Further you will sea greatest memorial of two religions - St. Sophia council and underground storage pond. |
После обеда Вы увидите Величайший памятник двух религий - Собор Святой Софии, а также посетите Подземное водохранилище. |
The Reforms of the Council of Constance (1414-1418). |
Констанцский собор (1414-1418). |
known as the Council of Nicaea. |
известное, как Никейский собор. |
However, the Council of Carthage (418) again renounced Pelagius with papal approval. |
Карфагенский собор (418) осудил пелагианство. |
Maritain participated in the drafting of the United Nations Declaration of Human Rights, and the Second Vatican Council eventually approved many of the ideas that he had been propounding since the 1930's. |
Маритайн принимал участие в составлении Декларации о правах человека ООН, а Второй Ватиканский Собор в конце концов одобрил многие из его идей, которые он пропагандировал с 1930-х годов. |
Council decided to publish revised and expanded Service of monk Gregory at the end of Color Triodion. |
Собор постановил печатать исправленную и дополненную Службу инока Григория в конце Цветной Триоди. |
When the Council met (so it is said), three cardinals appeared before it and testified to the orthodoxy and morality of the dead pope. |
Когда Собор собрался, три явившихся кардинала свидетельствовали об ортодоксии и нравственности мертвого папы. |
When the Vandal persecution ended in 523, Bonifacius became bishop of Carthage and held a Council in 525. |
Когда преследование вандалов закончилось в 523 году, Бонифаций стал епископом Карфагенским и провёл Кафрагенский собор в 525 году. |
The Council, preparation for which had begun in the early 1900s, opened when antimonarchist sentiments both in society and in the Church were dominant. |
Собор, подготовка к которому велась с начала 1900-х годов, открылся в период господства антимонархических настроений в обществе и Церкви. |
It stood on that rock 2000 years, a fortress against evil, but at the Second Vatican Council the enemy breached its walls. |
На этом и стояла церковь 2000 лет, как несокрушимая твердыня. Но Второй Ватиканский собор пробил брешь в ее стенах. |
Created in 1955 in Rio de Janeiro, Brazil, CELAM pushed the Second Vatican Council (1962-1965) toward a more socially oriented stance. |
Conselho Episcopal Latino Americano - Латиноамериканский Епископальный Совет), созданный в 1955 г. в Рио-де-Жанейро (Бразилия) подтолкнул Второй Ватиканский собор (1962-65) к выработке более социально-ориентированной позиции. |
He was compelled by Sigismund, Holy Roman Emperor, to convoke the Council of Constance in 1414, although when the threat to his pontificate and possibly his person became apparent, he fled in 1415. |
Император Сигизмунд вынудил его в 1414 году созвать Констанцский собор, откуда он сбежал в 1415, увидев реальную угрозу своему понтификату, а может быть, и жизни. |
In 1990, on June 5-6, the All-Ukrainian Orthodox Council was held in Kiev where more than 700 delegates from the whole Ukraine took part, among them there were 7 bishops and more than 200 priests. |
5-6 июня 1990 года в Киеве состоялся Всеукраинский собор УАПЦ с участием более 700 делегатов со всей Украины, среди них 7 епископов во главе с архиепископом Иоанном и более 200 священников. |
At times they took a very active part in ecclesiastical controversies, as at the Second Council of Ephesus. |
Временами парабаланы играли весьма активную роль в религиозных конфликтах, в частности, в событиях, известных как Второй Эфесский собор. |
The Second Council of Lyons (1274) recognized these as the four "major" mendicant orders, and suppressed certain others. |
Августина), основан в 1256 Второй Лионский Собор (1274) признал эти ордена «великими» нищенствующими орденами и запретил многие из остальных. |
Of the three sees that the First Council of Nicaea was to recognize as having such extraprovincial power, Rome is the one of which most evidence is discerned. |
Из трех кафедр, которые Первый Никейский собор признал, имеющий такую экстрапровинциальную власть, Рим являлся наиболее очевидным. |
It was the original source of all the ecclesiastico-historical events that took place from 1409 to 1414, and opened the way for the Council of Constance. |
Собор стал источником всех церковно-исторических событий, которые состоялись с 1409 по 1414 годы, и открыл дорогу для Констанцского собора. |
In 1274 he accompanied Gregory X to the Council of Lyon, where it was established that only four mendicant orders were to be tolerated: Dominicans, Franciscans, Augustinians and Carmelites. |
В 1274 году он сопровождал Григория X на Второй Лионский собор, где было установлено, что только четыре нищенствующих ордена должны признаваться церковью: доминиканцы, францисканцы, августинцы и кармелиты. |
Cathedral unanimously approved changes Anticanonical "Regulations on the Administration of the Russian Orthodox Church" imposed by the Council for the Bishops' Council of the Russian Orthodox Church in 1961. |
Собор «единогласно одобрил» антиканонические изменения «Положения об управлении РПЦ», навязанные Советом по делам РПЦ Архиерейскому Собору 1961 года. |
In 1244 he took his exile seat in safe Lyon, where this time the convocation of the First Council of Lyons was achieved, which formally deposed the Emperor. |
В 1244 году он в Лионе созвал Первый Лионский собор, который формально сверг императора. |
In contrast to his Byzantine overlords, Harith was a staunch Miaphysite and rejected the Council of Chalcedon. |
В отличие от своих византийских "хозяев", аль-Харис был сторонником монофизитства и отрицал Халкидонский собор. |
The Thirteenth Council restored property and legal rights to those who had rebelled against King Wamba in 673. |
Тринадцатый Толедский собор был посвящён решению участи участников восстания герцога Павла, произошедшего в 673 году в правление короля Вамбы. |
This could be an allusion to the contemporary Council of Florence (1431-45), whose goal was the unification of the Western and Eastern Churches. |
Возможно, это намёк на Ферраро-Флорентийский собор, проходивший с 1438 по 1445 годы, целью которого было объединение западной и восточной церквей. |
Britain sent three bishops to the Council of Arles in 314, and a Gaulish bishop went to the island in 396 to help settle disciplinary matters. |
В 314 году Британия послала трёх епископов на Арльский собор, а в 396 году галльский епископ ездил на остров, чтобы помочь решить «дисциплинарные вопросы». |
Ecumenical Council of Lyon may refer to two councils held in the Primacy of Lyon: the First Ecumenical Council of Lyon in 1245, being the Thirteenth Ecumenical Council the Second Ecumenical Council of Lyon in 1274 |
В Лионе проходили два Вселенских собора Католической церкви: Первый Лионский собор (13 Вселенский) в 1245 году и Второй Лионский собор (14 Вселенский) в 1274 году. |