I thought I was coming to a music show, not a political democratic convention. |
Я думал, что пришел на концерт, а не на политический съезд. |
Look around, this is clearly a pathologist convention. |
Оглянитесь, это же настоящий съезд патологоанатомов. |
If we all come in there together, it'll look like a convention. |
Мы приедем вместе, это должно выглядеть как съезд. |
The point was for us to drown out their convention, not the other way around. |
Мы должны были затмить их съезд, а не наоборот. |
The pet convention is in two days. |
Съезд по домашним питомцам через два дня. |
You know, I was a little worried about coming to this convention with you. |
Знаешь, я немного побаивался ехать на этот съезд с тобой. |
The Governor also indicated during his campaign that he would call a convention to write a draft constitution. |
В ходе избирательной кампании будущий губернатор указывал также, что созовет съезд для подготовки проекта Конституции. |
The celebrations included a youth convention, which discussed directions for achieving change for young people. |
В рамках торжественных мероприятий состоялся съезд молодежи, на котором обсуждались направления работы в целях осуществления изменений в интересах молодежи. |
Some suggested that the Government organize a "union convention" as a broad-based platform for addressing national challenges. |
Некоторые предложили правительству организовать «союзный съезд» в качестве широкой платформы для решения национальных проблем. |
The first convention of the Global Youth Movement for the Alliance of Civilizations was held in Baku in April 2011. |
В апреле 2011 года в Баку был проведен первый съезд Глобального молодежного движения за «Альянс цивилизаций». |
This Committee will hold consultative meetings in all the districts, followed by provincial constitution conventions and a national convention. |
Комитет проведет консультативные совещания во всех районах, после чего будут проведены провинциальные конституционные съезды и национальный съезд. |
I heard there was a bathrobe convention. |
Я слышал здесь съезд любителей банных халатов. |
According to family, they were in from Flagstaff for an antique toy and collectibles convention. |
Как говорят родственники, они ехали из Флагстаффа за антикварными игрушками и на съезд коллекционеров. |
Everyone's out of town for the convention, so the only people left in DC work at CVS, but... |
Все уехали на съезд, так что в Вашингтоне остались одни аптекари, но... |
BronyCon is a convention for Bronies, fans of My Little Pony: |
БрониКон - это съезд Брони, фанатов мультфильма Мой Маленький Пони: |
Forensics convention in Kansas City, right? |
Съезд криминалистов в Канзас-Сити, так? |
Well, let's just say the convention wasn't as boring as I thought it would be. |
Скажем так, съезд оказался не таким скучным, как я ожидала. |
Do you know, if we stay in Beverly Hills, even though the convention's in Santa Monica, we'll be halfway to Pasadena. |
Знаешь, если мы остановимся в Беверли Хилз, хотя съезд и будет проходить в Санта Монике, мы будем на полпути к Пасадене. |
The outcome of the convention would further clarify what their future status should be in the eyes of the citizens and legislature of American Samoa. |
Съезд поможет прояснить вопрос о том, каким должен быть статус территории, по мнению населения и законодательного собрания Американского Самоа. |
He asked the Special Committee to review the colonial issue, keeping in mind the wishes of the people directly impacted, and to support the upcoming constitutional convention. |
Представитель территории обратился к Специальному комитету с просьбой рассмотреть вопрос о деколонизации с учетом пожеланий непосредственно затронутого народа и поддержать предстоящий съезд по конституции. |
He also tried to bring Bradley back to the convention by promising to nominate Bradley's nephew, Edwin P. Morrow, for secretary of state. |
Он также попытался обеспечить прибытие Брэдли на съезд, пообещав назначить его племянника Эдвина П. Морроу начальником канцелярии губернатора. |
Swallow & Cast, waiting for taxis fan convention 2009 |
Сваллов и актёры ожидают такси, фанатский съезд 2009 |
There a fed convention in town or something? |
В городе что, съезд федералов? |
And what brings you to the convention? |
И что привело вас на съезд? |
The party held its first general convention on 1992 in Kathmandu and unanimously elected Surya Bahadur Thapa as its chairman. |
В 1992 году прошёл первый всеобщий съезд в столице страны Катманду, на котором Сурья Бахадур Тхапа избран председателем. |