The D.A. wants to keep him at county, pending arraignment. |
Прокурор хочет, чтобы он сидел в окружной тюрьме до предъявления обвинения. |
Judge Murray Goodman sentences Jim to four months of hard labor in the Dade county jail. |
Судья Мюррэй Гудман приговорил Джима к 4 месяцам принудительных работ в тюрьме округа Дэйд. |
Suspect will be held without bail and remanded to county jail. |
Подозреваемый будет под стражей без залога и останется в окружной тюрьме. |
It will be 100 dollars Or 10 days in the county jail. |
С вас 100 долларов или 10 дней в окружной тюрьме. |
We're looking into an incident at the county jail that may have involved your husband. |
Мы расследуем случай, произошедший в окружной тюрьме, возможно, ваш муж как-то связан с этим. |
I spent a couple nights in the county jail before my lawyer could get bail. |
Я провел несколько ночей в окружной тюрьме, пока мой адвокат не внес залог. |
Devon Penberthy, arrested and placed in county jail two weeks ago for transporting weapons across state lines. |
Девон Пенберти, арестована и уже две недели сидит в окружной тюрьме за транспортировку оружия из штата в штат. |
When he got to county, our friend flowers asked for another phone call. |
Оказавшись в окружной тюрьме, наш друг Флауэрс попросил о еще одном звонке. |
Until then, you will be residing in the county prison. |
До тех пор вы будете находиться в окружной тюрьме. |
The 13 were held in the Osijek county prison, purportedly to prevent their influencing witnesses or otherwise provoking unrest among citizens. |
Эти 13 человек содержались под стражей в окружной тюрьме Осиека якобы для того, чтобы не допустить воздействия на свидетелей или иных действий, которые могли бы спровоцировать беспорядки среди граждан. |
Twelve months in a county jail. |
И он получит год в окружной тюрьме. |
I'll make sure you're locked up in county with them big old boys. |
Я хочу быть уверен, что ты заперт в окружной тюрьме с большими старыми мальчиками. |
He is now in county jail, awaiting trial. |
Он теперь в местной тюрьме, ожидает суда. |
I've been in county lockup for the past three days. |
Я был в окружной тюрьме последние З дня. |
Armando Gutierrez Lopez spent 30 days in county for trying to stab someone who stole his bike. |
Армандо Гутьеррес Лопес провел 30 дней в тюрьме штата за попытку ударить ножом того, кто украл его мотоцикл. |
Look, if Zuman is in county, let me go down and talk to him. |
Слушайте, если Зуман в окружной тюрьме, давайте я съезжу и поговорю с ним. |
Well, we have some really good ones of my mom down at the county jail. |
Ну, у меня есть пара неплохих фоток, где моя мама в окружной тюрьме. |
In-include those in county, as well. |
И тех, которые в окружной тюрьме, тоже |
I... I talked to m-my other mother at county last night. |
я... я говорил с моей другой мамой в окружной тюрьме прошлой ночью |
At Koridallos Prison, which is the central prison of the county, 266 of the approximately 300 women prisoners are detained. |
В тюрьме Коридаллос, которая является основной тюрьмой страны, содержатся 266 из приблизительно 300 женщин-заключенных. |
How long can you keep him in county? |
И как долго он пробудет в окружной тюрьме? |
But either way, you are looking at real time in county lockup with guys that are a lot worse than that one guy that attacked Daphne. |
Но, в любом случае, ты окажешься по-настоящему в городской тюрьме с парнями, которые намного хуже, чем тот, который напал на Дафни. |
Or if he ever spent any time in county? |
Может, сидел в окружной тюрьме? |
Maybe they pay you enough to be rude, but I doubt they pay you enough to do time in the county jail. |
Возможно, они платят вам достаточно, чтобы быть грубой,... но я сомневаюсь, что они платят вам достаточно, чтобы провести время в тюрьме графства. |
Look, if you're trying to find somebody in county jail connected to me, don't you think you have a better chance of identifying them with my help? |
Знаете, если вы пытаетесь найти кого-то в тюрьме округа, кто связан со мной, разве не лучше будет опознать их с моей помощью? |