| I mean, we're cousins. | В смысле, мы же кузены. |
| What about my cousins? | А как же мои кузены? |
| Are the American cousins all right? | Американские кузены в порядке? |
| And we're cousins! | Мы кузены, это грех. |
| Lord Khan... may your western cousins from the House of ÃgÃdei speak? | Господин Хан... могут ли обратиться к вам ваши кузены из западного дома Агудеи? |
| But I was able to track down your cousins. | Но я смог найти твоих кузенов. |
| Wait. You've got 52 cousins? | Подожди, у тебя 52 кузенов? |
| The king escaped a few hours ago with plans to raise invasion troops from his cousins in France. | Наши враги планируют собрать войска его кузенов во Франции и начать вторжение. |
| I'll be shipped off to military school like three of my 52 cousins. | Меня отправят в военную школу, как троих из 52 моих кузенов. |
| Hawas Guaib family very respected, one hundred-thirty cousins and no one ever make fire! | Хаяс Гаиб - очень уважаемая семья, у меня сто тридцать кузенов и никто никогда не устраивал пожар! |
| Further Great Bulgaria existed as a conglomerate Haganates and the states controlled by cousins and brothers of a dynasty of Russ - Dulo. | В дальнейшем Великая Болгария существовала как конгломерат каганатов и государств, управляемых кузенами и братьями династии Руси - Дуло. |
| Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. | Я понимаю, что это тяжело застрять со своими кузенами после всего, через что ты прошел. |
| He is Tuco Salamanca's uncle, having raised him as a son, along with Tuco's twin cousins Leonel and Marco. | Он дядя Туко Саламанки, но воспитывал его как сына, вместе с близнецами кузенами Туко, Леонелем и Марко. |
| How will you ever stand up for anything if you can't stand up for me to your cousins? | Как ты собираешься отстаивать что-то, Если ты даже не можешь постоять за меня Перед своими кузенами? |
| If he pointed out that the two were cousins to drive them apart, he might be burning the very bridge that he one day hoped to cross. | Если бы он указал этим двоим, что они являются кузенами, чтобы развести их, это могло бы сжечь тот мост. который он надеялся когда-нибудь перейти. |
| How many cousins did he have? | Сколько у него двоюродных братьев? |
| There is no compelling reason why they should lose control of their businesses - often at fire-sale prices - to overseas cousins on so massive a scale. | Нет никакой особой причины, почему они должны терять контроль над своим бизнесом - часто за очень низкую цену - в пользу своих заграничных двоюродных братьев в таком большом масштабе. |
| Mara has stated she comes from a "huge" family; her father is one of 11 children, and she has 22 aunts and uncles and 40 cousins. | Её отец является одним из 11 детей, она имеет 22 тёти и дяди и 40 двоюродных братьев. |
| You have one hundred and ninety thousand cousins and ten thousand brothers and sisters. | У тебя сто девяносто тысяч двоюродных братьев и сестер. |
| In 1175, having demolished the Cambro-Normans at the Battle of Thurles, he consolidated his power by blinding two of his cousins, Dermot mac Taig Ua Briain and Mathgamain mac Toirdhelbeach Ua Briain, in Limerick. | В 1175 году после победы над нормандцами в битве при Тёрлсе (графство Типперэри) он укрепил свою власть в королевстве, ослепив двух своих двоюродных братьев Диармайта Мак Тайга Уа Бриайна и Матгамайна Мак Уа Тойрделбаха Бриайна в Лимерике. |
| We go to jewelry store owned by my cousins. | Мы пойдем в ювелирный магазин, которым владеют мои кузины. |
| And all my little cousins could run around the playground and everyone can help man the grill and this way we can invite more people. | И все мои маленькие кузины смогут играть вокруг и каждый сможет помочь с готовкой и так мы сможем пригласить больше людей. |
| My cousins Vero and Josefina. | Мои кузины Веро и Жозефина. |
| Grandparents, aunts, uncles, cousins, in-laws? | Дядюшки, тётушки, кузены, кузины? |
| Your cousins from Ragusa are here too, and your aunts, and cousins from Agrigento that you've never met. | Здесь даже наши кузины из Сиракузы Тётя Джина и тётя Филомена. А также кузина Биатриче, с которой ты не знакома. |
| Mom blimps over, stays the week... brings the cousins, enjoys the sunshine. | Дирижабли над мамой, остается неделя... приносит двоюродные братья, пользуется солнце. |
| They invoke instability in the Abu Salim area of Tripoli, and the fact that Z.A.'s cousins fought on the side of Qaddafi during the revolt. | Они ссылаются на нестабильность обстановки в районе Абу-Салим в Триполи и на тот факт, что двоюродные братья З.А. во время восстания сражались на стороне Каддафи. |
| Our "cousins". | Наши "двоюродные братья". |
| All of the cousins love her. | Все двоюродные братья и сёстры любят её. |
| 2.6 A short time after this incident, the author's cousins and Charlotte Balma were also brought to CRS headquarters. | 2.6 Через небольшой отрезок времени после этого эпизода двоюродные братья автора, а также г-жа Шарлотта Бальма были доставлены в дежурную часть РРБ. |
| If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces. | Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски. |
| Colleen Fitzpatrick attempted to create a family tree for Kyle, and based on DNA tests, cousins were identified from the Western Carolinas who collaborated with her to try to determine his identity. | Колин Фицпатрик попыталась создать генеалогическое древо для Кайла, и на основании тестов ДНК его родственники были идентифицированы в Западной Каролины, среди людей которые сотрудничали с ней, чтобы попытаться определить его личность. |
| Your cousins are sick, man. | Твои родственники просто отпад. |
| And it must certainly have had, in the far distant past, lizard ancestors and cousins that looked very much like it. | Несомненно, что в далёком прошлом предки и родственники современных ящериц выглядели очень похоже. |
| Which means the two of you are third cousins. | А это значит, что вы дальние родственники. |
| So I have all these hundreds and thousands, millions of new cousins. | Так что у меня теперь есть сотни и тысячи новых родственников. |
| We got a lot of cousins. | У нас куча родственников. |
| For example, the offspring of two first cousins has at most only six great-grandparents instead of the normal eight. | Например, ребёнок двоюродных родственников может иметь только 6 прабабушек и прадедушек вместо обычных 8. |
| I just wt to say how happy we are that allf you are hereonight, and I want to especially thank those of you who have traveled frofar away to be here with us tonight, especially the Florida cousins, who obviously can't ke a hint. | Я хочу сказать как мы счастливы, что все вы сегодня пришли, и особеннно поблагодарить тех, кто ехал издалека, чтобы быть с нами сегодня, особенно родственников из Флориды, которые не смогут поймать попутку |
| The first was the feedback from my cousins. | Первое - это отзыв моих родственников. |
| I just talked to one of his cousins. | Я только что разговаривал с одной из его кузин. |
| Kenneth, thanks for letting my cousins come to your party. | Кеннет, спасибо, что пригласил моих кузин на свою вечеринку. |
| I think I'll kiss my three pink cousins! | Я думаю я поцелую своих трех розовых кузин! |
| I have two cousins with webbed feet, | у двух кузин "гусиные лапки", |
| Okay, who are the two cousins she never wants to see? | Как зовут двух кузин, с которыми она не хочет встречаться? |
| I thought she was with the cousins. | Я думала, что она с кузинами. |
| You can see your cousins, check out the sistine chapel. | Ты встретишься со своими кузинами, увидишь Сикстинскую капеллу. |
| She stated at the first RRT hearing that she did not know the complainant in Sudan, but went to school with two of his cousins, and that she telephoned the London branch of the Umma Party to confirm his membership. | На первом слушании в РРТ она сказала, что не была знакома с заявителем в Судане, но училась в школе вместе с его двумя кузинами, и что она звонила в лондонскую ячейку партии Умма, чтобы удостовериться в его членстве. |
| And, of course, with your cousins. | И конечно с кузинами. |
| Her cousins were actresses Edith and Mabel Taliaferro. | Её кузинами были актрисы Эдит (англ.)русск. и Мэйбл Талиаферро. |
| I'm going to call my cousins to come here and fix it. | Я позвоню своим кузенам, чтобы они приехали и починили его. |
| Johnny, needless to say, this office will do anything in its power... to assist you and your cousins. | Джонни, нет необходимости говорить, отделение сделает все возможное... чтобы помочь тебе и твоим кузенам. |
| I've sent word to my other cousins in Bernay. | Я отправил пару слов другим кузенам в Бернай |
| Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, | Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам: |
| "And with Andrew away at sea,"I begin to miss my Nampara cousins most dreadfully. | Эндрю в море, и я страшно скучаю по кузенам из Нампары. |
| I missed growing up with my cousins. | Я всё больше скучал по моим родственникам. |
| That's where I'd arranged for my daughter, Christina, to spend the summer with cousins. | Именно туда я отправила мою дочь, Кристину, к родственникам провести лето. |
| You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. | Вы уехали к родственникам на ранчо в Монтану. |
| We've been together our whole life... so we just decided to stay with our cousins up in Vermont. | Мы были вместе все нашу жизнь... так что мы решили поехать к родственникам в Вермонт. |
| Marie Jeanne's been sent away... to stay with cousins. | Мари-Жан отослали... к родственникам. |
| You know, for second cousins, you and mirabella... | Знаешь, как двоюродные сестры, ты и Мирабелла... |
| Now, just so that I understand this, you and Joseph's late wife were cousins, am I right? | Теперь, чтобы мне правильно всё уяснить, вы с покойной женой Джозефа двоюродные сестры, это так? |
| No. The reason that we're so much alike... is because we're cousins! | Причина, почему мы так сильно похожи... в том, что мы двоюродные сестры! |
| This particularly becomes very beneficial in the event of the birth of a child when the women of the expectant mother's own family will prepare her mats whilst the husband's sisters and cousins will prepare the mats for the newborn baby. | Это особенно заметно проявляется в случае рождения ребенка, когда одна из женщин из семьи будущей матери вяжет циновки для роженицы, а родные и двоюродные сестры ее мужа подготавливают циновки для новорожденного. |
| Seventh category: first cousins; | седьмая очередь: двоюродные братья и двоюродные сестры; |
| Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us. | Еще одна хорошая новость: наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там. |
| My cousins are usually so hospitable. | Мой кузен обычно так гостеприимен. |
| Not one of my cousins. | Нет, он не мой кузен. |
| Because cousins shouldn't fall for each other? | В том, что кузен и кузина не должны влюбляться друг друга? |
| It's too bad cousins can't marry, because then we could maybe... | Обидно, что кузен и кузина не могут пожениться, тогда мы могли бы - |
| Mr. Norman Cousins and Miss Carol Parr. | Норман Казинс и мисс Кэрол Парр. |
| Richard Cousins, 58, British catering and business support executive, CEO of Compass Group (since 2006), plane crash. | Казинс, Ричард (58) - исполнительный директор британской кейтеринговой компании Compass Group (с 2006); авиакатастрофа. |
| On 7 March 2009, Cousins announced on her website that a new track had been recorded along with a film clip for a new single called "Can't Hold Back". | 7 марта 2009 года Казинс на своём сайте объявила о записи музыки вместе с клипом для новой песни - «Can not Hold Back». |
| Its programme director is Jill Cousins. | Программный директор - Джилл Казинс (Jill Cousins). |
| Keith Cousins took over the club in November 2006 and resigned in 2011. | Кит Казинс приобрёл клуб в ноябре 2006 года и ушёл в отставку в 2011. |