Английский - русский
Перевод слова Cousins

Перевод cousins с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузены (примеров 148)
He has cousins that live in Singapore. У него есть кузены, которые живут в Сингапуре.
About discovering this amazing thing between us, that we're cousins. О том, как мы открыли этот удивительный факт, что мы кузены.
Your wife, children, cousins, I shall visit them all. Твои жена, дети, кузены и кузины, я их всех посещу.
And we're cousins! Мы кузены, это грех.
Fathers, brothers, stepfathers, uncles, cousins and even grandfathers mostly engage in these practices. Инцесту предаются главным образом отцы, братья, отчимы, дяди, кузены и даже деды.
Больше примеров...
Кузенов (примеров 91)
You have so many cousins, even I can't keep track. У тебя столько кузенов, даже я за всеми уследить не могу.
Take your hand, an evening stroll, after spending the day together, watching the Backstreet Cousins... Взять тебя за руку, пойти на вечернюю прогулку, После проведенного совместно дня, После просмотра "Уличных Кузенов"...
But you, how many cousins do you have? Сколько кузенов! - Полно!
Kali's gang drive out Mara's young male cousins, banishing them from the pride lands forever. Банда Кали изгнала кузенов Мары с территории прайда, и теперь им нет хода назад.
Two of Albert's young cousins, brothers King Pedro V of Portugal and Prince Ferdinand, died of typhoid fever within 5 days of each other in early November. В ноябре двое кузенов Альберта, король Португалии Педру V и его брат Фернанду, скончались от брюшного тифа, что немало огорчило принца-консорта.
Больше примеров...
Кузенами (примеров 76)
I always liked Thanksgiving with my cousins, too. Я тоже всегда любила праздновать День благодарения с кузенами.
This is the first night showing Natasha her new cousins and uncles and aunts. Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями.
Aiden and I were only cousins, but since he didn't have any brothers or sisters, we became very close. Мы с Эйденом были только кузенами, но поскольку у него не было братьев и сестер, мы стали очень близки.
Cruikshank, while testing character ideas, created the Fred character in a Halloween video, and uploaded it to a YouTube channel that he had started with his two cousins. Крукшенк, тестировав идеи для персонажей, придумал Фреда в Хеллоуинском видео, и загрузил его на канале YouTube, который он начал со своими двумя кузенами.
This is the first night showing Natasha her new cousins anduncles and aunts. Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями.
Больше примеров...
Двоюродных братьев (примеров 76)
He began wrestling in the eighth grade, joining in while watching one of his older cousins practice. В восьмом классе он начал заниматься борьбой под наблюдением одного из своих старших двоюродных братьев.
Is that one of your survivalist cousins? Это один из твоих оставшихся в живых двоюродных братьев?
He did not intervene in the internal conflict of his cousins, the three sons of his uncle Stephen II, Duke of Bavaria but supported their war against a confederation of cities in Swabia and the archbishop of Salzburg. Он не вмешивался во внутренний конфликт своих двоюродных братьев, трёх сыновей своего дяди герцога Баварии Стефана II, но поддерживал их в войне против Швабского союза городов и архиепископа Зальцбурга.
I look around at my siblings and my cousins - and as I said, there are a lot of us - and I see teachers and musicians, hedge fund managers, designers. Я смотрю на своих родных и двоюродных братьев и сестёр - как я уже упоминала, нас много - и вижу учителей и музыкантов, директоров хеджевых фондов, дизайнеров.
But Ghazan then had to retreat the bulk of his forces in February, due to a revolt in the East during the Mongol civil war, as he was being attacked by one of his cousins, Qutlugh-Khoja, the son of the Jagataid ruler of Turkestan. Но затем Газану пришлось отступить в связи с восстанием на Востоке во время монгольской гражданской войны, когда он подвергался нападению одного из его двоюродных братьев, Кутлуг-Ходжи, сына правителя Туркестана.
Больше примеров...
Кузины (примеров 55)
And the other Aunt Greth, and our cousins from the north. И другая тетя Грета, и наши кузины с севера.
I could give you the number of some first cousins who got married. Я могу дать номер первой кузины, которая вышла замуж.
And all my little cousins could run around the playground and everyone can help man the grill and this way we can invite more people. И все мои маленькие кузины смогут играть вокруг и каждый сможет помочь с готовкой и так мы сможем пригласить больше людей.
Dearest cousins, all. Дражайшие кузины, все вы.
I had cousins in Lisbon. Мои кузины жили в ЛИсбоне.
Больше примеров...
Двоюродные братья (примеров 67)
We're cousins and best friends. Мы двоюродные братья и лучшие друзья.
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry? Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
Our "cousins". Наши "двоюродные братья".
And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around. Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры.
You guys maternal cousins or what? А вы что действительно двоюродные братья?
Больше примеров...
Родственники (примеров 71)
Please, these men are my cousins. Прошу, эти люди - мои родственники.
My cousins were actually at those Olympics. ћои родственники, кстати, были на тех играх.
Remember that French movie we tried to sneak into once - Dangerous Cousins? Помнишь тот французский фильм, куда мы пытались пробраться, "Опасные родственники"?
We're not really cousins. А ведь мы не родственники.
One, when those teachers are doing that, there's the obvious benefit - the benefit that now their students can enjoy the videos in the way that my cousins did. В том, что учителя так поступают, есть очевидное преимущество, которое состоит в том, что теперь их ученики могут так же использовать эти видео, как и мои родственники.
Больше примеров...
Родственников (примеров 52)
Five of his other cousins were killed in the attack. Пять других его родственников были убиты во время атаки.
On 11 March, one of Gaddafi's cousins attempted to bribe Maltese Air Force officials in order to purchase jet fuel. 11 марта 2011 года один из родственников Муаммара Каддафи сделал попытку подкупа должностных лиц военно-воздушных сил Мальты с целью приобретения топлива для реактивных самолетов.
Well, distant cousins - think about it. Ну, дальних родственников - подумайте об этом.
I have other cousins. У меня есть куча других родственников.
Family Finder allows customers to match relatives as distant as about fifth cousins. Family Finder позволяет клиентам сопоставлять родственников до такой величины, как пятый кузин.
Больше примеров...
Кузин (примеров 35)
I don't know who all your cousins are. Я ведь тоже не знаю всех твоих кузин.
No more cousins from you. Хватит с нас твоих кузин.
Schnaps is any cousins, aviators or upholsterers' favorite beverage. Шнапс - любимый напиток всех кузин, авиаторов и обойщиков.
It has undertaken the responsibility to restore the past, to learn the present and to provide the future for the cousins, brothers and sisters, and also for all mankind. Он взял на себя ответственность восстановить прошлое, познать настоящее и обеспечить будущее для своих кузенов и кузин, братьев и сестер, а также для всего человечества.
myself and my brothers and sisters and cousins, uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen. and uncle Isak and everybody else. Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
Больше примеров...
Кузинами (примеров 23)
I thought she was with the cousins. Я думала, что она с кузинами.
She began to talk to her cousins, and seemed to imagine she was playing with them. Она стала говорить со своими кузинами и, казалось, представляла себе, что играет с ними.
Cruikshank introduced the Fred character in a video on JKL Productions, a channel he started on YouTube with his cousins, Jon and Katie Smet. Лукас впервые представил своего персонажа Фреда на видео, размещённом на канале JKL Productions, который он запустил на YouTube совместно со своими кузинами, Джоном и Кэти Смэт.
And, of course, with your cousins. И конечно с кузинами.
We could just say that we're Spencer's cousins. Мы могли бы притвориться кузинами Спенсер.
Больше примеров...
Кузенам (примеров 19)
I'm going to call my cousins to come here and fix it. Я позвоню своим кузенам, чтобы они приехали и починили его.
Unable to help her cousins, he advises them to remain indoors and wait for evacuation. Он советует её кузенам оставаться дома и ждать эвакуации.
Have you told your Coburg cousins? Вы сообщили вашим кузенам из Кобурга?
Bob took his bag, went to his cousins' and asked if he could move in. Боб забрал чемодан, и пошел к своим кузенам, узнать, можно ли пожить у них.
Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам:
Больше примеров...
Родственникам (примеров 20)
A neighbour and some cousins of the family were then allowed to go into the house to take whatever was strictly necessary. Затем одному из соседей и родственникам семьи было разрешено войти в дом и взять самое необходимое.
The sons of her paternal uncle, depending on the degree of kinship, with cousins being the most preferred; сын брата по отцовской линии в соответствии со степенью родства, причем предпочтение отдается кровным родственникам;
I visited my cousins there. Я ездила к родственникам туда.
Blackburn, to find my cousins. В Блэкберн, к родственникам.
The ones on the right were made by Neanderthals, our distant cousins, not our direct ancestors, living in Europe, and they date from around 50,000 or 60,000 years ago. Те, что справа, сделаны неандертальцами, которые были нашими далекими родственникам, а не прямыми предками, и жили в Европе.
Больше примеров...
Двоюродные сестры (примеров 16)
Hola. Yes, and these are our cousins from Alaska. Это наши двоюродные сестры с Аляски.
You know, for second cousins, you and mirabella... Знаешь, как двоюродные сестры, ты и Мирабелла...
But Kira has cousins now. Но у Киры есть двоюродные сестры теперь.
All your cousins and aunts and uncles who love you so much. Твои двоюродные сестры и братья, дяди и тети, которые тебя очень любят.
Seventh category: first cousins; седьмая очередь: двоюродные братья и двоюродные сестры;
Больше примеров...
Кузен (примеров 11)
If we invite Sharon, we have to invite all the cousins. Если мы пригласим Шэрон, нам придется пригласить всех кузен.
Now, do I have my cousins consent? Дал ли мой кузен свое согласие?
My cousins are usually so hospitable. Мой кузен обычно так гостеприимен.
Not one of my cousins. Нет, он не мой кузен.
Because cousins shouldn't fall for each other? В том, что кузен и кузина не должны влюбляться друг друга?
Больше примеров...
Казинс (примеров 8)
Mr. Cousins is here for lunch with Mr. Lyon. Мистер Казинс пришёл на обед к мистеру Лайону.
The All India Women's Conference, one of the oldest voluntary organizations in the country, was founded in 1927 by Margaret Cousins. Всеиндийская женская конференция - одна из старейших добровольческих организаций этой страны - была основана в 1927 году Маргарет Казинс.
Richard Cousins, 58, British catering and business support executive, CEO of Compass Group (since 2006), plane crash. Казинс, Ричард (58) - исполнительный директор британской кейтеринговой компании Compass Group (с 2006); авиакатастрофа.
On 7 March 2009, Cousins announced on her website that a new track had been recorded along with a film clip for a new single called "Can't Hold Back". 7 марта 2009 года Казинс на своём сайте объявила о записи музыки вместе с клипом для новой песни - «Can not Hold Back».
Its programme director is Jill Cousins. Программный директор - Джилл Казинс (Jill Cousins).
Больше примеров...