Английский - русский
Перевод слова Countering
Вариант перевода Противодействие

Примеры в контексте "Countering - Противодействие"

Примеры: Countering - Противодействие
Countering this threat requires more than policing and calls for military deterrence. Противодействие этой угрозе, помимо полицейских функций, требует применения средств военного сдерживания.
Topic 11: Countering anti-Semitism in Eastern Europe А. ВОПРОС 11: Противодействие антисемитизму в Восточной Европе
Countering maritime piracy, especially off the coast of Somalia and in the Gulf of Guinea Противодействие морскому пиратству, особенно у берегов Сомали и в Гвинейском заливе
B. Countering the involvement of organized criminal groups in cybercrime В. Противодействие участию организованных преступных группировок в киберпреступности
The Chief of the Anti-Organized Crime and Law Enforcement Unit of UNODC introduced subtheme (c), "Countering illicit drug supply". Подтему (с) "Противодействие незаконному предложению наркотиков" представил руководитель Группы ЮНОДК по противодействию организованной преступности и по правоохранительным мерам.
Countering illicit proliferation of arms, clearing explosive remnants of war, and securing and managing the borders of Libya Противодействие незаконному распространению оружия, обезвреживание взрывоопасных пережитков войны, защита границ Ливии и обеспечение пограничного контроля
Countering dissemination of illegal Internet content (in violation of copyright) противодействие распространению противоправного контента (нарушающего авторские права) в сети Интернет;
Countering offences related to unauthorized access to satellite data transmission networks противодействие правонарушениям в сфере несанкционированного доступа к спутниковым сетям передачи данных;
Countering financial and other types of fraud perpetrated over the Internet противодействие финансовым и другим видам мошенничества в сети Интернет;
Countering Violent Extremism in Order to Prevent Terrorism Противодействие насильственному экстремизму в целях предотвращения терроризма
Countering violence requires an integrated effort, including by enacting laws, offering judicial protection, changing social attitudes and fostering economic growth, political stability and democracy. Противодействие насилию требует комплексных мер, в том числе принятия законов, обеспечения судебной защиты, изменения социальных установок и стимулирования экономического роста, политической стабильности и демократии.
(a) Countering the threat of organized crime to security and development; а) противодействие угрозе безопасности и развитию, исходящей от организованной преступности;
A. Topic 11: Countering anti-Semitism in А. ВОПРОС 11: Противодействие антисемитизму в Восточной
Issue 2: Countering money-laundering and controlling non-institutional financial and value transfer arrangements Противодействие отмыванию денег и контроль над неинституциональными механизмами перевода финансовых средств и ценностей
(b) Countering acts of aggression on the facility which he/she secures; Ь) противодействие актам агрессии в отношении объекта, который они охраняют;
The report also complies with the reporting requirement contained in Commission resolution 21/2, entitled "Countering maritime piracy, especially off the coast of Somalia and in the Gulf of Guinea". Доклад также представлен в соответствии с требованием относительно отчетности, содержащимся в резолюции 21/2 Комиссии, озаглавленной "Противодействие морскому пиратству, особенно у берегов Сомали и в Гвинейском заливе".
Magdalena Sroda, researcher at the Institute for Philosophy of Warsaw University and expert at the European Monitoring Centre of Racism and Xenophobia, presented a paper entitled "Countering anti-Semitism in Eastern Europe". Специалист из Института философии при Варшавском университете и эксперт Европейского центра мониторинга расизма и ксенофобии Магдалена Шрода представила документ, озаглавленный "Противодействие антисемитизму в Восточной Европе".
Countering demand for illicit drugs was central to the balanced strategy pursued by UNDCP, which had a critical role to play within the framework of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. Противодействие спросу на незаконные наркотики является центральным элементом сбаланси-рованной стратегии, осуществляемой ЮНДКП, которая призвана сыграть решающую роль в рамках Программы действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики.
Countering illicit arms trafficking is a major priority of Mexico's foreign policy and constitutes one of the most critical aspects of the national strategy on security and organized crime. Противодействие незаконному обороту оружия является крупным приоритетом внешней политики Мексики и представляет собой один из наиболее значимых аспектов национальной стратегии в отношении безопасности и организованной преступности.
(e) In 2008, Switzerland organized an EAPC workshop on "Assessing and Countering Jihadist Propaganda"; ё) в 2008 году Швейцария была организатором семинара-практикума СЕАП на тему «Оценка джихадистской пропаганды и противодействие ей»;
Countering anti-immigration ideologies advocating the criminalization of irregular migration with a view to achieving relevant objectives under paragraph 30 of the Durban Programme of Action as well as other relevant international instruments; противодействие антииммиграционным идеологиям, выступающим за криминализацию неурегулированной миграции, для достижения соответствующих целей согласно пункту 30 Дурбанской программы действий, а также другим соответствующим международно-правовым актам;
The Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC, the Chief of the Anti-Organized Crime and Law Enforcement Unit of UNODC and other members of the Secretariat introduced sub-theme (c), "Countering illicit drug supply". Подтему (с) "Противодействие незаконному предложению наркотиков" представили исполняющий обязанности начальника Отдела анализа политики и связей с общественностью ЮНОДК, руководитель Группы ЮНОДК по противодействию организованной преступности и по правоохранительным мерам и другие сотрудники Секретариата.
This is essentially tautology: combating and countering crime are essentially the same activities. Это по сути представляет собой тавтологию: борьба с преступностью и противодействие ей в сущности обозначают одну и ту же деятельность.
The countering of illegal immigration is not in fact marked by mere repressive intentions. Instead, above all, it tries to avoid further suffering and violations against these people. Так, противодействие незаконной иммиграции проникнуто не просто репрессивными намерениями, а прежде всего призвано попытаться оградить соответствующих лиц от новых страданий и нарушений их прав.
Additionally, the opposing militant forces strategy included countering Government/ISAF reconstruction and development efforts, such as the Kajaki Dam, in order to retain and expand their influence in the area. Кроме того, стратегия оппозиционных вооруженных группировок включала противодействие усилиям правительства МССБ по реконструкции и развитию, например ведению работ на плотине Каджакай, с целью сохранения и расширения своего влияния в районе.