Английский - русский
Перевод слова Controller
Вариант перевода Контролером

Примеры в контексте "Controller - Контролером"

Примеры: Controller - Контролером
I was a controller in a taxi firm. Я был контролером на фирме такси.
I will come back with the controller. Ну, прекрасно, я сейчас приду с контролером.
Unfortunately, the Duchess is controlled by her controller. К сожалению, герцогиня контролируется своим контролером.
An investment policy was approved by the controller in June 1993. Инвестиционная политика была утверждена Контролером в июне 1993 года.
The Data Protection Authority also ruled in cases where a subject's request to have data erased was not honoured by the controller. Управление по защите личных данных также выносит решения в случаях, когда просьба какого-либо лица об уничтожении данных не была выполнена контролером.
The State party also submits that the author's claims relating to his inability to become a judge or a state controller are merely hypothetical, because he does not meet the specific eligibility requirements for any of those offices. Государство-участник также заявляет, что жалобы автора в связи с его неспособностью стать судьей или государственным контролером носят сугубо гипотетический характер, потому что автор не отвечает конкретным квалификационным требованиям применительно к любой из этих должностей.
In Robinson's future history, the metanational corporations become similar to nation-states in some respects, while continually attempting to take over competitors in order to become the sole controller of the interplanetary market. В будущей истории Робинсона метанациональные корпорации, в некоторых отношениях похожи на национальные государства, постоянно пытались взять конкурентов под свой контроль, чтобы стать единственным контролером межпланетного рынка.
In response, the Administration has developed a principles paper, agreed by the project sponsor and the controller, which groups activities that may be identified as associated costs into three categories: business-as-usual costs, direct costs and indirect costs. В ответ Администрация подготовила согласованный с организатором и контролером проекта документ с указанием руководящих принципов; в этом документе виды деятельности, по которым могут быть определены соответствующие расходы, подразделяются на три категории в зависимости от расходов: расходы на обычную деятельность, прямые расходы и косвенные расходы.
4.24 As regards the alleged violation of article 25 of the Covenant regarding the author's inability to become a judge, state controller, prime minister or minister, the State party considers that the author has not provided any arguments or evidence. 4.24 Что касается предполагаемого нарушения статьи 25 Пакта в отношении неспособности автора стать судьей, государственным контролером, премьер-министром или министром, то государство-участник считает, что автор не привел тут никаких аргументов или доказательств.
7.5 As regards the disqualification from serving as a judge or a state controller, the Committee notes the State party's argument that the author is not affected by this disqualification because he does not satisfy the specific prerequisites for these offices. 7.5 Что касается лишения права работать судьей или государственным контролером, то Комитет отмечает довод государства-участника о том, что автор не затрагивается этой дисквалификацией, поскольку он не отвечает специфическим предварительным требованиям для замещения этих должностей.
The controller of the file is the natural person, agency or legal person who decides about the information in the file and can, when need be, modify the file or transform the contents of the file into a readable form. Таким контролером может быть физическое лицо, учреждение или юридическое лицо, которое регламентирует содержащуюся в картотеке информацию и при необходимости может вносить в нее изменения или представлять содержание досье в печатной форме.
He suggested that, in the light of the clarification provided by the Controller, the scheduled informal consultations should proceed. В свете данных Контролером разъяснений он предлагает провести запланированные неофициальные консультации.
Discussions on this subject are ongoing between the Controller and CERF. В настоящее время этот вопрос обсуждается Контролером и СЕРФ.
These financial statements are certified by the Controller and approved by the Secretary-General of the United Nations. Настоящие финансовые ведомости заверены Контролером и утверждены Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
The proposed budget is then subject to discussion and finalization with the Controller. Затем предлагаемый бюджет обсуждается и окончательно согласовывается с Контролером.
Following approval from the Controller, contracts for all regular posts were extended until the latest possible date. После утверждения Контролером контракты для всех штатных должностей были продлены на самый длительный возможный срок.
The arrangement proposing the establishment of a cost reimbursement mechanism has been endorsed by the United Nations Controller. Предложение о создании механизма возмещения расходов было одобрено Контролером Организации Объединенных Наций.
In the view of OIOS, such payments need prior authorization by the Controller. По мнению УСВН такие платежи должны предварительно утверждаться Контролером.
Olga Danilova currently acts as Financial Controller of Jensen Group fund. Ольга Данилова является финансовым контролером фонда Дженсен Груп.
In that context, his delegation fully understood the concerns expressed by the Controller. В этой связи его делегация полностью разделяет обеспокоенность, выраженную Контролером.
Those officers will be designated by the Controller on the recommendation of the Executive Director of United Nations/OPS. Эти сотрудники будут назначаться Контролером по рекомендации Директора-исполнителя УОП Организации Объединенных Наций.
(b) The responsibilities of certifying or alternate certifying officers shall be established by the Controller. Ь) Круг обязанностей удостоверяющих сотрудников или их заместителей определяется Контролером.
In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, such claims require review and authorization by the Controller. По мнению Управления служб внутреннего надзора, такие платежные требования должны проходить проверку и удостоверение Контролером.
The writing off of amounts up to $10,000 can be approved by the Controller after a full investigation. Списание сумм до 10000 долл. США может быть утверждено Контролером после проведения всестороннего расследования.
Agreements that differed from the model were subject to approval by the United Nations Controller. Отличающиеся от такой модели соглашения должны утверждаться Контролером Организации Объединенных Наций.