Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
A machine problem, the Valencia crash was due to an electronic fault, and the most common cause, human error. Технические поломки - авария в Валенсии случилась из-за отказа электроники, но чаще всего - ошибки гонщиков.
The crash didn't cause the bleed. Авария не вызвала кровотечение.
That crash was staged. Эта авария - инсценировка.
There's going to be a crash. А-а, там случится авария!
(Whooshing, crash) (Визг, авария)
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
The crash, attack, whatever it was, Крушение, нападение, что бы это ни было,
In the final battle, Emperor Mavro was defeated by Troy and Orion, but survived the crash, then took on the entire team with every last bit of endurance in him. В финальной битве император Мавро был побежден Троем и Орионом, но пережил крушение, а затем взял на себя всю команду с каждой последней каплей выносливости в нем.
Crash of the Antonov aircraft outside Kampala: information on the plane, its crew and its commercial contractors Крушение самолета Ан12 около Кампалы: информация о самолете, его экипаже и его коммерческих подрядчиках
He caused my plane to crash. Он подстроил крушение нашего самолёта.
Now imagine that 60 planes full of babies under five crash every single day. Теперь представьте, что каждый день терпят крушение 60 самолётов, полные детей младше пяти лет.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
Only one crash in the past 15 years, in Dubai. Лишь одна катастрофа за 15 лет, в Дубае.
Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера.
Well, the crash just ripped open issues From earlier material. Ну, катастрофа только перенесла открытые проблемы из более ранних времен.
The intention was to crash. Катастрофа и была целью.
It is the deadliest civilian helicopter crash on record. Самая крупная катастрофа гражданского вертолёта.
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон.
An airplane crash killed 62 people, not your client. 62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка.
I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. Я потерял семью в авиакатастрофе и стал единственным, кто выжил.
I heard on the news Hank was killed in a crash. Я слышал в новостях, что Хэнк погиб в авиакатастрофе.
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
But we still don't know how the ships got into the new formation, or why the crash occurred. Но мы все еще не знаем, как корабли оказались в этом новом строю, и почему произошло столкновение.
Agenda item 2.6.2., vehicle crash compatibility. Пункт 2.6.2 повестки дня: совместимость результатов испытаний транспортных средств на столкновение.
(b) Discuss how to harmonize crash test requirements for HFCV. Ь) обсуждение способов согласования требований к испытаниям ТСВТЭ на столкновение.
But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash." Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что «палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение».
Regulations passed on Passive Safety (crash worthiness), Safety belts, 1970; Protective helmets, 1972; Child Restraint Systems (CRS), 1981; Frontal and lateral crash tests, 1995; Pedestrian safety, 2008; Hybrid and Electric safety, 2010. безопасности, 1970 год; защитным шлемам, 1972 год; детским удерживающим системам (ДУС), 1981 год; испытаниям на лобовое и боковое столкновение, 1995 год; безопасности пешеходов, 2008 год; безопасности гибридных транспортных средств и электромобилей, 2010 год.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
And the autopilot is telling your plane to crash. А самолёт на автопилоте может разбиться.
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима.
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило.
We can't crash now! Мы не можем разбиться сейчас!
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
TIAA's conservative investing helped it survive the 1929 stock market crash and the Great Depression. Консервативное инвестирование позволило TIAA пережить биржевой крах 1929 года и Великую депрессию.
Now more than ever, it is worth remembering that the last great financial crash not only inspired the New Deal in the United States, but also plunged the world into a new dark age of economic nationalism and imperialism. Сейчас более чем когда-либо стоит вспомнить о том, что последний крупный финансовый крах не только привёл к проведению Нового курса в Соединённых Штатах, но и поверг мир в новый век обскурантизма, с его экономическим национализмом и империализмом.
May 5 - Panic of 1893: A crash on the New York Stock Exchange starts a depression. 5 мая - Паника 1893 года: биржевой крах и начало экономической депрессии в США.
During Tony Stark's test of his new solar-powered glider, AIM causes Tony to crash on their artificial island. Во время испытания Тони Старка своего нового планера с солнечной батареей, А. И.М. заставляет Тони терпеть крах на своём искусственном острове.
The root mechanism of a dragon-king is a slow maturation towards instability, which is the bubble, and the climax of the bubble is often the crash. Основной механизм дракона-короля - это медленное движение к нестабильности, к финансовому пузырю, и кульминацией пузыря часто становится крах.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane Циклон в Индии и падение египетского авиалайнера
In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову.
During a chariot race, Eumelus, who is known to be a great chariot driver, has a crash that causes him to come in last. Во время гонки на колесницах Эвмел, который был известен как великий наездник на колеснице, терпит падение, из-за которого он приходит последним.
It doesn't look like a stock-market crash. На падение биржевых индексов не похоже.
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
Hey.Um... thanks for letting me crash. Эй. Эм... Спасибо, что разрешил мне переночевать.
His house is getting bug bombed. I said he could crash a few nights. Его дом атаковали жуки, и я предложил ему переночевать пару ночей у нас.
She asked for a place to crash, Она попросила место, чтобы переночевать,
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel. Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле.
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван.
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван.
Any time you want to crash here... Все равно, ты хочешь упасть здесь.
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое.
I need a place to crash. Мне нужно где-нибудь упасть.
Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
Using their combined financial muscle, Morgan and his friends were secretly able to crash the stock market. Объединив финансовые усилия, Морган «со товарищи» были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка.
Thomas Kristensen discovered a vulnerability in gdk-pixbuf (binary package libgdk-pixbuf2), the GdkPixBuf image library for Gtk, that can cause the surrounding application to crash. Томас Кристенсен (Thomas Kristensen) обнаружил уязвимость в gdk-pixbuf (двоичный пакет libgdk-pixbuf2), библиотеке обработки изображений для Gtk GdkPixBuf. Она может вызвать "обвал" вызвавшего её приложения.
The investment banks fuel the mass of the bubble in internet stocks Which were followed by a crash in 2001... that caused 5 trillion dollars in investment losses. нвестиционные банки раздули большой пузырь на рынке интернет-компаний, после чего последовал обвал в 2001 году, причинивший инвесторам ущерб в $5 триллионов.
A remote attacker could perform a carefully crafted SSL/TLS handshake against a server that used the OpenSSL library in such a way as to cause OpenSSL to crash. Удалённый нападающий может выполнить "рукопожатие" SSL/TLS со специально подобранными данными таким образом, чтобы вызвать обвал OpenSSL.
A vulnerability was discovered in oftpd, an anonymous FTP server, whereby a remote attacker could cause the oftpd process to crash by specifying a large value in a PORT command. Обнаружена уязвимость в oftpd, анонимном ftp-сервере. Удалённый нападающий может вызвать обвал процесса oftpd, задав большое значение в команде PORT.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
Joe broke the rules and let me crash with him. Джо нарушил правила, и разрешил мне остаться у него дома.
I just thought it'd be a kick to crash with you for the weekend. Я просто подумала что было бы здорово остаться на выходные у тебя.
You've already been so nice by letting me crash here while I find a new apartment. Прости, ты и так была добра, позволив мне остаться, пока не найду новую квартиру.
I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date. Сегодня я хотела бы остаться трезвой на случай, если Снежная Королева решит испортить наше свидание.
Crash, you could have stayed here. Крэш, ты мог бы остаться здесь.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
Honestly, we didn't intend to crash it. Честно, мы не хотели разбить её.
You hijack a plane to crash it. Ты угоняешь самолет, чтобы разбить его.
The plane's pilot, a man named Michael buchanan, Was hijacking the aircraft And apparently planned to crash it in the presidential compound. Пилот самолета, которого зовут Майкл Бьюкенэн, захватил самолет и без сомнения хотел разбить его на территории президентского дворца.
You mean crash us? В смысле разбить нас?
Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it. Достаточная, чтобы разбить 2 окна и захватить с собой мужчину весом 80кг.
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил.
I was in my bed and I heard a scream and a loud crash. Я была в своей кровати и услышала крик и грохот.
I was out in the woods and I heard a huge crash. я был в лесу и услышал жуткий грохот.
[creaking] [crash] man: What's in my pocket? [скрежет] [грохот] мужчина:
Then there was this terrible crash. А потом этот ужасный грохот.
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
Engine Oiler Walter Hurst recalled being awakened by a grinding crash along the starboard side. Смазчик Уолтер Хёрст вспоминал: Разбудил скрежещущий треск по правому борту.
It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь.
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did... Я смотрел на видик, и услышал треск, и знаете, я...
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами.
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
file may be analyzed using the crash(8) utility. может быть анализирован с помощью утилиты crash(8).
"Birth of Royal Infant seen as Cause of Crash". the Evening Independent. Birth of Royal Infant seen as Cause of Crash (англ.). the Evening Independent. - Рождение королевского ребёнка могло быть причиной катастрофы.
In that context, you could reprise classic Crash 1 and 2's settings and villains. В данном контексте можно повторить окружающую среду, злодеев классических игр Crash 1 и 2.
In a flashback to Cortex's childhood in Crash Twinsanity, he is voiced by Debi Derryberry in the English version of the game and by Noriko Suzuki in the Japanese version. В детских воспоминаниях Кортекса, в Crash Twinsanity, в английской версии его озвучила Деби Дерриберри, а в японской - Норико Сузуки.
Overtime, this fear of Uka Uka would disappear, leading to Cortex opposing his own replacement in Crash of the Titans and eventually revolting against him in Crash: Mind over Mutant, citing a desire to "run this operation again" as justification for his actions. Со временем этот страх перед Ука Ука исчез, что привело к противостоянию замене Кортекса в Crash of the Titans а позже и к бунту в Crash: Mind over Mutant, так как он желал «снова управлять этой операцией».
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
I can't Crash, I have to go. Я не могу, Крэш, мне пора.
Crash, you could have stayed here. Крэш, ты мог бы остаться здесь.
And Crash was with me, so he met her as well. И Крэш был со мной, так что он видел ее.
The Comprehensive Risk Assessment Project (CRASH) promotes a comprehensive approach to risk assessment through the use of the Geographical Information System (GIS), remote sensing and seismic hazard studies. В рамках Проекта по вопросам всесторонней оценки риска (КРЭШ) поощряется комплексный подход в рамках деятельности по оценке риска путем использования Системы географической информации (СГИ), дистанционного зондирования и исследований в области сейсмической опасности.
I'm serious, Crash. Я серьезно, Крэш.
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
None of the vehicles in the U.S. crash data study had roll stability control. Ни одно из этих транспортных средств, которые попали в исследование данных о ДТП в США, не были оснащены устройством обеспечения устойчивости к опрокидыванию.
It was argued that since human error contributed mostly to crash causation it could be addressed most effectively by educating and training the road user to behave better. Главный аргумент состоял в следующем: поскольку основной причиной ДТП являются человеческие ошибки, наиболее действенным подходом будет являться обучение и специальная подготовка участников дорожного движения.
Without appropriate passive safety countermeasures, pole and other side impact crashes would be likely to continue as a significant source of road crash fatalities in many countries. Без надлежащих контрмер в плане пассивной безопасности дорожно-транспортные происшествия, сопровождающиеся ударом о столб и другими столкновениями, скорее всего останутся одной из основных причин ДТП со смертельным исходом во многих странах.
The expert from NHTSA informed delegations about a research project in the USA to investigate the accident situation for pedestrians using the Pedestrian Crash Data Study (PCDS) and the German In-Depth Accident Study (GIDAS). Эксперт от НАБДД проинформировал делегации об исследовательском проекте, проводящемся в США с целью исследования ситуации в плане дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов на основе анализа данных о ДТП с участием пешеходов и углубленного анализа дорожно-транспортных происшествий, произведенного в Германии.
The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), in the United States of America, estimates that these systems, when properly used, reduce the chance of death in a motor vehicle crash by 71 per cent. Национальная администрация безопасности дорожного движения (НАБДД) Соединенных Штатов Америки считает, что эти системы при их правильной эксплуатации снижают вероятность гибели в случае ДТП с участием механических транспортных средств на 71%.
Больше примеров...