Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
You'd like to think that it's a mechanical failure rather than a crash. Хотелось бы верить, что это просто технические неполадки а не авария...
An 18-month French judicial investigation concluded in 1999 that the crash was caused by Paul, who lost control at high speed while intoxicated. 18-месячное французское судебное расследование в 1999 году пришло к выводу что авария была вызвана Полем, который потерял контроль над машиной на высокой скорости в состоянии алкогольного опьянения.
That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode? возможно эта авария была причиной ложной Хэнтингтонской Эм-облезни?
I was just at route 9, and there was a crash, but they weren't there. Я был как раз на 9 трассе, и там была авария, но их не было там.
It was a terrific crash. Это была ужасная авария.
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
The crash of the Byzantium wasn't an accident. Крушение "Византии" не было аварией.
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.
Twenty-two years later, the ship arrives at G889, but it crash lands a great distance from the planned landing site. Двадцать два года спустя корабль прибыл на G889, но потерпел крушение при посадке совсем не на той стороне планеты, куда было запланировано приземление.
So all of the sudden they just decide to take responsibility... for the crash of Flight 549? Поэтому после всего, что произошло, они решили взять на себя ответственность за крушение рейса 549?
And ferry boats. crash. И паромы... потерпели крушение.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
This crash is the deadliest accident involving the Fw 200. Эта катастрофа считается самой масштабной из случавшихся с Fw 200.
So, the crash did not kill him? Значит, его убила не катастрофа?
The crash led to the closure of the airport for more than 24 hours and the diversion of all flights. Катастрофа привела к закрытию аэропорта Корка на 24 часа и перенаправлению всех рейсов на другие аэропорты.
The intention was to crash. Катастрофа и была целью.
"Conchords crash and burn." "Катастрофа Конкордов".
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
In 1943, he was awarded the George Medal for rescuing fellow survivors of an aircraft crash. В 1943 году Кобби был награждён медалью Георга за спасение людей, выживших в авиакатастрофе.
He was in Korea, then he died in a jet crash. Он был в Корее, а потом погиб в авиакатастрофе.
Council members, including the representatives of Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had lost nationals in the crash, delivered statements. Члены Совета, в том числе представители Австралии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, граждане которых погибли в этой авиакатастрофе, выступили с заявлениями.
Father Nectarios died in a helicopter crash together with Patriarch Peter VII and 15 other people on 11 September 2004. Владыка Нектарий погиб в авиакатастрофе вместе с патриархом Петром VII 11 сентября 2004 года.
In his autobiography, Stevens was at pains to point out the high regard in which he held many RUC officers, including Detective Superintendent Maurice Neilly, who was killed in the 1994 Chinook air crash. В своей автобиографии Стивенс утверждал, что ему пришлось через силу допрашивать многих офицеров и изучать материалы их дела, в том числе и дело детектива-суперинтенданта Мориса Нилли, разбившегося в авиакатастрофе в 1994 году в Шотландии.
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
Phase 2 would focus on the harmonization of hydrogen and fuel cells vehicles crash tests. Этап 2 будет посвящен согласованию условий проведения испытаний на столкновение транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах.
It wasn't the crash that killed Curtis Delario. Не столкновение убило Куртиса Деларио.
Closer to Earth, the telescope will play an important role in observing a rare astronomical phenomenon, the crash of the Shoemaker-Levy 9 comet into Jupiter, which will occur next month. Если говорить о том, что происходит вблизи Земли, то телескоп сыграет важную роль в наблюдении за столь редким астрономическим явлением, каким станет столкновение в будущем месяце кометы "Шумейкер-Леви 9" с Юпитером.
It is concluded that the deformation zone between the side barrier and the concrete pillar is too small which causes the car to crash head on with the pillar. Был сделан вывод о том, что зона деформации между боковым ограждением и бетонной опорой слишком мала, в результате чего автомобиль входит в лобовое столкновение с опорой.
Also, unlike a crash dummy, it is not subjected to crash test forces. Однако в отличие от манекена, используемого для испытания на столкновение, оно не подвергается воздействию сил, возникающих в ходе такого испытания.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
You can't just let it crash, sir. Вы не можете дать ему разбиться, сэр.
Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash. Фактически, Мисс Молинари, сейчас я знаю, что он был обязан разбиться.
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима.
We'd crash to achieve our dreams. Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты
But I don't know if I crash. Но я рисковал разбиться.
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
At the close of the 1920s, the stock market crash decimated the American motorcycle industry, taking Excelsior-Henderson with it. В конце 1920-х годов крах фондового рынка уничтожил американскую индустрию мотоциклов, в том числе и Excelsior-Henderson.
Do you know what happens to people that crash my paintball game? Знаете ли вы, что происходит с людьми, что крах моей пейнтбольной игре?
Revues enjoyed great success on Broadway from the World War I years until the Great Depression, when the stock market crash forced many revues from cavernous Broadway houses into smaller venues. Ревю пользовался большим успехом на Бродвее с Первой мировой войны до Великой депрессии, когда крах фондового рынка заставил многие ревю из больших бродвейских домов перебраться на более мелкие места.
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally to make away for a world currency and a new Bank of the World. Экономический крах 2008 и 2009 годов - спровоцированный кризис, предназначеный нанести ущерб суверенным государствам во всём мире, чтобы ввести мировую валюту и новый мировой банк.
During Tony Stark's test of his new solar-powered glider, AIM causes Tony to crash on their artificial island. Во время испытания Тони Старка своего нового планера с солнечной батареей, А. И.М. заставляет Тони терпеть крах на своём искусственном острове.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
I just know that an hour from now someone's in for a major sugar crash. Я просто знаю, что через час у кого-то будет серьезное падение сахара.
I was hiking off the trail when I heard the crash. Я сошел с тропы когда услышал падение.
If the crash down Mulholland caused the seat motor to break, it would have locked into the last position it was in. Если падение с Малхолланд вызвало поломку рычага сиденья, он должно быть зафиксировался в последнем положении.
She helped Kappa avoid the misery of the Great Depression by kicking out any sister whose family was affected by the crash of '29 and couldn't pay their dues. Она помогла Каппа избежать невзгоды Великой депрессии выгоняя каждую сестру, на чью семью повлияло падение 29 года и кто не мог платить членские взносы.
In the ESCWA region, the bloated regional stock markets are experiencing a crash, which was anticipated in the previous issue of the Survey. В регионе ЭСКЗА начинается падение цен на региональных фондовых рынках, которое прогнозировалось в предыдущем издании Обзора.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
She was upset and needed a place to crash. That's it. Она была подавлена, ей нужно было где-то переночевать.
He needed somewhere to crash, had a fight with his gran. Он поругался с бабушкой и ему нужно было где-то переночевать.
Well, if you need a place to crash, you can stay with us. Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас.
His house is getting bug bombed. I said he could crash a few nights. Его дом атаковали жуки, и я предложил ему переночевать пару ночей у нас.
And if you'd keep the mask on from time to time and maybe put me up in your place when I need somewhere to crash, И если время от времени ты будешь надевать маску и, возможно, пустишь к себя, когда мне будет негде переночевать,
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван.
Any time you want to crash here... Все равно, ты хочешь упасть здесь.
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое.
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one-day drop ever. Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории.
The housing crash in 2007 and 2008 was only the most recent and most severe in a line of such housing bubbles. Обвал жилищно-строительного рынка, произошедший в 2007 и 2008 годах, - это самый последний пример наиболее тяжелых последствий, связанных с такими жилищными пузырями.
A vulnerability was discovered in jabber, an instant messaging server, whereby a bug in the handling of SSL connections could cause the server process to crash, resulting in a denial of service. Обнаружена уязвимость в jabber, сервере моментального обмена сообщениями, заключающаяся в ошибочной обработке соединений SSL, что может вызвать обвал процесса сервера и отказ в обслуживании.
· Fifth, the supply of eager purchasers and trend-chasing investors comes to an end, producing a crash that resembles the collapse of a Ponzi scheme. · Пятый: запас ярых скупщиков и инвесторов-конъюнктурщиков подходит к концу, вызывая тем самым обвал, подобный крушению какой-нибудь финансовой пирамиды.
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
Maybe I could crash with you. Может я мог бы остаться с тобой.
Joe broke the rules and let me crash with him. Джо нарушил правила, и разрешил мне остаться у него дома.
And thanks for letting me crash here. И спасибо, что разрешила мне остаться.
Thanks for letting me crash here. Спасибо, что позволил мне остаться здесь.
You can crash with us tonight. Можешь сегодня остаться у нас.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
He wants to crash the plane and go out in a blaze of glory. Он хочет разбить самолет и уйти в лучах славы.
You hijack a plane to crash it. Ты угоняешь самолет, чтобы разбить его.
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train. Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд.
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить.
Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it. Достаточная, чтобы разбить 2 окна и захватить с собой мужчину весом 80кг.
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
You were here when you heard the crash that knocked over these jars. Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок.
I was just in the kitchen and I heard a crash. Я была на кухне и услышала грохот.
What was that loud crash in the kitchen? Что это был за грохот на кухне?
And I heard a crash... И я услышала грохот.
Powers added that "From its first moments, the song demands to be legendary-a gong crash smolders low as Mariah's gospel-inspired vocals hum confidently, grandly." Пауэрс добавил: «С первых аккордов песня начинается с претензией на легендарность - грохот гонга стихает под уверенным, вдохновляющим госпел-голосом Мэрайи, и это грандиозно».
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
We heard a crash, but I haven't found the source. Мы слышали треск, но не нашли источник.
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did... Я смотрел на видик, и услышал треск, и знаете, я...
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами.
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
Crash later reflected that comparisons to Atic Atac at its launch were unfair, similar to calling any two text adventures identical. Crash позже сообщил, что сравнения с Atic Atac некорректны, и в них это все равно, что считать, что любые два текстовых квеста одинаковы.
Crash gave it a rating of 93%, Your Sinclair scored it 9/10 and Sinclair User gave it five stars and rated it as a "classic". Crash дал ему рейтинг 93%, Your Sinclair поставил ему 9/10 и Sinclair User дал ему пять звезд и оценил его как «классика».
In the Japanese versions of the games, he is voiced by Shōzō Iizuka up to Crash Tag Team Racing and by Yōsuke Akimoto in Crash Boom Bang! В японских версиях игры он озвучен Шозо Иидзукой в играх до и включая Crash Tag Team Racing, а в Crash Boom Bang! был озвучен Юсуке Акимото.
CRASH said that "the Skara Brae environment is so complex and involves so many different factors that it's hard not to get completely enthralled in your quest" and rated it at 86%. Журнал CRASH указал, что игровое окружение настолько сложно и включает столько разных факторов, что крайне трудно не оказаться полностью погружённым в своё задание, и присвоил игре рейтинг 86 %.
Several gaming publications recommended the game, and Crash magazine readers named it the "Best Maze Game" of 1984. Несколько игровых изданий рекомендовали игру, а читатели Crash назвали лучшей лабиринтовой игрой 1984 года.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
You have another friend named Crash. У тебя есть еще один друг которого зовут Крэш?
The Comprehensive Risk Assessment Project (CRASH) promotes a comprehensive approach to risk assessment through the use of the Geographical Information System (GIS), remote sensing and seismic hazard studies. В рамках Проекта по вопросам всесторонней оценки риска (КРЭШ) поощряется комплексный подход в рамках деятельности по оценке риска путем использования Системы географической информации (СГИ), дистанционного зондирования и исследований в области сейсмической опасности.
Crash! - Crash, are you OK? Крэш, ты жив?
It's Christmastime, Crash! Время Рождества, Крэш!
I'm Crash, by the way. Я Крэш, к слову.
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
Without appropriate passive safety countermeasures, pole and other side impact crashes would be likely to continue as a significant source of road crash fatalities in many countries. Без надлежащих контрмер в плане пассивной безопасности дорожно-транспортные происшествия, сопровождающиеся ударом о столб и другими столкновениями, скорее всего останутся одной из основных причин ДТП со смертельным исходом во многих странах.
When the accident investigator examined the vehicle he found that the airbags did not inflate during the crash. После того как специалист по ДТП осмотрел транспортное средство, он обнаружил, что подушки безопасности в момент столкновения не сработали.
The thousands of deaths occurring daily around the world do not receive the same media attention as, say, a single aircraft crash with a loss of about 200 lives. ДТП, в результате которых во всем мире ежедневно погибают тысячи людей, не привлекают такого внимания средств массовой информации, как, скажем, единственная авиакатастрофа с количеством жертв около 200 человек.
Concerning the crash compatibility of vehicles, he underlined that, due to the important differences in masses, geometry, stiffness and design of structures of various categories of vehicles, passenger car occupants were more endangered in accidents. В связи с совместимостью транспортных средств с точки зрения результатов их испытания на столкновение с препятствием, то, как он подчеркнул, ввиду существенных различий по массе, форме, устойчивости и конструкции транспортных средств разнообразных категорий пассажирам легковых автомобилей угрожает бóльшая опасность в случае ДТП.
However this leaves a significant single vehicle crash population to be addressed and ESC is not expected to significantly influence vehicle-to-vehicle side impact crash rates. Вместе с тем остается нерешенной проблема значительного числа дорожно-транспортных происшествий с участием одиночных транспортных средств, при этом не ожидается, что ЭКУ существенно повлияет на показатели ДТП с боковым столкновением транспортных средств.
Больше примеров...