Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористическая

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористическая"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористическая
These staff have received counter-terrorism training in Louisiana, United States of America as part of that country's assistance in that area; Контртеррористическая группа Управления национальной полиции по контролю за территорией (УКТ)
Pacific Islands Forum Working Group on Counter-Terrorism Контртеррористическая рабочая группа Форума тихоокеанских островов
The basic premise of this message should be that counter-terrorism must be firmly grounded in international law. Основной элемент этой идеи должен заключаться в том, что контртеррористическая деятельность должна иметь прочные корни в международном праве.
In that connection, counter-terrorism required increased efforts to protect human rights standards and to denounce all forms of torture, as absolute prohibition of which was reflected in several provisions of the Swedish Aliens Act. В этой связи контртеррористическая деятельность требует более широких усилий, направленных на защиту стандартов в области прав человека и отказ от всех форм пыток, которые полностью запрещены рядом положений шведского Закона об иностранцах.
He intends to work closely with other mandate holders, in particular those addressing extra-judicial executions, disappearances, arbitrary detention, counter-terrorism, health, migrants and violence against women, to ensure that cross-cutting issues are approached in a holistic manner. Он намерен осуществлять тесное сотрудничество с другими мандатариями, в частности с теми, к чьей компетенции относятся внесудебные казни, исчезновения, произвольные задержания, контртеррористическая деятельность, здравоохранение, мигранты и насилие в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить решение пересекающихся вопросов с применением целостного подхода.
Through technical assistance, research and collaborative engagements, the organization advanced discussions on counter-terrorism; aid effectiveness; disaster response; the freedoms of assembly and association; volunteerism; and the legal framework for non-governmental organizations. Занимаясь оказанием технической помощи и реализуя научно-исследовательские и совместные проекты, организация проводила обсуждения по таким вопросам, как контртеррористическая деятельность, эффективность помощи, реагирование на чрезвычайные ситуации, свобода собраний и ассоциаций, добровольческая деятельность и правовая база для деятельности неправительственных организаций.
Global counter-terrorism efforts should be consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and should not be misused as a way of interfering in the internal affairs of sovereign States or effecting regime change. Глобальная контртеррористическая стратегия должна соответствовать целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и не должна использоваться неправомерно, как способ вмешательства во внутренние дела суверенных государств или осуществления смены режима.
Counter-terrorism is one of the most important and difficult items on the agenda of the United Nations. Контртеррористическая деятельность - один из самых сложных вопросов, стоящих на повестке дня Организации Объединенных Наций.
Mr. Sea (Cambodia) said that the United Nations Counter-Terrorism Strategy was a vital instrument for promoting collective action and further cooperation to combat terrorism. Г-н Си (Камбоджа) говорит, что Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций является жизненно важным инструментом поощрения коллективных действий и расширения сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Counter-terrorism is not just about technical resources and information-sharing; it is about taking action, both in the technical and in the practical realms. Контртеррористическая деятельность не сводится лишь к техническим ресурсам и обмену информацией, она подразумевает действия как в технической, так и в практической областях.
Whether it is counter-terrorism, electoral security, counter-narcotics or control of factional fighting, at this critical juncture for the Afghan peace process international security assistance continues to make the difference between success and failure. Будь то контртеррористическая деятельность, безопасность в процессе выборов, борьбы с наркотиками или контроль за действиями враждующих группировок, на этом важнейшем этапе мирного процесса в Афганистане международная помощь в плане безопасности остается решающим фактором достижения успеха, ибо в противном случае нам грозит поражение.
Where a counter-terrorism measure seeks to impose a limitation on a right or freedom, this limitation must be necessary in the pursuit of a legitimate counter-terrorism objective and the impact of the counter-terrorism measure on rights or freedoms must be strictly proportional to the nature of that objective. Когда какая-либо контртеррористическая мера направлена на введение ограничения права или свободы, то это ограничение должно быть продиктовано необходимостью решения законной контртеррористической задачи, а воздействие контртеррористической меры на права или свободы должно быть строго соразмерным характеру этой задачи.
Reporting to that Committee, the Counter-Terrorism Working Group, co-chaired by New Zealand and the secretariat, acts as a regional counter-terrorism focal point to: Подчиняющаяся этому Комитету Контртеррористическая рабочая группа, возглавляемая Новой Зеландией и секретариатом, действует в качестве Регионального контртеррористического координационного центра для следующих целей:
To ensure that its counter-terrorism work is carried out in the broader context of United Nations system-wide efforts, UNODC contributed to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. Для того чтобы контртеррористическая работа велась в более широком контексте усилий, предпринимаемых во всей системе Организации Объединенных Наций, ЮНОДК вносило свой вклад в деятельность Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.