Английский - русский
Перевод слова Councellor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Councellor - Советник"

Все варианты переводов "Councellor":
Примеры: Councellor - Советник
Greece, Ms. Ioanna Magganara, First Secretary, Minister Counsellor Греция г-жа Иоанна Магганара, первый секретарь, советник министра
Biomass might also have a great potential in Czech Republic as Mr. Miroslav Stary, Ministerial Counsellor of the Ministry of Industry and Trade, Czech Republic, explained. Как сообщил советник министерства промышленности и торговли Чешской Республики Мирослав Стары, биомасса может также широко использоваться в Чешской Республике.
Ms. Gretchen Stanton, Senior Counsellor, WTO г-н Гретчен Стэнтон, старший советник, ВТО
Mr. Chaikou Yaya Diallo, Counsellor, Ministry of International Cooperation Г-н Чайку Яйя Диалло, советник, министерство международного сотрудничества
Mr. Sarbuland Khan, Senior Counsellor, New York Г-н Сарбуланд Хан, старший советник, Нью-Йорк
National functions Counsellor to the Court of Cassation - Section President and Dean at the criminal division Советник Кассационного суда - заведующий секцией и Председатель Отдела уголовных преступлений
April 1980-1986 Counsellor and Consul General, Cyprus High Commission, London, United Kingdom Советник и генеральный консул, Представительство Высокого комиссара Кипра, Лондон, СК
Mr. Peter G. Bates, Counsellor, Canada Г-н Питер Г. Бейтс, советник, Канада
2003-2006 Mission of Poland to the United Nations, New York, First Counsellor; Постоянное представительство Польши при Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк; старший советник
Councillor of State, Office of the Council of State - Chairman of the Crown Property Bureau Государственный советник, канцелярия Государственного совета - Председатель Королевского бюро по имущественным вопросам
Lenny's good for the money, Councillor. He always has been. Советник, вы в накладе не останетесь, как всегда.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
Counsellor, Infrastructure and Environment, Embassy of the Netherlands, Berlin Советник, вопросы инфраструктуры и окружающей среды, посольство Нидерландов, Берлин
Counsellor Alexis Lamek (France) co-head of mission Советник Алексис Ламек (Франция), со-руководитель миссии
Masatoshi Narita, Counsellor for Pharmaceutical Safety, Minister's Secretariat, Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan Масатоси Нарита, советник по вопросам лекарственной безопасности, секретариат министра Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии
Your drugs counsellor... has arrived! Ваш советник по наркотикам... прибыл!
It's very good of you, Councillor Huggins, to give up your time like this. Очень любезно с вашей стороны советник Хаггинс, что вы тратите на нас свое время.
Financial Counsellor, Embassy of Spain, Berlin Советник по финансовым вопросам, посольство Испании, Берлин
Mr. Marc Bachetta, Counsellor, Economic Research and Statistics Division, WTO, Geneva, Switzerland Г-н Марк Бачетта, советник, Отдел экономических исследований и статистики, ВТО, Женева, Швейцария
Mr. George Demetriades, Counsellor (Maritime Affairs), Cyprus High Commission, London Г-н Джордж Деметриадес, советник по морским делам, представительство Высокого комиссара Кипра, Лондон
Mr. William Garner, Senior Counsellor, University for Peace, briefly outlined the activities of his organisation aimed at promoting dialogue for peace. Господин Вильям Гарнер, старший советник, Университет мира, кратко обрисовал деятельность организации, направленной на содействие поддержанию диалога в целях мира.
Counsellor Paul Goa Zoumanigui (Guinea) Советник Поль Гоа Зуманиги (Гвинея)
Singapore (Counsellor Lip Cheng How) Сингапур (Советник Лип Чен Хоу)
During Alexander VI's reign (1492-1503), Riario gained distinction as diplomat and councillor of the papal throne. Во время правления папы Александра VI (1492-1503) Риарио отличился как дипломат и советник при папском дворе.
Mr. Councillor, come to me immediately! Г-н советник, приходите немедленно ко мне!