| Henri's cousins will distract him. | Кузены Анри его развлекут. |
| It was his cousins. | Это были его кузены? |
| Are you guys sometimes cousins? | Вы случайно не кузены? |
| And these are your adelita cousins. | А это твои кузены Аделита. |
| Uncles, nephews, cousins, in-laws of increasingly tenuous connection. | Дяди, племянники, кузены, отдаленные свояки. |
| Actually, we're kissing cousins on our Quaker brother's sister's side. | В действительности, мы - целующиеся кузены на нашей квакерской братско-сестринской земле. |
| If it goes on this way I'm not sure how long our cousins will be able to carry on. | Если всё будет идти так же, я не уверена, что наши кузены долго продержатся. |
| My apologies, but though we are cousins, I'm afraid we've never met before. | Простите, хоть мы и кузены, но раньше не встречались. |
| Fathers, brothers, stepfathers, uncles, cousins and even grandfathers mostly engage in these practices. | Инцесту предаются главным образом отцы, братья, отчимы, дяди, кузены и даже деды. |
| (Both laugh) Our cousins used to always get together every summer for a few weeks at my grandpa's. | Наши кузены раньше всегда собирались вместе каждое лето на нескольких недель у моего дедушки. |
| Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. | Два брата, кузены, за мир и братство. |
| You are, after all, the King's cousins. | Кроме того, вы кузены короля. |
| Jenny tries to convince him that she's really in love with him, but Alex insists that they're just cousins. | Дженни пытается убедить его в правдивости своих чувств, но он настаивает на том, что они - только кузены. |
| If these aren't our guys, they're probably cousins, kinfolk of some kind. | Если это не наши парни, то они возможно их кузены, родственники или что-нибудь в этом духе. |
| We're, like, third cousins or something, making this date even weirder. | Мы же как троюродные кузены, так что всё это совсем странно. |
| Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? | Вас окружали кузены, лорд Тайвин? |
| Lord Khan... may your western cousins from the House of ÃgÃdei speak? | Господин Хан... могут ли обратиться к вам ваши кузены из западного дома Агудеи? |
| In 1882, cousins George K. Porter and Benjamin F. Porter of future Porter Ranch each received one-third of the total land. | В 1882 году кузены Джордж и Бенджамин Портер из будущего ранчо «Портер» получили по одной трети от общей площади. |
| I'm glad you're here, you and your cousins are welcome, stay as long as you need to recuperate. | Я рада, что ты здесь, ты и твои кузены можете оставаься здесь сколько захотите чтобы прийти в себя. |
| Cousins or anyone like that? | Кузены или что-то типа такого? |
| Cousins, spouses, children. | Кузены, супруги, дети. |
| Cousins, aunts, uncles... | Кузены, тети, дяди... |
| What is thought to be her last letter was sent to her cousins, Louise and Frances Norcross, and simply read: Little Cousins, Called Back. | Последние письма были высланы кузенам, Луизе и Френсис Норкросс, с простым содержанием: «Маленькие кузены, позвали назад. |