. И я говорю, что мы потерпим крах, на дегустации скотча, сегодня вечером.
He entered the Pennsylvania State College as a journalism major, but the 1929 crash forced him to work to help his family. Затем он поступил в Университет штата Пенсильвания и учился на журналиста, но экономический крах 1929 года и начало Великой депрессии вынудили его бросить учёбу, чтобы помогать семье.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
Poorly designed or incompatible extensions can cause problems with your browser, including make it crash, slow down page display, etc. Плохо разработанные или несовместимые расширения могут вызвать проблемы с вашим браузером, в том числе его падение, замедление загрузки и отображения страниц и т.д.
I was hiking off the trail when I heard the crash. Я сошел с тропы когда услышал падение.
eggnog, sugar crash, remorse, New Year's. коктейль, падение сахара, сожаление, Новый год.
In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову.
The biggest plomits since the crash of 29. Самое большое падение, со времен Великой Депрессии.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
You know, you're welcome to crash at my place, if you want. Знаешь, ты можешь переночевать у меня, если хочешь.
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel. Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле.
Can I crash with you? Могу я переночевать у тебя?
McKenna's nice enough to let me crash here when I'm in town. Спасибо Мак-Кенне, разрешает мне переночевать, когда я бываю здесь.
My parents asked me to crash at a friend's house last night. Вчера родители попросили меня переночевать у друга.
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
You can stay here and crash on the couch. Можешь остаться здесь и упасть на диван.
Any time you want to crash here... Все равно, ты хочешь упасть здесь.
So does anyone have a place where I could crash for a few days? У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней?
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
The company was able to shrewdly weather the stock market crash and continue to grow through the 1930s and 1940s. Компания смогла безболезненно пережить обвал фондового рынка 1930-х годов и продолжала расти на протяжении 1930-х и 1940-х годов.
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble. Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную «IT революцию» очередным спекулятивным пузырем.
· Fifth, the supply of eager purchasers and trend-chasing investors comes to an end, producing a crash that resembles the collapse of a Ponzi scheme. · Пятый: запас ярых скупщиков и инвесторов-конъюнктурщиков подходит к концу, вызывая тем самым обвал, подобный крушению какой-нибудь финансовой пирамиды.
The first week after the crash, there was a cave-in. 7-й день после авиакатастрофы, в пещерах случился обвал.
It might even cause Hooli stock to crash or certain careers to be ruined. Как знать, это могло бы вызвать обвал акций "Холи"
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
Well, in the meantime, you're welcome to crash here for a bit. Ну что ж, а пока можешь остаться здесь на какое-то время.
We were hoping we could crash here. Мы надеялись, что мы можем остаться здесь.
Well you can crash if you want. Ну, можешь остаться у меня.
anybody looking trough a crash like this. Как мог кто-нибудь после такого удара остаться в живых?
Let me crash at your place. Дай мне остаться у тебя.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
I had to crash the car just to get the money back. Мне пришлось разбить машину, чтобы вернуть свои деньги.
Uhwell, he's always trying to crash his plane. Ну, он всегда пытается разбить свой самолет.
You have to crash your bike. That's what you do. Ты должен разбить свой байк, это твоя работа.
I will endeavor not to crash the car. Постараюсь не разбить машину.
What if they crash another plane in retaliation for your stunt? Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
You were here when you heard the crash that knocked over these jars. Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок.
I was just in the kitchen and I heard a crash. Я была на кухне и услышала грохот.
So they went in the study, and about 15 minutes later, I heard this enormous crash. Они пошли в кабинет, и через минут 15, я услышал ужасный грохот.
Then there was this terrible crash. А потом этот ужасный грохот.
Powers added that "From its first moments, the song demands to be legendary-a gong crash smolders low as Mariah's gospel-inspired vocals hum confidently, grandly." Пауэрс добавил: «С первых аккордов песня начинается с претензией на легендарность - грохот гонга стихает под уверенным, вдохновляющим госпел-голосом Мэрайи, и это грандиозно».
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
We heard a crash, but I haven't found the source. Мы слышали треск, но не нашли источник.
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did... Я смотрел на видик, и услышал треск, и знаете, я...
[Screaming] - [Crash] [Кричит] - [Треск]
I remembered the crash I had heard. Мне вспомнился недавний треск.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
Crash Team Racing features 5 racing modes: Adventure, Time Trial, Arcade, Versus and Battle. Crash Team Racing имеет пять игровых режимов: приключение, гонка на время, аркада, противостояние и битва.
A panda bear was originally considered but was rejected due to its similarity to the polar bear seen in Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back. Первоначально планировался медвежонок панды, но в итоге был отклонен из-за сходства с полярным медвежонком из Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back.
Doctor Neo Periwinkle Cortex, also known as Dr. N. Cortex or simply Neo Cortex is a fictional character and the main antagonist of the Crash Bandicoot series. Доктор Нео Перивинкль Кортекс (англ. Doctor Neo Periwinkle Cortex), также называемый Доктор Кортекс, Нео Кортекс, или просто Кортекс - вымышленный персонаж и главный антагонист серии Crash Bandicoot.
Boxes play a prominent role in Crash Bandicoot: Warped and can be broken with all of Crash's techniques. Коробки играют важную роль в Crash Bandicoot: Warped и могут быть разбиты всеми способностями Крэша.
Soft-rock band Crash Test Dummies formed in the late 1980s in Winnipeg and were the 1992 Juno Awards Group of the Year. В конце 1980-х годов в Виннипеге появилась группа Crash Test Dummies, которая в 1992 году получила Juno Awards как группа года.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
Crash, that wasn't your fault. Крэш, это не твоя вина.
Crash and Coco start the game with five lives. Крэш и Коко начинают игру с пятью жизнями.
Crash still isn't answering his phone. Крэш все еще не берет трубку.
Now, what's this worth to you, Crash, me selling Miles on this? А тебе, Крэш, какая выгода от того, что я буду толкать это Майлзу?
Crash sleeps on this mattress. Крэш спит на матрасе.
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
But the crash report proved that wasn't the case. Но отчёт о ДТП подтвердил, что дело не в этом.
To get to a van crash on Moorpark? Всё, чтобы успеть на ДТП фургона в Мурпарке?
Crash data studies conducted in Europe, Japan and the United States of America indicate that ESC systems are very effective in reducing single-vehicle crashes involving light vehicles, buses and pickup trucks with a gross vehicle weight rating of 4,536 kg or less). Анализ данных о ДТП, связанных со столкновением транспортных средств, проводившийся в Европе, Соединенных Штатах Америки и Японии, показывает, что системы ЭКУ способствуют весьма эффективному снижению числа одиночных столкновений автомобилей малой грузоподъемности, автобусов и грузовых автомобилей-пикапов с полной массой не более 4536 кг).
With police and rescue staff on the scene of accident, the crash place, the directions of travel of those involved, together with other people, the marks found, and the general characteristics of the incident are clarified. На месте происшествия с полицией и спасателями уточняются место аварии, направление движения участников ДТП и других лиц, найденные следы и общие характеристики дорожно-транспортного происшествия.
Data should be collected on contributory factors identified by a crash investigation, rather than guessed on the day of the crash. Следует собирать данные о факторах, приводящих к ДТП, которые устанавливаются в ходе исследования аварий, а не определяются приблизительно в день ДТП.
Больше примеров...