| Minister Plenipotentiary and Political Counsellor of Brazil | Полномочный министр и политический советник Бразилии |
| Counsellor Lin Tian (China) | Советник Тянь Линь (Китай) |
| Counsellor, Embassy of India, Warsaw | Советник, Посольство Индии в Варшаве |
| Counsellor Zhao Yong (China) | Советник Чжао Юн (Китай) |
| Counsellor Shen Bo (China) | советник Шэнь Бо (Китай); |
| Third Counsellor Makram Rizqullah Khalil; | третий советник Макрам Ризкуллах Халил; |
| Counsellor Muhammad Harun al-Simt; | З. советник Мухаммад Харун ас-Симт; |
| I apologise, Councillor Cobden. | Прошу прощения, советник Кобден. |
| I know, Counsellor. | Я знаю, советник. |
| Councillor Cobden, sir. | Советник Кобден, сэр. |
| How many times, Councillor? | Сколько можно уже, советник. |
| Erm, yes, yes, Councillor. | Да, да, советник. |
| Something amusing, Councillor? | Что-то забавное, советник? |
| Or should I say ex-councillor? | Или мне следует сказать бывший советник? |
| 1996: Counsellor, Court of Cassation | 1996 год: Советник Кассационного суда |
| 1977 Embassy Counsellor and Consul General | 1977 год Советник посольства и Генеральный консул |
| 1969-1972 Commercial and Tourism Counsellor | Советник по вопросам торговли и туризма |
| Counsellor? - Can you hear me? | Советник, Вы меня слышите? |
| Reggie, where's Councillor Pettyman? | Реджи, где советник Пэттиман? |
| We need words, councillor. | Нужно поговорить, советник. |
| YOU'RE VERY PERSUASIVE, COUNCILLOR. | Вы очень убедительны, советник... |
| I'm his guidance counsellor. | Я его учебный советник. |
| Good evening, Councillor. | Добрый вечер, Советник. |
| I'm Councillor Stout to you. | Для тебя - советник Стаут. |
| Counsellor, Big Sisters Counselling Services | Советник, Консультационная служба "Старшие сестры" |