Well, of course all the cousins know about it. | Конечно, все кузены знают об этом. |
Babysitters, band mates, cousins. | Няни, товарищи по группе, кузены. |
And my other cousins too! | Как и все остальные кузены. |
So, you guys are cousins? | Значит, вы кузены? |
If these aren't our guys, they're probably cousins, kinfolk of some kind. | Если это не наши парни, то они возможно их кузены, родственники или что-нибудь в этом духе. |
A list of siblings, aunts, uncles, and cousins. | Плюс целый список братьев, сестер, теток, дядек, кузенов. |
But I was able to track down your cousins. | Но я смог найти твоих кузенов. |
Your brother and three cousins are all on the job, different jurisdictions, all over the state. | Твой брат и трое кузенов также все в органах, с разной юрисдикцией и по всему штату. |
Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? | Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов? |
It has undertaken the responsibility to restore the past, to learn the present and to provide the future for the cousins, brothers and sisters, and also for all mankind. | Он взял на себя ответственность восстановить прошлое, познать настоящее и обеспечить будущее для своих кузенов и кузин, братьев и сестер, а также для всего человечества. |
I heard the room where I slept with my cousins. | Я слышал комнату, где спал со своими кузенами. |
Rose's paternal grandparents were first cousins, to which her grandmother attributes Rose's and Harvey's mental issues. | Родители матери Роуз были кузенами, на что её бабушка списывает психические проблемы Роуз и Харви. |
But I got no beef with your cousins down south of the border... so today is your lucky day. | Но у меня не было проблем с твоими кузенами по всей южной границе... так что сегодня твой счастливый день. |
Talk to your cousins! | Поговори со своими кузенами! |
You'll go with your cousins. | Вы поедете со совими кузенами. |
I got six cousins named Willie Brown. | У меня шесть двоюродных братьев по имени Вилли Браун. |
The author took advantage of the opportunity of appearing before a judge to denounce the torture to which he had been subjected and to report the disappearance of his cousins. | Автор воспользовался допросом, чтобы сообщить о применявшихся к нему пытках, а также об исчезновении двоюродных братьев. |
In Sindh, to keep daughters in the paternal family, they are sometimes married to paternal cousins 10 to 20 years younger than themselves. | В Синде, чтобы удержать дочерей в семье отца, их иногда выдают замуж за двоюродных братьев по отцовской линии на 10-20 лет моложе их самих. |
On the other hand, the extended family refers to a man, his wife, his children, and his wife's and his own parents, brothers and sisters, cousins, uncles, nephews and nieces. | Кроме того, речь может идти о расширенной семье, включающей мужа, жену, детей, родителей супругов, братьев и сестер, двоюродных братьев и сестер, дядей, племянников и племянниц. |
I saw this in the early days working with my cousins. | Впервые я осознал это, обучая двоюродных братьев и сестёр. |
His cousins nervously talk of land mines, one of which killed an old neighbour the day before his return. | Его кузины взволнованно говорили о минах, одной из которых подорвался его старый сосед за день до его возвращения. |
Three of my cousins are dancing with the Bolshoi Theatre in Moscow. | Три моих кузины танцуют в театре, и очень знаменитом. |
Got any aunts, uncles, cousins, sisters... brothers? | У вас есть тети, дяди, кузины, сестры... братья? |
STROZZI AND GIORGIO ARE REALLY COUSINS. | Строззи и Джорджио на самом деле кузины. |
"They were your cousins, Stevie" | Это были твои кузины. |
Are you guys maternal cousins? | А вы что действительно двоюродные братья? |
My cousins would be running around everywhere. | Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи. |
His cousins John Joe Joyce and Joe Ward are also international boxers. | Его двоюродные братья Джон Джо Джойс и Джозеф Уорд тоже занимались боксом и тоже стали достаточно известными боксёрами. |
We are cousins and of the same race. | Мы двоюродные братья и принадлежим к одной расе. |
A quick hello to Lyon from your distant cousins (cousins Sury). | Быстрый привет Лион из дальних родственников (двоюродные братья Сури). |
Jean-Paul was adopted by Mr. and Mrs. Louis Martin, who were cousins of his mother. | Жан-Поля усыновили мистер и миссис Луи Мартин, их родственники по матери. |
And now, among skyscrapers, they're more successful than their cousins living in the wilderness. | Теперь, живя среди небоскрёбов, они более успешны, чем их родственники, живущие в дикой природе. |
You know what, Tucker, you cut those bangs you and him could be cousins. | Но если тебе, Такер, остричь чёлку, то может показаться, что вы родственники. |
What are you, cousins? | Вы что, родственники? |
Because we're cousins? | Потому что мы родственники? |
But I hope we're inviting all the cousins, too. | Но я надеюсь, мы приглашаем всех родственников. |
One of your cousins is Ezra Cornell, founder of Cornell university. | Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета. |
And so, what I'm showing over here, these are actual exercises that I started writing for my cousins. | То, что я сейчас вам покажу - это упражнения, которые я начал записывать для моих родственников. |
I brought a couple distant cousins. | Я привез пару дальних родственников. |
If the jobs of ruling and moneymaking are shared across generations, or among brothers or cousins or in-laws, criticism is more easily deflected. | Если деятельность по управлению и сколачиванию капиталов передается из поколения в поколение или среди братьев или двоюродных родственников или родне со стороны супругов, то критику в свой адрес становится легче отклонить. |
Is that the latest fashion... with them aristocratic cousins of yours? | Это последняя мода твоих аристократичных кузин? |
If it's the blue hair and the schnozz you're digging, I've got plenty more cousins. | Если ты западаешь на синие волосы и шнобели, то у меня еще много кузин. |
And Uncle Edvard, my siblings, my cousins and aunts and uncles... Uncle Isak and everyone else. | Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей. Аминь . |
Homer leaves town for some time, reputedly to give Emily a chance to get rid of her cousins, and returns three days later after the cousins have left. | Гомер на время уехал из города, предположительно, чтобы дать Эмили возможность избавиться от кузин, и вернулся спустя три дня после их отъезда. |
I got two cousins, two of my cousins had their weddings busted up by jealous exes. | Свдьбы двух моих кузин сорвали их ревнивые бывшие. |
Then let's go meet your cousins. | Тогда пойдёмте встретимся с вашими кузинами. |
She began to talk to her cousins, and seemed to imagine she was playing with them. | Она стала говорить со своими кузинами и, казалось, представляла себе, что играет с ними. |
Her cousins were actresses Edith and Mabel Taliaferro. | Её кузинами были актрисы Эдит (англ.)русск. и Мэйбл Талиаферро. |
We could just say that we're Spencer's cousins. | Мы могли бы притвориться кузинами Спенсер. |
Cousins marry cousins to protect the money, to keep the estates whole. | Кузены вступают в брак с кузинами, чтобы сберечь деньги, чтобы сохранить имущество. |
Tell your cousins to get your back. | Скажи своим кузенам, чтоб... лучше присматривали за тобой. |
I was running away to my cousins in Florida when he found me. | Я сбежала к кузенам во Флориду, но он меня нашел. |
Bob took his bag, went to his cousins' and asked if he could move in. | Боб забрал чемодан, и пошел к своим кузенам, узнать, можно ли пожить у них. |
Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, | Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам: |
Allow me to introduce my cousins | Позвольте мне представить вас моим кузенам. |
I offer your cousins peace if they meet my terms. | Я предложу вашим родственникам мир, если они выполнят мои требования. |
That's where I'd arranged for my daughter, Christina, to spend the summer with cousins. | Именно туда я отправила мою дочь, Кристину, к родственникам провести лето. |
We've been together our whole life... so we just decided to stay with our cousins up in Vermont. | Мы были вместе все нашу жизнь... так что мы решили поехать к родственникам в Вермонт. |
I visited my cousins there. | Я ездила к родственникам туда. |
That, not only would it help my cousins right now, or these people who are sending letters, but that this content will never go old, that it could help their kids or their grandkids. | Я понял, что это не только может помочь моим родственникам сейчас, или тем людям, которые присылают письма, но что эта информация в принципе не устареет, что она сможет пригодиться их детям или внукам. |
Hola. Yes, and these are our cousins from Alaska. | Это наши двоюродные сестры с Аляски. |
The actresses Karisma and Kareena Kapoor are his first cousins. | Актрисы Каришма и Карина Капур - его двоюродные сестры. |
No. The reason that we're so much alike... is because we're cousins! | Причина, почему мы так сильно похожи... в том, что мы двоюродные сестры! |
I was surrounded by extraordinary women in my life:grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught meabout quiet strength and dignity. | В своей жизни я была окружена замечательными женщинами.Бабушки, учителя, тёти, двоюродные сестры, соседи учили меня тихойсиле и достоинству. |
All your cousins and aunts and uncles who love you so much. | Твои двоюродные сестры и братья, дяди и тети, которые тебя очень любят. |
If we invite Sharon, we have to invite all the cousins. | Если мы пригласим Шэрон, нам придется пригласить всех кузен. |
My cousins and I wanted to shoot guns at soda cans. | Мой кузен и я стреляли по банкам. |
My cousins are usually so hospitable. | Мой кузен обычно так гостеприимен. |
Because cousins shouldn't fall for each other? | В том, что кузен и кузина не должны влюбляться друг друга? |
A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |
Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr. | Норман Казинс и мисс Кэрол Парр. |
Richard Cousins, 58, British catering and business support executive, CEO of Compass Group (since 2006), plane crash. | Казинс, Ричард (58) - исполнительный директор британской кейтеринговой компании Compass Group (с 2006); авиакатастрофа. |
On 7 March 2009, Cousins announced on her website that a new track had been recorded along with a film clip for a new single called "Can't Hold Back". | 7 марта 2009 года Казинс на своём сайте объявила о записи музыки вместе с клипом для новой песни - «Can not Hold Back». |
Its programme director is Jill Cousins. | Программный директор - Джилл Казинс (Jill Cousins). |
Keith Cousins took over the club in November 2006 and resigned in 2011. | Кит Казинс приобрёл клуб в ноябре 2006 года и ушёл в отставку в 2011. |