Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничала

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничала"

Примеры: Cooperating - Сотрудничала
The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) has been cooperating intensively with the Government of Lebanon in the planning and design of a "barrier-free" Beirut Central District. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) активно сотрудничала с правительством Ливана в процессе проектирования и планировки центрального района Бейрута в качестве района "без препятствий".
The USGS was cooperating with the EPA, NOAA, and the United States Fish and Wildlife Service to prepare a baseline of global, multi-scale data on environmental characteristics and to develop mechanisms for identifying, monitoring, and assessing environmental change. ЮСГС сотрудничала с АОС, НОАА и Службой рыбных ресурсов и диких животных США в работе по подготовке основного массива глобальных мультимасштабных данных по характеристикам окружающей среды и в разработке механизмов по выявлению, мониторингу и оценке экологических изменений.
Germany was cooperating with countries of origin to address the root causes of trafficking through its Programme of Action 2015: Poverty Reduction - A global responsibility; the German Government's contribution towards halving extreme poverty worldwide. Германия сотрудничала со странами происхождения в деле устранения коренных причин незаконной торговли через посредство своей Программы действий по осуществлению глобальной ответственности за сокращение масштабов нищеты к 2015 году, которая представляет собой вклад правительства Германии в обеспечение сокращения наполовину масштабов крайней нищеты во всем мире.
They reiterated their recommendation that MONUC should avoid cooperating with FARDC commanders and units involved in committing serious human rights violations and make its support conditional on compliance with international humanitarian, human rights and refugee law. Они вновь подтвердили свою рекомендацию о том, чтобы МООНДРК не сотрудничала с командирами и подразделениями ВСДРК, причастными к совершению серьезных нарушений прав человека, и увязывала оказание своей поддержки с соблюдением международных гуманитарных норм, норм в области прав человека и беженского права.
(a) Served as a cooperating organization for the International Meeting of Parliamentarians on Population and Social Development (Copenhagen, 4 and 5 March 1995), which provided a forum for parliamentarians to design strategies for implementation of the Summit outcome. а) сотрудничала с Международным совещанием парламентариев по народонаселению и развитию (Копенгаген, 4-5 марта 1995 года), которое явилось форумом парламентариев для определения стратегий выполнения решений Встречи на высшем уровне.
So, Sarah was a cooperating witness as long as she thought we were going after Wedmore. Так Сара сотрудничала пока думала, что мы охотимся за Уэдмором.
At the regional level, Malaysia had been cooperating with other ASEAN members to combat the drug menace. На региональном уровне Малайзия сотрудничала с другими странами - членами АСЕАН в борьбе с угрозой, которую представляют собой наркотики.
In 2005, FAO was WFP's second largest partner, cooperating in 87 projects in 53 countries, mainly in promoting agricultural and crop production, FFE and joint assessments. В 2005 году ФАО была вторым самым крупным партнером ВПП, с которым ВПП сотрудничала в осуществлении 87 проектов в 53 странах, в основном связанных с развитием сельскохозяйственного и земледельческого производства, с осуществлением программ «Снабжение продовольствием для развития образования» и проведением совместных оценок.
Japan has also been cooperating with other like-minded countries in nurturing confidence among the parties concerned by supporting initiatives for the Middle East/North African Economic Conference which was recently held in Cairo. Япония также сотрудничала с другими странами-единомышленниками, подкрепляя доверие между заинтересованными сторонами путем оказания поддержки инициативам в рамках проведенной недавно в Каире Конференции стран Ближнего Востока и Северной Африки по экономическим вопросам.
For its part, Mongolia had been among the first to become a party to the CEDAW Convention, welcomed adoption of the Optional Protocol and had been actively cooperating with the Committee in its implementation. Что касается Монголии, то она, со своей стороны, была одним из первых государств, ставших участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, приветствовала принятие Факультативного протокола и активно сотрудничала с Комитетом в деле его осуществления.
UNCTAD has provided ACP States with advisory services and has organized workshops for them on the ACP-EU negotiations on economic partnership agreements, as well as cooperating in events organized by other agencies in this area. ЮНКТАД оказала консультативные услуги государствам АКТ и организовала для них рабочие совещания по вопросам, касающимся переговоров между АКТ и ЕС по соглашениям об экономическом партнерстве, а также сотрудничала в проведении мероприятий, организованных другими учреждениями в данной области.
As requested by the Security Council in paragraph 4 of its resolution 1854, the Panel has also been cooperating with the Kimberley Process in its assessment of implementation by the Government of Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с просьбой Совета Безопасности, содержащейся в пункте 4 его резолюции 1854, Группа также сотрудничала с Кимберлийским процессом в деле подготовки оценки выполнения правительством Либерии требований, содержащихся в Системе сертификации алмазов в рамках Кимберлийского процесса.
Spain has cooperated and is cooperating in Central America in this area, giving priority assistance to democratic governance, citizen participation and strengthening civil society. Испания сотрудничала и сотрудничает со странами Центральной Америки в этой области, уделяя приоритетное внимание помощи в области демократического управления, расширения участия граждан и укрепления гражданского общества.
During the period under review the International Labour Organization collaborated with OAS mainly through backstopping of the OAS Inter-American Conference of Ministers of Labour. ILO took part in the eleventh Conference, submitting several studies and cooperating with its advisory committee. За рассматриваемый период Международная организация труда сотрудничала с ОАГ главным образом в проведении Межамериканской конференции министров труда ОАГ. МОТ приняла участие в одиннадцатой такой Конференции, представив материалы нескольких исследований и проведя совместную работу с ее консультативным комитетом.
CWS worked collaboratively with other NGOs, cooperating in side events and taking an active role in presenting the concerns of our partners to the member states involved in the negotiations. ВСЦ сотрудничала с другими НПО по линии совместной организации сопутствующих мероприятий, а также выступала организатором пропагандистских кампаний, призванных информировать государства-члены, участвующие в соответствующих переговорах, в отношении проблем, с которыми сталкиваются наши партнеры.