| Unless... the crash didn't cause the brain damage. | Если только... не авария вызвала повреждение мозга. |
| Guess that crash was even worse than I thought. | Оказывается, авария была даже хуже, чем я думала. |
| We didn't see her till we came round the corner, and then the crash. | Мы её не видели, пока не свернули за угол, а потом... авария. |
| The crash didn't kill him. | Убила его не авария. |
| Members of the Security Council recalled their request to receive information on the results of the investigations into the downing of the two United Nations-chartered aircraft as well as the crash of the aircraft in which Special Representative Alioune Blondin Beye lost his life. | Члены Совета Безопасности напомнили о своей просьбе предоставить им информацию о результатах расследований случаев, когда были сбиты два зафрахтованных Организацией Объединенных Наций воздушных судна и когда с воздушным судном произошла авария, в результате которой погиб Специальный представитель Алиун Блондэн Бей. |
| Maybe they saw our shuttle crash and decided to take us back to DS9. | Возможно, они увидели крушение нашего шаттла и решили доставить нас на ДС9. |
| Oceanic 815 did crash at sea. | 815 потерпел крушение над морем. |
| The Panel has heard varying accounts as to the cause of the crash of the SAF Mi-24 attack helicopter on the day of the attacks. | Группа заслушала различные версии того, почему вертолет Ми-24 Суданских вооруженных сил потерпел крушение в день нападения. |
| I didn't want you to crash the boat! | Я не просил устраивать крушение! |
| This situation that we're in, the crash, that no one's coming, this place, it can kind of mess with your head a little and make you see things that aren't actually there. | Учитывая наше положение, крушение, то что нет помощи, ещё место такое... от этого может немного и в голове переклинить, и, например, привидеться то чего нет на самом деле. |
| She won't talk and he won't admit the crash was bad. | Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия. |
| Well, the crash just ripped open issues From earlier material. | Ну, катастрофа только перенесла открытые проблемы из более ранних времен. |
| That crash was Meadow Soprano jumping her cue. | Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано. |
| At that time, FAA had advanced into the area of the first crash, making it possible to visit the site. | К тому времени подразделения АВС установили контроль над районом, где произошла первая катастрофа, вследствие чего появилась возможность посетить этот район. |
| List of accidents and incidents involving commercial aircraft List of accidents and incidents involving the Boeing 707 American Airlines Flight 1, another American Airlines 707 crash in New York that happened three years later. | Список аварий и происшествий авиакомпании «American Airlines» Первая катастрофа Boeing 707 - произошла в том же году также в штате Нью-Йорк. |
| In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. | В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ. |
| This explanation can hardly be convincing because news of the crash, which had only occurred 45 minutes previously, had yet to be disseminated. | Такое объяснение вряд ли является убедительным, поскольку весть об авиакатастрофе, которая произошла только 45 минутами ранее, еще не распространилась. |
| Representatives of non-Council members that lost nationals in the crash, including Malaysia, the Netherlands, Indonesia, the Philippines, Belgium, Canada, New Zealand and Viet Nam, also made statements, as did the representative of Ukraine. | Заявления сделали также представители государств, которые не являются членами Совета и граждане которых также погибли в авиакатастрофе, включая Малайзию, Нидерланды, Индонезию, Филиппины, Бельгию, Канаду, Новую Зеландию и Вьетнам, и представитель Украины. |
| You've survived an airline crash on this island. | Ты выжил в авиакатастрофе. |
| President Barrientos himself died on April 27, 1969, in a helicopter crash. | Президент Баррьентос найдёт свою смерть через полтора года, 27 апреля 1969 в авиакатастрофе. |
| Crash is the greatest film ever made, and I'm not talking about that Paul Haggis | Столкновение - величайший фильм на свете, и я говорю не о провале |
| "If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
| The fatal crash of James Dean. | Смертельное столкновение Джеймса Дина. |
| Risks for road traffic injuries include exposure, crash, injury severity and outcome. | Риски дорожно-транспортного травматизма включают воздействие атмосферных условий, столкновение, тяжесть травмы и последствия. |
| This is because the heavier vehicle is generally considered to have an advantage if it encounters a lighter vehicle or is involved in a single-vehicle crash. | Это связано с тем, что, как правило, более тяжёлый автомобиль имеет преимущество, если происходит столкновение с более лёгким автомобилем или в случае, если в столкновении участвует только один автомобиль. |
| Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash. | Фактически, Мисс Молинари, сейчас я знаю, что он был обязан разбиться. |
| Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
| We'd crash to achieve our dreams. | Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты |
| You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. | Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило. |
| But I don't know if I crash. | Но я рисковал разбиться. |
| Nothing like a crash to end a joke. | Ничто так не венчает шутку, как крах. |
| Conventional wisdom holds that the NASDAQ crash exposed the "new economy" as a conjuring trick of smoke and mirrors. It incarnated the irrational exuberance that often breaks out as a boom peaks and did not deliver deeper permanent changes in the economy. | Здравый смысл подсказывает, что крах NASDAQ разоблачает «новую экономику» как ловкий фокус, проделанный при помощи дыма и зеркал. |
| When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing. | Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США. |
| You heard of that market crash in 29? | Помните биржевой крах в 29-ом? |
| The resulting crash devastated the industry: sales plummeted, hundreds of retail stores closed and many publishers downsized. | Произошёл крах в комикс-индустрии, продажи упали, а многим магазинам и издателям пришлось закрыться. |
| In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. | В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову. |
| It doesn't look like a stock-market crash. | На падение биржевых индексов не похоже. |
| The 2008 crash in asset prices and the subsequent financial and economic crises underscored the vital role that real estate markets play in the world economy. | Резкое падение цен активов в 2008 году и последовавшие финансовый и экономический кризисы подчеркнули ту важнейшую роль, которую рынки недвижимости играют в мировой экономике. |
| What you're describing is absolutely what the research has shown, is a high concentration, energy, followed by a crash. | Вы описываете абсолютно то же что показали исследования, высокую концентрацию, энергию, за которыми следует резкое падение. |
| In the spring of 2000, high technology stocks around the world started a prolonged crash, which in turn triggered a wider telecommunications recession. | Весной 2000 года во всем мире началось затяжное падение курса акций компаний, занимающимися высокими технологиями, что, в свою очередь, привело к еще более широкомасштабному спаду в секторе телекоммуникаций. |
| I need a place to crash. | Мне нужно место, где можно переночевать. |
| Well, if you need a place to crash, you can stay with us. | Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас. |
| And I know Grammy doesn't want you living here, but you can crash here tonight if you want. | И я знаю, что бабуля не хотела, чтобы ты жил здесь, но ты можешь здесь переночевать, если хочешь. |
| Need a place to crash tonight? | Надо сегодня где-то переночевать? |
| Can I crash here tonight? | Могу я переночевать сегодня здесь? |
| Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
| You can stay here and crash on the couch. | Можешь остаться здесь и упасть на диван. |
| Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
| It has to crash in the sea. | Он должен упасть в море. |
| Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. | К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться. |
| A crash, or at least a sharp spasm, is quite likely in the near future, and the consequences - for America and the world - may be catastrophic. | Обвал или, по меньшей мере, резкий спазм вполне возможен в недалеком будущем, и последствия - для Америки и всего мира - могут быть катастрофическими. |
| Thomas Kristensen discovered a vulnerability in gdk-pixbuf (binary package libgdk-pixbuf2), the GdkPixBuf image library for Gtk, that can cause the surrounding application to crash. | Томас Кристенсен (Thomas Kristensen) обнаружил уязвимость в gdk-pixbuf (двоичный пакет libgdk-pixbuf2), библиотеке обработки изображений для Gtk GdkPixBuf. Она может вызвать "обвал" вызвавшего её приложения. |
| The investment banks fuel the mass of the bubble in internet stocks Which were followed by a crash in 2001... that caused 5 trillion dollars in investment losses. | нвестиционные банки раздули большой пузырь на рынке интернет-компаний, после чего последовал обвал в 2001 году, причинивший инвесторам ущерб в $5 триллионов. |
| Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. | Обвал рынка, кибер-атаки, поломки светофоров. |
| It might even cause Hooli stock to crash or certain careers to be ruined. | Как знать, это могло бы вызвать обвал акций "Холи" |
| I think Amy said we could crash with her if we ever came out to California. | Я думаю Эми сказала, что мы можем остаться у нее, если мы как-нибудь окажемся в Калифорнии. |
| I need a place to crash for a few nights. | Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей. |
| Just let me crash with you for a little while, will you? | Просто позволь мне остаться с тобой ненадолго, позволишь? |
| You've already been so nice by letting me crash here while I find a new apartment. | Прости, ты и так была добра, позволив мне остаться, пока не найду новую квартиру. |
| Let me crash at your place. | Дай мне остаться у тебя. |
| Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. | Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть. |
| Uhwell, he's always trying to crash his plane. | Ну, он всегда пытается разбить свой самолет. |
| So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train. | Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд. |
| You have to crash your bike. That's what you do. | Ты должен разбить свой байк, это твоя работа. |
| I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. | ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить. |
| Then we heard a crash... and Eli ran in the house. | Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом. |
| So they went in the study, and about 15 minutes later, I heard this enormous crash. | Они пошли в кабинет, и через минут 15, я услышал ужасный грохот. |
| Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. | Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил. |
| (loud crash nearby) | (сильный грохот неподалеку) |
| I heard a crash and got worried about you. | Я услышал грохот и забеспокоился. |
| Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
| I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
| We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
| Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
| I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
| She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
| She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Well, we needn't have worried. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
| Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
| So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
| You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
| The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
| So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
| The Japanese version of Crash Bandicoot: Warped was one of the first video games to support the PocketStation, a peripheral that downloads minigames from PlayStation games. | Японская версия Crash Bandicoot: Warped была одной из первых видеоигр, поддерживающих PocketStation, периферийное устройство, которое загружает мини-игры из игр PlayStation. |
| In the Japanese versions of the games, he is voiced by Shōzō Iizuka up to Crash Tag Team Racing and by Yōsuke Akimoto in Crash Boom Bang! | В японских версиях игры он озвучен Шозо Иидзукой в играх до и включая Crash Tag Team Racing, а в Crash Boom Bang! был озвучен Юсуке Акимото. |
| There is also a Wreck & Crash Mail Society, whose members collect all types of crash & wreck covers. | В США также действует Общество почты крушений и катастроф (Шгёск and Crash Mail Society), члены которого коллекционируют все виды катастрофных конвертов. |
| After the release of Crash Bandicoot N. Sane Trilogy, a collection of remasters of the first three Crash Bandicoot titles, it was speculated that Crash Team Racing would be remastered. | После выхода сборника ремастеров первых трёх игр серии, Crash Bandicoot N. Sane Trilogy, возникли слухи о будущей переделке игры Crash Team Racing. |
| A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. | Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону. |
| But it turns out, he's just a crash test dummy. | Но выяснилось, что он всего лишь манекен для крэш теста. |
| Crash, where did you even get this... | Крэш, откуда ты достал это... |
| It's not your fault, Crash. | Это не твоя вина, Крэш. |
| Do you really think he would try and hurt you, Crash? | Крэш, ты правда думаешь, что он попытается тебе навредить? |
| Crash, Eddie, you two go scope it out. | Крэш, Эдди, на разведку. |
| But the crash report proved that wasn't the case. | Но отчёт о ДТП подтвердил, что дело не в этом. |
| The formulas that Layla calculated correspond almost exactly to the crash data. | Вычисления, сделанные Лейлой, почти точно соответствуют данным ДТП. |
| For high-priority warnings, the time between warning signal onset and crash event may be around 2 seconds. | В случае высокоприоритетного предупреждения время между подачей предупреждающего сигнала и ДТП может составлять около 2 секунд. |
| That crash report - who signed off on the expert assessment? | Отчёт о ДТП... кто подписался под экспертным заключением? |
| The preconditions for designing a safe road transport system are twofold; the biomechanical tolerance to mechanical force and the possible crash scenarios that can be foreseen. | Предварительные условия для проектирования безопасной автотранспортной системы имеют двойственный характер: необходимо, с одной стороны, учитывать биомеханическую устойчивость к механическому воздействию и, с другой - прогнозировать возможные сценарии ДТП. |