The crash caused the bubble to dislodge. | Авария привела к тому, что пузырёк сместился. |
Guess that crash was even worse than I thought. | Оказывается, авария была даже хуже, чем я думала. |
Crash of UNAMCIL helicopter (8 November 2001) | Авария вертолета МООНСЛ (8 ноября 2001 года) |
The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses. | В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки. |
There was a bus crash on Interstate 494. | Это была авария на Интерстейт 494 |
As you can see, a hydraulics failure caused the crash. | Как видите, крушение вызвано отказом гидравлики. |
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. | В авиации мы запрещаем летать, если на каждые 9 взлетевших самолётов один терпит крушение. |
This situation that we're in, the crash, that no one's coming, this place, it can kind of mess with your head a little and make you see things that aren't actually there. | Учитывая наше положение, крушение, то что нет помощи, ещё место такое... от этого может немного и в голове переклинить, и, например, привидеться то чего нет на самом деле. |
Crash... and Burn! | Крушение(крах) ... и Горят! |
There, she encounters the ancient alien Opaz (voiced by Richard Harris), the last survivor of the Vecarian race that crash landed on the planet centuries ago. | Там она встречает древнего пришельца Опаза (озвучен Ричардом Харрисом), последнего из выживших векариан, которые потерпели крушение на планете столетия назад. |
This was not a crash, it was a water landing. | Это не катастрофа, это была вода посадки. |
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. | Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль. |
30/04/06: crash at 3,600 metres in the Rwenzori mountains, in Kasese, Uganda, on the Goma-Bunia route of an aircraft chartered from King Air Services. | 30 апреля 2006 года: катастрофа произошла в 3600 м в горах Рувензори с угандийской стороны близ Кассесе на трассе Гома-Буниа, на борту самолета находились три человека. |
At that time, the crash was the deadliest aviation disaster to occur in Thailand (it is now the sixth). | На тот момент эта авиационная катастрофа занимала первое место, среди произошедших в Таиланде (в настоящее время - шестое). |
Crash is less than an hour old, and the vultures | Катастрофа произошла менее часа тому назад, а стервятники уже кружат, да? |
Suraj is injured in an air crash like his real father Arun but survives. | Однажды Сурадж получает травму в авиакатастрофе так же, как его настоящий отец Арун, но выживает. |
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. | В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ. |
In June, a tragic air crash had claimed the lives of Mr. Alioune Blondin Beye, five of his colleagues and two pilots. | В июне в авиакатастрофе трагически оборвалась жизнь г-на Алиуна Блондэна Бея, пяти его коллег и двух пилотов. |
In 1929, Eielson died alongside his mechanic Earl Borland in an air crash in Siberia while attempting to evacuate furs and personnel from the Nanuk, a cargo vessel trapped in the ice at North Cape (now Mys Shmidta). | Эйлсон погиб вместе со своим механиком графом Борландом в авиакатастрофе 9 ноября 1929 года в Сибири при попытке эвакуировать людей и груз с «Нанука» - грузового судна, оказавшегося в ледяном плену у Норд-Каппа (ныне - Мыс Отто Шмидта). |
The same Zairian official claimed that several people had died in the crash and that survivors were captured by Zairian troops who were allegedly around the crash site. | Это же официальное должностное лицо Заира заявило, что в авиакатастрофе погибли несколько человек и что те, кто остался в живых, были захвачены в плен заирскими войсками, находившимися, согласно сообщениям, возле места катастрофы. |
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. | Аналогичным образом группа рассмотрела вопрос о целесообразности включения в гтп требования о том, чтобы по крайней мере одна дверь на ряд сидений функционировала после проведения испытания на столкновение с препятствием. |
And he'll shoot the crash from the inside. | Когда надо снять столкновение изнутри. |
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. | В действующих стандартах ЕЭК ООН, касающихся элементов, проходящих динамическое испытание на столкновение с препятствием, уже предусмотрено такое требование. |
The terms "collision" and "crash" are used interchangeably. | Термины "столкновение" и "удар" взаимозаменимы. |
EEVC WG 15 Crash compatibility EEVC | Совместимость требований к испытаниям на столкновение |
Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash. | Фактически, Мисс Молинари, сейчас я знаю, что он был обязан разбиться. |
Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
If anyone should crash and kill my child, it should be me. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
We can't crash now! | Мы не можем разбиться сейчас! |
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
The process continued for years, culminating in a crash that caused wealth destruction amounting to trillions of dollars. | Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов. |
Quite a few of them are already back at the table gambling away with the taxpayer's money and peddling their new "financial products"; they know that when the next crash comes, the taxpayer will have no choice but to bail them out again. | Довольно многие из них уже опять за игровым столом, манипулируют деньгами налогоплательщиков и продают свои новые «финансовые продукты». Они знают, что когда наступит очередной крах, налогоплательщику не останется выбора, как снова выручать их из беды. |
The root mechanism of a dragon-king is a slow maturation towards instability, which is the bubble, and the climax of the bubble is often the crash. | Основной механизм дракона-короля - это медленное движение к нестабильности, к финансовому пузырю, и кульминацией пузыря часто становится крах. |
No one should be surprised if the real final chapter in the globalization story of the 1990s is a crash on Wall Street, well timed to the 70th anniversary of the drama of 1929. | Не нужно удивляться, если заключительной главой истории глобализации 1990х годов действительно станет крах на Уолл-стрит, удачно приуроченный к 70-летней годовщине драмы 1929 года. |
The 1929 crash just does not seem relevant to most people today, probably because we survived the 1987 and 2000 crashes with few ill effects, while 1929 seems not only the distant past, but another world. | В настоящее время большинству людей крах 1929 года просто не кажется существенным, возможно, потому что мы пережили крах 1987 и 2000 гг. с небольшим количеством пагубных последствий, в то время как 1929 год кажется не просто отдаленным прошлым, а другим миром. |
Even from a financial standpoint, there is a stock-market crash of Title Sanofi-Aventis: French pharmaceutical company that produces Lantus has lost more than 7% in one day of publication of the study. | Даже с финансовой точки зрения, есть на фондовом рынке падение название "Санофи-Авентис": французской фармацевтической компании, которая производит Лантус потерял более 7% в течение одного дня после опубликования данного исследования. |
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. | А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45. |
The 2008 crash in asset prices and the subsequent financial and economic crises underscored the vital role that real estate markets play in the world economy. | Резкое падение цен активов в 2008 году и последовавшие финансовый и экономический кризисы подчеркнули ту важнейшую роль, которую рынки недвижимости играют в мировой экономике. |
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. | По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги. |
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. | В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года. |
He said I could crash at his place tonight. | Он ответил, что я мог бы переночевать сегодня у него. |
I thought you wanted to crash. | Я думал, ты хочешь переночевать. |
So when he asked to crash, I was like, "absolutely." | Поэтому, когда он попросился переночевать, я ответил "без вопросов". |
Can I crash there? | Могу я переночевать там? |
Is there a chance that he could crash here tonight? | Можно ли ему переночевать здесь? |
The building may crash at any time. | Здание в любой момент может упасть. |
Any time you want to crash here... | Все равно, ты хочешь упасть здесь. |
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
I need a place to crash. | Мне нужно где-нибудь упасть. |
It has to crash in the sea. | Он должен упасть в море. |
For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one-day drop ever. | Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории. |
A crash, or at least a sharp spasm, is quite likely in the near future, and the consequences - for America and the world - may be catastrophic. | Обвал или, по меньшей мере, резкий спазм вполне возможен в недалеком будущем, и последствия - для Америки и всего мира - могут быть катастрофическими. |
A vulnerability was discovered in jabber, an instant messaging server, whereby a bug in the handling of SSL connections could cause the server process to crash, resulting in a denial of service. | Обнаружена уязвимость в jabber, сервере моментального обмена сообщениями, заключающаяся в ошибочной обработке соединений SSL, что может вызвать обвал процесса сервера и отказ в обслуживании. |
The economy was eventually stabilized, but the resulting crash in commodity prices caused many smaller landholders to lose their fields to money-lending neighbors. | Экономика стабилизировалась, но последовавший обвал цен на рынке привёл к тому, что многие мелкие землевладельцы потеряли свои земли, отдав их заимодателям. |
To exploit this problem, a remote attacker could send a carefully-crafted BMP file via mail, which would cause e.g. Evolution to crash but is probably not limited to Evolution. | Для использования этой проблемы удалённый нападающий может прислать по почте специальным образом созданный файл в формате ВМР, который вызовет, например, обвал Evolution, но вероятно, это относится и к другим программам. |
Thanks for letting me crash here. | Спасибо, что разрешила остаться у тебя. |
Joe broke the rules and let me crash with him. | Джо нарушил правила, и разрешил мне остаться у него дома. |
Well you can crash if you want. | Ну, можешь остаться у меня. |
anybody looking trough a crash like this. | Как мог кто-нибудь после такого удара остаться в живых? |
You can crash here if you want. | Можешь остаться здесь, если хочешь. |
Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. | Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть. |
You have to crash your bike. That's what you do. | Ты должен разбить свой байк, это твоя работа. |
And remotely crash it. | И удаленно её разбить. |
You mean crash us? | В смысле разбить нас? |
You're going to crash this car? | Ты собираешься разбить эту машинуг? |
I was just in the kitchen and I heard a crash. | Я была на кухне и услышала грохот. |
I was in my bed and I heard a scream and a loud crash. | Я была в своей кровати и услышала крик и грохот. |
(loud crash nearby) | (сильный грохот неподалеку) |
I heard a crash and got worried about you. | Я услышал грохот и забеспокоился. |
You did hear a crash. | Да уж, грохот был. |
Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
The release of Crash Bandicoot: Warped was accompanied by marketing campaigns by Sony and Pizza Hut. | Выход Crash Bandicoot: Warped сопровождался маркетинговыми компаниями от Sony и Pizza Hut. |
Both games were very well received by the gaming press, CRASH magazine in particular praising what Ultimate had managed to do with the extra memory Lunar Jetman used. | Обе игры были очень тепло приняты игровой прессой, к примеру журнал Crash похвалил Ultimate за то, что ей удалось сделать с дополнительной памятью, использованной Lunar Jetman. |
An indirect sequel titled Crash Nitro Kart was released in 2003 for the PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance and N-Gage and was the first game in the Crash Bandicoot series to feature full motion video. | В 2003 году для приставок PlayStation 2, Xbox, GameCube, Game Boy Advance и N-Gage было выпущено косвенное продолжение под названием Crash Nitro Kart, и оно стало первой игрой из серии Crash Bandicoot, в которой появились FMV-ролики. |
CRASH awarded Lords of Midnight 10 out of 10 in the adventure column, highlighting the panoramic views, detailed units and "wonderfully coherent" storyline. | Журнал CRASH присвоил Lords of Midnight оценку 10 из 10, особо отметив панорамные виды, детализацию юнитов и сюжет. |
The game won the awards for best arcade adventure, best graphics and best music of the year according to the readers of Crash magazine. | Fairlight была признана лучшей приключенческой аркадой, а также игрой с лучшей музыкой и графикой по мнению читателей Crash magazine. |
Billy Crash here got his pistol upside her head. | Билли Крэш приставил револьвер к её голове. |
Crash, you could have stayed here. | Крэш, ты мог бы остаться здесь. |
And Crash was with me, so he met her as well. | И Крэш был со мной, так что он видел ее. |
The game follows the main characters Crash and Coco Bandicoot as they travel through time and prevent the villains from gathering the Crystals by collecting them themselves. | Игра сводится к тому, что главные герои, Крэш и Коко Бандикут, путешествуют сквозь время ради того чтобы не дать злодеям собрать кристаллы, собрав их сами. |
And Crash is on his way here. | И Крэш на пути сюда |
That crash report - who signed off on the expert assessment? | Отчёт о ДТП... кто подписался под экспертным заключением? |
To help mitigate the consequences of serious road accidents across the EU, the European Commission in June 2013 adopted two proposals to ensure that, by October 2015, cars will automatically call emergency services in the case of a serious crash. | В июне 2013 года для смягчения последствий серьезных ДТП на территории ЕС Европейская комиссия приняла два предложения в целях обеспечения к октябрю 2015 года установки на всех автомобилях системы, которая в случае серьезного ДТП будет автоматически вызывать экстренные службы. |
To get to a van crash on Moorpark? | Всё, чтобы успеть на ДТП фургона в Мурпарке? |
When the accident investigator examined the vehicle he found that the airbags did not inflate during the crash. | После того как специалист по ДТП осмотрел транспортное средство, он обнаружил, что подушки безопасности в момент столкновения не сработали. |
In a severe pole side impact crash, some loading of the occupant is inevitable. | При тяжелом ДТП, сопровождающемся боковым ударом о столб, неизбежна определенная ударная нагрузка на водителя или пассажира. |