Английский - русский
Перевод слова Cousins
Вариант перевода Двоюродные братья

Примеры в контексте "Cousins - Двоюродные братья"

Примеры: Cousins - Двоюродные братья
Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. Двоюродные братья Туко здесь... и у них есть право на справедливую месть.
The author received treatment for his severed toe but his cousins did not receive any medical attention whatsoever. Автору была оказана медицинская помощь по поводу отрезанного пальца на ноге, тогда как его двоюродные братья не получили никакого медицинского ухода.
My cousins come, my grandma cooks... the whole week before. Приезжают мои двоюродные братья, бабушка готовит целую неделю перед праздником.
Just like my cousins and the rest of the family. Так же, как и двоюродные братья и остальные члены семьи.
Her cousins are there, other children her age... Её двоюродные братья там же, её же возраста...
Robin and his cousins Will, Winifred and Jenny flee into Sherwood Forest, hoping to escape persecution. Робин и его двоюродные братья Уилл, Уинифред и Дженни бегут в Шервудский лес, надеясь избежать преследования.
Savannah, these are my cousins... Саванна, это мои двоюродные братья.
But my own cousins wanted nothing to do with me. Но мои двоюродные братья не хотели знаться со мной.
Tony Allen and Joey Marks were cousins. Тони Аллен и Джо Маркс - двоюродные братья.
Pedro and Luis are first cousins. Педро и Луис - двоюродные братья.
My cousins used to live in 2-2-1. Мои двоюродные братья жили в доме 221.
They're all cousins, you know that. Они все двоюродные братья, сам знаешь.
Let's just say that I've got some cousins... Скажем, у меня есть двоюродные братья.
Mom blimps over, stays the week... brings the cousins, enjoys the sunshine. Дирижабли над мамой, остается неделя... приносит двоюродные братья, пользуется солнце.
We're cousins and best friends. Мы двоюродные братья и лучшие друзья.
M.A.F. further states that his wife's cousins fought on the side of Qaddafi during the revolt, making her a target for revenge or torture. М.А.Ф. далее заявляет, что двоюродные братья его жены в период мятежа сражались на стороне Каддафи, в результате чего ей грозит опасность мести или применения пыток.
Teodor and Budomir Dukagjini, two cousins of Nicholas, were among the fallen in this battle. Среди них были Теодор и Будомир Дукаджини, двоюродные братья Николая, которые погибли в боях.
Actor Emraan Hashmi and director Mohit Suri are her maternal cousins, while producer Mukesh Bhatt is her uncle. Актёр Эмран Хашми и режиссёр Мохит Сури - её двоюродные братья по отцовской линии, а Мукеш Бхатт - дядя.
So the African apes, like the chimpanzees and the bonobos and the gorillas, they're really just our cousins. Так африканские обезъяны, как шимпанзе, бонобо и гориллы, они действительно наши двоюродные братья.
The last thing we need is the cousins getting wind of this before we know our plan. Последнее, что нам нужно-это двоюродные братья получение ветер перед тем, как мы знаем, наш план.
But that means that you and I are first cousins. А с вами мы, выходит, двоюродные братья.
They invoked instability in the Abu Slem area of Tripoli, and alleged that because cousins of the main complainant's wife fought on the side of Qaddafi during the revolt, she would be at risk of torture by the Libyan authorities. Они упомянули о нестабильности в районе Абу-Салим в Триполи и заявили, что, поскольку во время восстания двоюродные братья жены основного заявителя воевали на стороне Каддафи, ей будет угрожать опасность применения пыток со стороны представителей ливийских властей.
He further stated that he and his family would risk kidnapping or torture if returned, in particular due to his wife's cousins having fought on the side of Qaddafi during the civil war, but provided no documentary evidence in support of these claims. Он далее указал, что ему и его семье в случае возвращения будет грозить опасность похищения или применения пыток, в частности из-за того, что двоюродные братья его жены в период гражданской войны сражались на стороне Каддафи, но не представил никаких документальных свидетельств в подтверждение этих заявлений.
They invoke instability in the Abu Salim area of Tripoli, and the fact that Z.A.'s cousins fought on the side of Qaddafi during the revolt. Они ссылаются на нестабильность обстановки в районе Абу-Салим в Триполи и на тот факт, что двоюродные братья З.А. во время восстания сражались на стороне Каддафи.
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry? Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?