Counsellor, Mali Embassy to Paris/Rome (Italy, 1982-1985); |
Советник, Посольство Мали в Париже и Риме (Италия), 1982 - 1985 годы |
On December 14, 2010, council voted to change the title to councillor, which took effect in the October 2013 election. |
14 декабря 2010 совет проголосовал за то, чтобы сменить название должности на советник, и это решение вступит в силу после следующих выборов в октябре 2013. |
In addition, 33 UNRWA pupils, two teachers, one school attendant and one counsellor on a donor-funded project were killed during the period under review. |
Кроме этого, в течение отчетного периода были убиты ЗЗ ученика школ БАПОР, 2 учителя, 1 школьный комендант и 1 советник, работавший в рамках финансируемого донорами проекта. |
The National Counsellor and the above network are currently following an increasing number of discrimination cases, relating to which they are also filing complaints accordingly. |
В настоящее время Национальный советник и вышеупомянутая сеть советников по проблемам равноправия осуществляют мониторинг постоянно увеличивающегося числа дел, связанных с дискриминацией, по поводу которых они также заявляют свои соответствующие жалобы. |
One (1) embassy councillor and acting consul in Paris. |
один (01) советник (женщина) посольства, исполняющая обязанности консула. |
What would you like her to mean by that, Councillor? |
Советник, а что бы вы хотели, чтобы она имела в виду? |
From 1989 to 1993 - he was as 1st Secretary, Counselor, Department of International Economic Organizations, Counsellor, Head of International Organizations. |
С 1989 по 1993 - 1-й секретарь, советник отдела международных экономических организаций, советник, начальник отдела международных организаций. |
On that day, in violation of his immunity, a Counsellor at the Russian Embassy in Buenos Aires, G. Todua, was subjected to physical abuse and degrading treatment by the law enforcement agencies of the host State. |
В указанный день советник посольства России в Буэнос-Айресе Г. Тодуа был подвергнут насильственным, нарушающим его неприкосновенность и достоинство действиям со стороны правоохранительных органов государства пребывания. |
Under the Regency Acts 1937 to 1953, Counsellors of State may be chosen from among the sovereign's spouse and the four individuals next in the line of succession who are over 21 years of age (18 for the heir to the throne). |
Согласно Акту о регентстве 1937 г., Государственный советник может быть выбран из супруга монарха и четырёх лиц (старше 21 года), следующих в линии наследования. |
When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. |
В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |
1988 Counsellor of the delegation of the Republic of Panama to the meeting of the Political Affairs Commission and Extraordinary Assembly of the Latin American Parliament, Santo Domingo. |
Советник делегации Республики Панамы на совещании Политического комитета и на чрезвычайной ассамблее Латиноамериканского парламента, Санто-Доминго. |
1987-1989 Minister-Counsellor at the Venezuelan Embassy in the Netherlands. |
первый советник посольства Венесуэлы в Нидерландах. |
2000-2004 Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, International Organizations Department: Counsellor, budget, finance and human resources issues of international organizations. |
Министерство иностранных дел Российской Федерации, Департамент международных организаций: советник по бюджетно-финансовым и кадровым вопросам международных организаций. |
The Premier Councillor of the Ministry of Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg, Raymond Weber, shared a human rights perspective on the successes and challenges in the social security system of his country. |
Старший советник Министерства иностранных дел и иммиграции Люксембурга Раймонд Вебер поделился правозащитной точкой зрения на успехи и трудности системы социального обеспечения своей страны. |
Third Counsellor Ayman Abdulmun'im al-Sayyid Ahmad; |
третий советник Айман Абдулмуньям ас-Сайад Ахма; |
January 2012 to present: Minister Counsellor of the Permanent Mission of Togo to the United Nations responsible for Security Council affairs, Head of the Legal Advisory Unit, Chief Legal Adviser, Deputy Political Coordinator. |
С января 2012 года: советник-посланник Того в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций, руководитель группы по составлению юридических заключений, главный юридический советник, помощник координатора по политическим вопросам. |
Counsellor for Political, Diplomatic and Cooperation Matters in the Office of the President of Burundi; University lecturer giving courses on methodological research, criminal psychology, psychopharmacology, neuropsychology, psychometry and other subjects. |
Советник по вопросам политики, дипломатии и сотрудничества в канцелярии президента Бурунди; лектор университета по методологическим исследованиям, уголовной психологии, психофармакологии, нейропсихологии, психометрии и другим предметам. |
Counsellor at the Embassy of Honduras to the Kingdom of Spain (1984 - 1985); |
Советник посольства Гондураса в Королевстве Испания, 1984 - 1985 годы. |
Indeed this counsellor is now most still, most secret and most grave, who was in life a foolish prating knave. |
А советник действительно и присмирел и строг, А в жизни был болтливее сорок. |
Should concerns arise that the Independent Counsellor deems appropriate to raise to the political level, he can bring them to the attention of the Deputy Prime Minister of Cambodia and the Assistant Secretary-General for Legal Affairs. |
В случае возникновения вопросов, которые независимый советник считает уместными для рассмотрения на политическом уровне, он может информировать о них премьер-министра Камбоджи и помощника Генерального секретаря по правовым вопросам. |
Gyan Chandra Acharya, Permanent Representative of Nepal to the United Nations and Chair of the group of the least developed countries, and Americo Beviglia Zampetti, Counsellor, Delegation of European Union, contributed to the meeting as discussants. |
Вклад в проведение заседания в качестве участников обсуждений внесли Постоянный представитель Непала при Организации Объединенных Наций и Председатель Группы наименее развитых стран Гайан Чандра Ачариа и советник делегации Европейского союза Америко Бевиглиа Зампетти. |
Counsellor of Honour and International Humanitarian law Consultant, New Zealand Red Cross; Chair of the New Zealand Committee on the Dissemination of International Humanitarian Law. |
Почетный советник и консультант по вопросам международного гуманитарного права, Новозеландское общество Красного Креста; Председатель Новозеландского комитета по распространению знаний о международном гуманитарном праве. |
Luc Joseph Okio, Minister Counsellor of the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations and Vice-Chair of the Special Committee on Decolonization; |
Люк Джозеф Окио, советник Постоянного представительства Республики Конго при Организации Объединенных Наций и заместитель Председателя Специального комитета по деколонизации; |
Counsellor for gender equality terminology in the process of translation of legislation of the European Union and national legislation |
Советник по гендерной терминологии в работе по переводу законодательных документов Европейского союза и национального законодательства |
At the peace negotiations in Münster that led to the Peace of Westphalia, Frederick was represented by his councillor, Amtmann John George of Merckelbach from Badenweiler. |
На мирных переговорах в Мюнстере, которые привели к заключению Вестфальскому миру, Фридриха представлял его советник, амтманн Иоганн Георг Меркельбахский из Баденвайлера. |