Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
Well, coincidence or not, Leo's motorcycle crash was ruled an accident. Ну, совпадение это или нет, авария мотоцикла Лео была несчастным случаем.
A tremendous crash followed quickly followed by an explosion as one or both of the enemy's bombs exploded. Серьёзная авария последовала за взрывом, спровоцированным взорвавшейся одной или обеими вражескими бомбами.
"Then there was a terrible crash." "Затем была страшная авария."
There's going to be a crash. А-а, там случится авария!
Except Jerome believed the car wreck had been doctored and the crash report consequently falsified. Вот только Джером полагал, что авария была подстроена, а отчёт сфальсифицирован.
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
All installed for one ultimate purpose: prevent a crash. Всё установлено ради одной цели - предотвратить крушение.
This really emotionally devastates Jack, and this changes his entire attitude, so he starts flying again, hoping that he'll crash. Это эмоционально расшатывает Джека и это полностью меняет его поведение, поэтому он начинает путешествовать снова, надеясь, что самолет потерпит крушение.
If we crash there, we'll be left there to rot the rest of our lives away. Если мы потерпим крушение здесь, то нам останется гнить оставшуюся часть наших жизней в тюрьме.
Do I understand there's been an air crash and men are hurt? Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?
Wire reports confirm a crash of an InterCity Airjet in the northeast section of the county at Route 7 and Lake. Полученные сообщения подтверждают крушение самолёта компании ИнтерСити Эйр в северо-восточной части штата по направлению дороги 7 и озера.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
The intention was to crash. Катастрофа и была целью.
The crash led to considerable discussion between Canada and the MFO regarding the circumstances of the accident and whether the aircraft was being utilized for MFO purposes at the time, as required by the participation agreement. Эта катастрофа привела к длительному обсуждению Канадой и МСН обстоятельств аварии и вопроса о том, использовалось ли данное воздушное судно для целей МСН в то время, как того требует соглашение об участии.
At that time, the crash was the deadliest aviation disaster to occur in Thailand (it is now the sixth). На тот момент эта авиационная катастрофа занимала первое место, среди произошедших в Таиланде (в настоящее время - шестое).
In addition to the international claim against the MFO described above, the Arrow crash involved the MFO in extensive litigation in United States domestic courts, both as plaintiff and defendant. В дополнение к международному требованию к МСН, описанному выше, катастрофа самолета «Эрроу» повлекла за собой для МСН длительные судебные процессы во внутренних судах Соединенных Штатов Америки, причем в качестве как истца, так и ответчика.
Crash is less than an hour old, and the vultures Катастрофа произошла менее часа тому назад, а стервятники уже кружат, да?
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
You've survived an airline crash on this island. Ты выжил в авиакатастрофе.
Estridge and wife Mary Ann were killed in the crash of Delta Air Lines Flight 191 at Dallas/Fort Worth International Airport on August 2, 1985. Эстридж (вместе со своей женой Мэри Энн) погиб 2 августа 1985 года в возрасте 48 лет в авиакатастрофе рейса 191 Dallas Air Lines в международном аэропорте Даллас/Форт-Уэрт.
Local Reporting, Edition Time: Sylvan Fox, Anthony Shannon and William Longgood of the New York World-Telegram and New York Sun, For their reporting of an air crash in Jamaica Bay, killing 95 persons on March 1, 1962. 1963 - Сильван Фокс (англ. Sylvan Fox), Энтони Шеннон, Уильям Лонгуд, New York World-Telegram and Sun (англ. New York World-Telegram and Sun), за сообщения об авиакатастрофе в бухте Джамейка 1 марта 1962 года, убившей 95 человек.
Basic facts about the crash, including pictures of the wrecked aircraft and the crash site. основные сведения об этой авиакатастрофе, включая фотографии разбившегося самолета и места падения;
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
Existing UNECE Regulations with dynamic crash test components already require all doors to stay closed during the test and at least one door per seat row to be operable afterwards. Действующие правила ЕЭК ООН, содержащие положения о проведении динамических испытаний на столкновение с препятствием, уже требуют того, чтобы все двери оставались закрытыми в ходе испытания и по крайней мере одна дверь на каждый ряд сидений функционировала нормально после его завершения.
Some members would like to consider adopting a requirement in the gtr that side doors remain shut during vehicle dynamic crash tests. Некоторые члены группы хотели бы рассмотреть вопрос о включении в гтп требования, предусматривающего, что боковые двери должны оставаться закрытыми в процессе динамических испытаний транспортного средства на столкновение с препятствием.
(b) Phase 2 (Assess future technologies and harmonize crash tests): Ь) этап 2 (оценка будущих технологий и согласование испытаний на столкновение):
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. В действующих стандартах ЕЭК ООН, касающихся элементов, проходящих динамическое испытание на столкновение с препятствием, уже предусмотрено такое требование.
Regulations passed on Passive Safety (crash worthiness), Safety belts, 1970; Protective helmets, 1972; Child Restraint Systems (CRS), 1981; Frontal and lateral crash tests, 1995; Pedestrian safety, 2008; Hybrid and Electric safety, 2010. безопасности, 1970 год; защитным шлемам, 1972 год; детским удерживающим системам (ДУС), 1981 год; испытаниям на лобовое и боковое столкновение, 1995 год; безопасности пешеходов, 2008 год; безопасности гибридных транспортных средств и электромобилей, 2010 год.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
And the autopilot is telling your plane to crash. А самолёт на автопилоте может разбиться.
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
We'd crash to achieve our dreams. Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты
If anyone should crash and kill my child, it should be me. Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я.
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? Ты не боишься разбиться насмерть?
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
Do you think she'll crash? Как вы думаете, она будет крах?
I feared the crash of '73 would've shaken your foundations. Я боялся, что крах 73-го выбьет из-под вас почву.
However, the stock market crash at the Wiener Börse on May 8, 1873 (Wiener Krach), totally ruined Mainländer and caused a sudden end to these plans. Однако крах на Венской фондовой бирже 8 мая 1873 года (Wiener Krach) полностью разрушил планы Майнлендера.
When the crash came in 2008, massive fiscal and monetary expansion prevented US consumption from collapsing. Когда наступил крах в 2008 году, масштабная фискальная и монетарная экспансия предотвратила коллапс потребления в США.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane Циклон в Индии и падение египетского авиалайнера
In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову.
In late December 1791, the price of securities began to increase once again, and the eventual crash in March 1792 caused many investors to panic and withdraw their money from the Bank of the United States. В марте 1792 года новое падение цен на акции банка вызвало панику среди его инвесторов, многие из которых стали забирать из него свои деньги.
Fixed bug that caused program crash on large images. Исправлена ошибка, вызывающая в некоторых случаях при работе с большими изображениями падение программы.
The biggest plomits since the crash of 29. Самое большое падение, со времен Великой Депрессии.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
We just need a place to crash till we get plane tickets. Нам нужно где-то переночевать, пока не купим авиабилеты.
So when he asked to crash, I was like, "absolutely." Поэтому, когда он попросился переночевать, я ответил "без вопросов".
Thanks for letting me crash. Спасибо, что пустил переночевать.
My parents asked me to crash at a friend's house last night. Вчера родители попросили меня переночевать у друга.
Feel free to crash any time you like. Можешь остаться переночевать в любое время.
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
Any time you want to crash here... Все равно, ты хочешь упасть здесь.
So does anyone have a place where I could crash for a few days? У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней?
I need a place to crash. Мне нужно где-нибудь упасть.
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
The company was able to shrewdly weather the stock market crash and continue to grow through the 1930s and 1940s. Компания смогла безболезненно пережить обвал фондового рынка 1930-х годов и продолжала расти на протяжении 1930-х и 1940-х годов.
Bubbles are caused by feedback loops: rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases - until the crash comes. Пузыри вызваны петлями обратной связи: растущие спекулятивные цены вселяют оптимизм, который подстегивает покупательную способность, и следовательно дальнейший рост спекулятивных цен - до тех пор, пока не наступает обвал.
· Fifth, the supply of eager purchasers and trend-chasing investors comes to an end, producing a crash that resembles the collapse of a Ponzi scheme. · Пятый: запас ярых скупщиков и инвесторов-конъюнктурщиков подходит к концу, вызывая тем самым обвал, подобный крушению какой-нибудь финансовой пирамиды.
This problem allows a remote malicious IMAP server to cause a denial of service (crash) and possibly execute arbitrary code via a specially crafted mail folder. Эта проблема позволяет удалённому злонамеренному imap-серверу вызвать отказ в обслуживании (обвал) и, возможно, выполнить произвольный код с помощью специальным образом созданной почтовой папки.
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened. Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
Maybe I could crash with you. Может я мог бы остаться с тобой.
I said they could crash for a few nights. Я сказала, что они могут остаться на пару ночей.
I told them my parents were going out of town, so they let me crash there. Я сказала им, что мои родители уехали из города, так что они разрешили мне остаться.
Sorry to spring this on you, but can we crash here tonight? Извини, что так внезапно, но мы можем остаться у тебя сегодня?
Let me crash at your place. Дай мне остаться у тебя.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
I had to date two actresses and crash a motorcycle, And suddenly everyone wants to take your picture. Мне пришлось встречаться с двумя актрисами и разбить мотоцикл, и внезапно всем захотелось сфотографировать меня.
Uhwell, he's always trying to crash his plane. Ну, он всегда пытается разбить свой самолет.
You have to crash your bike. That's what you do. Ты должен разбить свой байк, это твоя работа.
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot. Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор.
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
Then we heard a crash... and Eli ran in the house. Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом.
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил.
Then there was this terrible crash. А потом этот ужасный грохот.
(loud crash nearby) (сильный грохот неподалеку)
I heard a crash and got worried about you. Я услышал грохот и забеспокоился.
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
Engine Oiler Walter Hurst recalled being awakened by a grinding crash along the starboard side. Смазчик Уолтер Хёрст вспоминал: Разбудил скрежещущий треск по правому борту.
[Screaming] - [Crash] [Кричит] - [Треск]
I remembered the crash I had heard. Мне вспомнился недавний треск.
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Well, we needn't have worried. Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
Every LAPD patrol division had a CRASH unit stationed in it. Каждое патрульное подразделение LAPD имело отдел CRASH.
This unit's minimum requirements for enlistment are higher than was CRASH's, requiring recruits to have a sufficiently high amount of experience and a low number of personnel complaints. Минимальные требования для службы в этом отделе выше, чем были в CRASH, чтобы повысить профессионализм персонала и снизить количество жалоб от граждан.
Boxes play a prominent role in Crash Bandicoot: Warped and can be broken with all of Crash's techniques. Коробки играют важную роль в Crash Bandicoot: Warped и могут быть разбиты всеми способностями Крэша.
Crash's animations, particularly in Crash Bandicoot: The Wrath of Cortex, have been praised as humorous by reviewers. Анимации Крэша, особенно в Crash Bandicoot: The Wrath of Cortex, были оценёна рецензентами как юмористические.
Crash Bandicoot 3: Warped. Третий босс игры Crash Bandicoot 3: Warped.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
Crash, we're waiting to see if Max wakes up. Крэш, мы ждём когда Макс очнётся.
It's Christmastime, Crash! Время Рождества, Крэш!
Crash, are you OK? Крэш, ты в порядке?
I being serious, Crash. Я серьезно, Крэш.
When Cortex is defeated after Crash gathers all the Crystals, Relics, and Gems, the Time-Twisting Machine implodes on itself, trapping Cortex, Tropy and Uka Uka in a strange time prison. Когда Крэш после сбора всех кристаллов, реликвий и камней побеждает Кортекса, машина времени схлопывается, заключив Кортекса, Тропи и Ука Ука в странной тюрьме времени.
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
You, crash boy, inside. Ты, парень с ДТП, заходи.
For high-priority warnings, the time between warning signal onset and crash event may be around 2 seconds. В случае высокоприоритетного предупреждения время между подачей предупреждающего сигнала и ДТП может составлять около 2 секунд.
High-priority warnings can be defined as in-vehicle safety communications that inform drivers of the need to take immediate action or decision to avoid a potential crash that could result in serious injuries or fatalities. Высокоприоритетные предупреждения могут быть определены в качестве сообщений по обеспечению безопасности транспортного средства, в которых содержится информация для водителей о необходимости предпринять немедленные действия или принять решение для недопущения потенциального ДТП, которое может привести к серьезным ранениям или к гибели людей.
The preconditions for designing a safe road transport system are twofold; the biomechanical tolerance to mechanical force and the possible crash scenarios that can be foreseen. Предварительные условия для проектирования безопасной автотранспортной системы имеют двойственный характер: необходимо, с одной стороны, учитывать биомеханическую устойчивость к механическому воздействию и, с другой - прогнозировать возможные сценарии ДТП.
In August 2004, he was sentenced to six years' imprisonment for causing death by dangerous driving following a fatal crash on 23 November 2003. В августе 2004 года Хьюз приостановил свою карьеру в связи с тем, что он был заключен в тюрьму как виновник ДТП со смертельным исходом, которое произошло 23 ноября 2003 года.
Больше примеров...