I go again - a multiple-vehicle crash at the 42nd kilometer. | Повторяю: На 42-м километре групповая авария. |
So, what with the crash and all the pressure I've been putting on her to do her revision, things have been sort of... | Поэтому, авария и то давление, которое я оказывала на неё чтобы исправить, некоторые вещи были... |
There was a crash, wallop. | Такая авария. Столкновение. |
Both of these cars are available only for Crash events. | Оба автомобиля доступны только для соревнований вида «Авария». |
People hold a fatalistic view of road crashes, often encouraged by the use of the word "accident" instead of "crash" or "collision". | Люди подходят к вопросу об авариях на дорогах с позиций фатализма, к чему их зачастую поощряет употребление слова «несчастный случай» вместо слов «авария» или «столкновение». |
Welcome to the housing crash, Miami style. | Добро пожаловать на крушение жилья, стиль Майами. |
In 1947, Kenneth Arnold saw nine unidentified craft out the window of his small plane, followed by the historic crash at Roswell and its legendary cover-up. | В 1947 году Кеннет Арнольд увидел девять неопознанных объектов из окна своего самолета, затем историческое крушение в Розуэлле и его легендарное укрывательство. |
I didn't want you to crash the boat! | Я не просил устраивать крушение! |
In the last book of the novel Crash, Elaman has some doubts if the principles of the future communist society agitated by Commissioner Diakov are faithful. | В последней книге романа «Крушение» Еламан сомневается в правдивости главного принципа будущего коммунистического общества, который агитирует комиссар Дьяков. |
The crew of the nearby German merchant ship Phoebus saw lights descending toward the ocean at about 12:23 a.m. and altered course to starboard to investigate, with her captain believing that he was witnessing an airplane crash. | Экипаж немецкого торгового судна «Феб» (Phoebus), находившегося неподалеку, заметил огни, снижающиеся к поверхности океана, около 00:23 и по команде капитана, полагавшего, что он наблюдает крушение самолета, повернул к месту крушения. |
It was the first fatal crash for the Swiss regional airline Crossair in its 25-year history. | Это первая катастрофа за 25-летнюю историю авиакомпании Crossair. |
I'm told this crash has caused a whole mess of confusion. | Мне сказали, что эта катастрофа вызвала шумиху. |
So, the crash did not kill him? | Значит, его убила не катастрофа? |
And I thought that if I sent the blast, then the paparazzi would show up and would crash the party and it'd be shut down before Max could do any damage. | И я подумала, что, если послать сообщение, папараци будут преследовать и это будет катастрофа для приема и его бы отменили прежде чем Макс бы нанес вред. |
Two weeks after the crash, the NTSB proposed handing the investigation over to the Federal Bureau of Investigation, as the evidence suggested that a criminal act had taken place and that the crash was intentional rather than accidental. | Через 2 недели после катастрофы NTSB предложило передать материалы следствия в ФБР США, так как были собраны материалы, которые указывали, что катастрофа была преднамеренной, а не случайной. |
Mangold died on December 6, 2015, in an air crash. | Мэнголд погиб 6 декабря 2015 года в авиакатастрофе. |
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. | Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон. |
An airplane crash killed 62 people, not your client. | 62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка. |
CONVEY our heart-felt condolences and sympathy to the Government and people of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, Ethiopian Airlines and the families of all the victims of that tragic air crash. | выражаем искренние соболезнования и сочувствие правительству и народу Федеративной Демократической Республики Эфиопия, компании «Эфиопские авиалинии» и семьям всех, кто трагически погиб в этой авиакатастрофе. |
In 1929, Eielson died alongside his mechanic Earl Borland in an air crash in Siberia while attempting to evacuate furs and personnel from the Nanuk, a cargo vessel trapped in the ice at North Cape (now Mys Shmidta). | Эйлсон погиб вместе со своим механиком графом Борландом в авиакатастрофе 9 ноября 1929 года в Сибири при попытке эвакуировать людей и груз с «Нанука» - грузового судна, оказавшегося в ледяном плену у Норд-Каппа (ныне - Мыс Отто Шмидта). |
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. | Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение. |
A.. Exchange of news on vehicle crash compatibility | Обмен новой информацией по вопросу о совместимости требований к испытаниям на столкновение с препятствием |
Some members would like to consider adopting a requirement in the gtr that side doors remain shut during vehicle dynamic crash tests. | Некоторые члены группы хотели бы рассмотреть вопрос о включении в гтп требования, предусматривающего, что боковые двери должны оставаться закрытыми в процессе динамических испытаний транспортного средства на столкновение с препятствием. |
She collapses in front of the televison, feeling guilty... for a fire, ... derailments and the crash of a Boeing 747. | Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747". |
EEVC WG 15 Crash compatibility EEVC | Совместимость требований к испытаниям на столкновение |
And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
We'd crash to achieve our dreams. | Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты |
If anyone should crash and kill my child, it should be me. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
In the summer of 1999 I was convinced that an internet crash was imminent. | Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета. |
You don't want to know how many cases with confessions I've seen crash and burn. | Не представляешь, сколько дел с признаниями потерпели полных крах. |
The lesson that confidence-building measures averted a crash in 2000 was precisely the lesson that the financial system did not need to learn. | Урок того, что меры по созданию доверия отвратили крах в 2000 году, был уроком, который финансовой системе не следовало заучивать. |
Revues enjoyed great success on Broadway from the World War I years until the Great Depression, when the stock market crash forced many revues from cavernous Broadway houses into smaller venues. | Ревю пользовался большим успехом на Бродвее с Первой мировой войны до Великой депрессии, когда крах фондового рынка заставил многие ревю из больших бродвейских домов перебраться на более мелкие места. |
Crash... and Burn! | Крушение(крах) ... и Горят! |
She collapses in front of the televison, feeling guilty... for a fire, ... derailments and the crash of a Boeing 747. | Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747". |
In the spring of 2000, high technology stocks around the world started a prolonged crash, which in turn triggered a wider telecommunications recession. | Весной 2000 года во всем мире началось затяжное падение курса акций компаний, занимающимися высокими технологиями, что, в свою очередь, привело к еще более широкомасштабному спаду в секторе телекоммуникаций. |
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. | В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года. |
She stares at the TV, racked by the guilt of causing a huge fire, two derailments, a jumbo jet crash. | Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747". |
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. | А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45. |
You asked Nathan to let him crash at H.P.D. | Ты попросил Нейтана позволить ему переночевать в полицейском участке Хэйвена. |
I didn't want to be late so I thought I'd crash here. | Я не хотел опоздать, так что решил переночевать здесь. |
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel. | Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле. |
She left me at a club, so I need a ride home and a place to crash tonight. | Она уехала из клуба без меня, забери меня и пусти к себе переночевать. |
And if you'd keep the mask on from time to time and maybe put me up in your place when I need somewhere to crash, | И если время от времени ты будешь надевать маску и, возможно, пустишь к себя, когда мне будет негде переночевать, |
The building may crash at any time. | Здание в любой момент может упасть. |
I just need a place to crash. | Мне просто нужно место, чтоб упасть. |
So does anyone have a place where I could crash for a few days? | У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней? |
It has to crash in the sea. | Он должен упасть в море. |
Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. | К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться. |
An attacker could prepare a specially crafted TIFF graphic that would cause the client to execute arbitrary code or crash. | Нападающий может подготовить специальный файл в формате TIFF, который вызовет выполнение клиентом произвольного кода или обвал. |
So the crash presents an intellectual puzzle, and economists can build their reputations on trying to find innovative accounts. | Таким образом, этот обвал представляет интеллектуальную головоломку, и экономисты могут создавать себе имя, пытаясь найти все новые обоснования. |
One such moment was the stock market crash of 1987. | Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году. |
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble. | Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную «IT революцию» очередным спекулятивным пузырем. |
Depending on machine architecture, bounds checking and other protective measures, this problem could cause the program to crash if a defective or intentionally prepared PNG image file is handled by libpng. | На некоторых архитектурах при отсутствии проверки границ и других предупредительных мер, эта проблема может вызвать обвал программы при обработке libpng дефектного или специально подготовленного файла в формате PNG. |
We were hoping we could crash here. | Мы надеялись, что мы можем остаться здесь. |
But you can totally crash tonight. | Но сегодня ты точно можешь остаться. |
I mean, if you want, you can crash for a while. | Знаешь, ты можешь остаться у нас ненадолго. |
So, it's nice of you to let her crash. | Мило с твоей стороны, что ты позволила ей у тебя остаться. |
You Crash The Party And You Tell Me To Break It Off With Catherine And Then You Pull An 180 And You Tell Me To Stay With Her And Then You Just Bolt. | Ты появляешься на вечеринке и говоришь мне расстаться с Кэтрин, а потом ты разворачиваешься на 180 градусов, и говоришь мне остаться с ней, и потом ты просто меня игнорируешь. |
Honestly, we didn't intend to crash it. | Честно, мы не хотели разбить её. |
We've got to crash the train into the dam and flood the town. | Нужно разбить поезд о дамбу и затопить город. |
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot. | Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор. |
And remotely crash it. | И удаленно её разбить. |
You're going to crash this car? | Ты собираешься разбить эту машинуг? |
You were here when you heard the crash that knocked over these jars. | Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок. |
I was just in the kitchen and I heard a crash. | Я была на кухне и услышала грохот. |
I was out in the woods and I heard a huge crash. | я был в лесу и услышал жуткий грохот. |
I heard a pretty dramatic crash. | Я слышала здесь жуткий грохот. |
And I heard a crash... | И я услышала грохот. |
Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. | Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь. |
[Screaming] - [Crash] | [Кричит] - [Треск] |
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. | Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену. |
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
"Birth of Royal Infant seen as Cause of Crash". the Evening Independent. | Birth of Royal Infant seen as Cause of Crash (англ.). the Evening Independent. - Рождение королевского ребёнка могло быть причиной катастрофы. |
In that context, you could reprise classic Crash 1 and 2's settings and villains. | В данном контексте можно повторить окружающую среду, злодеев классических игр Crash 1 и 2. |
Writers for Famitsu called the game "super-simple", comparing it to Metro-Cross and Paperboy, and calling it a simplified version of Crash Bandicoot. | Рецензенты журнала Famitsu назвали игру "супер-простой", сравнив с Metro-Cross (англ.)русск. и Paperboy, а также описали её как упрощённую версию Crash Bandicoot. |
Crash Team Racing has sold 1.90 million units in the United States and over 300,000 units in Japan. | Crash Team Racing продалась количеством в 1,90 миллионов экземпляров в США и более 300000 экземпляров в Японии. |
Zembillas would continue to work for Naughty Dog in 1998 with Crash Bandicoot: Warped. | Dingodile - впервые появился на PlayStation в 1998 году в игре Crash Bandicoot: Warped. |
I can't Crash, I have to go. | Я не могу, Крэш, мне пора. |
Crash still isn't answering his phone. | Крэш все еще не берет трубку. |
Crash, if you stayed, you could tell everyone it was a mistake. | Крэш, если ты останешься, ты сможешь всем сказать, что это была ошибка. |
Is that what Crash is doing? | Это то, что Крэш делает? |
Then what, Crash? | А потом что, Крэш? |
He and Cunningham had been involved in a similar crash two years earlier. | Он и Каннингем уже попадали в подобное ДТП два года назад. |
By 2030, road crash deaths and injuries will be: | к 2030 году ДТП со смертельным исходом и дорожно-транспортный травматизм станут: |
Crash research in various countries has found that the rates of seat belt wearing are lower in fatal collisions than in the general population. | В ходе исследований в различных странах по вопросам ДТП выяснилось, что уровень использования ремней безопасности ниже при ДТП со смертельным исходом, чем при других ДТП. |
Concerning the crash compatibility of vehicles, he underlined that, due to the important differences in masses, geometry, stiffness and design of structures of various categories of vehicles, passenger car occupants were more endangered in accidents. | В связи с совместимостью транспортных средств с точки зрения результатов их испытания на столкновение с препятствием, то, как он подчеркнул, ввиду существенных различий по массе, форме, устойчивости и конструкции транспортных средств разнообразных категорий пассажирам легковых автомобилей угрожает бóльшая опасность в случае ДТП. |
However this leaves a significant single vehicle crash population to be addressed and ESC is not expected to significantly influence vehicle-to-vehicle side impact crash rates. | Вместе с тем остается нерешенной проблема значительного числа дорожно-транспортных происшествий с участием одиночных транспортных средств, при этом не ожидается, что ЭКУ существенно повлияет на показатели ДТП с боковым столкновением транспортных средств. |