| They're your cousins, my brother San's kids. | Они твои кузены! Сыновья моего брата Зана. |
| Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids. | Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений. |
| You must be the cousins from the north. | А вы, наверное, те самые кузены? |
| I have aunts and uncles and cousins... so many cousins. | У меня есть тети и дяди и кузены... там много кузенов. |
| Cousins marry cousins to protect the money, to keep the estates whole. | Кузены вступают в брак с кузинами, чтобы сберечь деньги, чтобы сохранить имущество. |
| He's got brothers, and cousins, and one really big, and I mean big, big sister. | У него есть братья, и кузены, и одна очень большая, ну просто огромная сестра. |
| All my people, man, my father, my uncles, my cousins... it's just what we do. | Вся моя родня, отец, дяди, кузены... это просто наше дело. |
| This is my brother James, his wife Cheryl, their kids Lisa and James Jr., my Uncle Wendell, his wife Lucille, and my cousins Rachel, Ronnie, and Lonnie. | Это мой брат Джеймс, его жена Шерил, их дети Лиза и Джеймс Младший, мой дядя Вендел, его жена Люсиль, мои кузены Рейчел, Ронни и Лонни. |
| All right, look, you and I, we're friends, and you and Lynly, you guys are cousins, and Lynly and I are good together, so... | Ладно, слушай, мы с тобой друзья. А вы с Линли кузены, а нам с Линли хорошо вместе, так что... |
| Mavis, do you have any cousins or thingies in your family? No. | Мэйвис, а у тебя есть кузены или что-то вроде этого? |
| So, all the uncles and aunts came and the cousins, and everybody was in a good mood. | Итак, все дяди и тети приехали, и кузены, и все были в хорошем настроении. |
| I'm willing to bet... there are also cousins called "Seth" and "Reuben." | Готова поспорить, там найдутся кузены по имени "Сет" или "Рубен". |
| That's my Aunt Esther and my Cousins Herb and Bill. | Это моя тетя Эстер и кузены Херб и Билл. |
| Cousins, after hearing you talk for half an hour... | Кузены, слушая, о чем вы говорите уже полчаса... |
| Cousins in Bon Temps with more common DNA than you and me. | Кузены, тут, в Бон Темпс, с более схожими ДНК, чем у нас с тобой. |
| Leonel and Marco Salamanca (played by Daniel and Luis Moncada), referred to as the Cousins, are hitmen for a Ciudad Juárez Mexican drug cartel. | Леонель и Марко Саламанка (роли исполняют Даниэль и Луис Монкада), также именуемые Кузены - киллеры мексиканского наркокартеля. |
| All men are brothers, and all Kings are Cousins, Madame Keletti. | Все люди - братья, мадам Келетти, а все короли - кузены. |
| Cousins, you know, might have been close to the boys? | Кузены, знаете, которые могли близко общаться с мальчиками? |
| Scott's cousins are going with a mom. | Кузены Скота пойдут с мамой. |
| Stacey Bridges and his cousins, the Carlin boys. | Стэйси Бриджес и его кузены. |
| Your cousins are here. | Ваши кузены уже здесь. |
| What about my cousins? | А как же мои кузены? |
| Relax. We're cousins. | Расслабься, мы же кузены. |
| And my other cousins too! | Как и все остальные кузены. |
| Seven, decent cousins. | Седьмой: приличные кузены и кузины. |