Английский - русский
Перевод слова Controller

Перевод controller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контролер (примеров 20)
The low-cost network controller for security systems detectors was designed. Разработан дешевый сетевой контролер для сенсорных систем безопасности.
Oversight by the GEMAP controller should assist with all of these measures. Контролер ГЕМАП должен осуществлять надзор за применением всех таких мер.
1995-1996 Ministry of Economy and Finance, Treasury controller Министерство экономики и финансов, контролер казначейства
The Controller had, in certain instances, informed the Committee of the proposed financial and administrative arrangements for inter-mission cooperation. В некоторых случаях Контролер информировал Комитет о предлагаемых финансовых и административных механизмах межкомпонентного сотрудничества между миссиями.
The Controller added that, at the July informal consultative meeting, UNHCR had proposed the two criteria of predictability and fundability. Контролер добавил, что на июльском неофициальном консультативном совещании УВКБ предложило два критерия - предсказуемости и финансируемости.
Больше примеров...
Контроллер (примеров 224)
Mara said the controller would look out of place in a Barn. Мара сказала, контроллер совсем не будет подходить амбару.
Can I have my computer and controller? Могу я забрать свой компьютер и контроллер?
Network directories supported by Openfiler include NIS, LDAP (with support for SMB/CIFS encrypted passwords), Active Directory (in native and mixed modes), Windows NT 4 domain controller and Hesiod. Openfiler также поддерживает следующие сетевые каталоги: NIS, LDAP (с поддержкой SMB/CIFS зашифрованных паролей), Active Directory (в обычном и совмещенном режиме), контроллер домена Windows NT 4 и Hesiod.
The following variations existed: 82371SB (PIIX3) The PIIX4 introduced ACPI support, an improved IDE controller with Ultra DMA/33 or ATA-4 support and an integrated a MC146818 style RTC and CMOS controller. Существовали в единственном варианте: 82371SB (PIIX3) С появлением PIIX4 стали доступны поддержка ACPI, улучшенный контроллер IDE с поддержкой UltraDMA/33 или ATA-4 и интегрироваые Часы реального времени с памятью CMOS (типа MC146818).
In our second scenario we continue to allow the clients to use the domain controller as their DNS server, but we move the resolver role to a caching-only DNS server that's located on the same internal network as the domain controller DNS server. В нашей второй схеме мы продолжим позволять клиентам использовать контроллер домена как их DNS сервер, но мы перемещаем роль resolver в DNS сервер, предназначенный только для кэширования (cashing-only), который расположен в той же внутренней сети, что и контроллер домена DNS сервера.
Больше примеров...
Диспетчер (примеров 34)
Over the next three minutes, the controller made five unsuccessful attempts to contact Flight 175 and worked to move other aircraft in the vicinity away from Flight 175. В течение следующих трёх минут диспетчер сделал пять безуспешных попыток связаться с рейсом 175, а также он стал следить за перемещением других самолётов в непосредственной близости от рейса 175.
Up until 21:17 the approach controller and the crew discussed the observed and forecast weather, and as a result the crew decided to return to Yerevan. До 01:17 диспетчер и экипаж обсуждали фактическую и прогнозируемую погоду, в результате чего экипаж принял решение вернуться в Ереван.
The airport has a tower with a Federal Aviation Authority (FAA) controller. В аэропорту имеется аэродромный диспетчерский пункт, на котором работает диспетчер от Федерального управления авиации.
The Controller will want to have a chat with you. Диспетчер захочет побеседовать с вами.
I took it myself Controller. Я сделала его сама Диспетчер.
Больше примеров...
Регулятор (примеров 38)
The adhesive can also contain a viscosity controller in the form of a polyvinyl alcohol and medicinal additives. Клей дополнительно может содержать регулятор вязкости в виде поливинилового спирта, а также лекарственные добавки.
"Controller" means a component designed to evaluate the data transmitted by the sensor(s) and to transmit a signal to the modulator. 2.3 "Регулятор" означает элемент, предназначенный для оценки данных, передаваемых датчиком, и передачи соответствующего сигнала модулятору.
It is Controller, is it not? Это Регулятор, да? - Да.
Trunking controller (alternate system) Регулятор системы магистраль-ной связи (альтернативная система)
When using one controller you reach back the same way, but to knock you simply point the Move controller straight out towards the screen. При использовании одного контроллера вы возвращаетесь одинаково, но чтобы постучать, просто нажмите регулятор Move прямо на экране.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 18)
I think the base is under attack, Controller. Похоже, на базу напали, Инспектор.
It's your decision, Controller. Это ваше решение, Инспектор.
Not a chance, Controller. Никаких шансов, Инспектор.
The Controller and Inspector General are part of the UNHCR audit committee. В состав комитета по аудиту УВКБ входят Контролер и Генеральный инспектор.
Ahmad Al-mutairi, Supervisor, Public Relations Controller, Ministry of Justice Ахмад Аль-мутаири, инспектор, отдел контролера по связям с общественностью, Министерство юстиции
Больше примеров...
Джойстик (примеров 10)
Grab your controller and steer slowly! Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
button and move the left stick of the controller to select the text. и отклоняйте левый джойстик на контроллере, чтобы выделить текст.
The original digital controller was then replaced by the Dual Analog in 1997, which added two analog sticks based on the same potentiometer technology as the Analog Joystick. Первоначальный цифровой контроллер был заменен двойным аналоговым в 1997 году, который добавил две аналоговые джойстики, основанные на той же технологии потенциометра, что и аналоговый джойстик.
(Slideshow Style) is set to [Photo Album] or [Photo Album 2], use the SIXAXIS wireless controller's right stick to operate functions such as enlarging or reducing the image size or adjusting the slideshow speed. (Стиль слайд-шоу) установлено значение [Фотоальбом] или [Фотоальбом 2], правый джойстик беспроводного контроллера SIXAXIS служит для выполнения функций, например, для увеличения и уменьшения изображения или изменения скорости отображения слайдов.
The Odyssey² used the standard joystick design of the 1970s and early 1980s: the original console had a moderately sized silver controller, held in one hand, with a square housing for its eight-direction stick that was manipulated with the other hand. Odyssey² использовал дизайн джойстика, ставший стандартным в 1970-х - начале 1980-х: первоначально с приставкой поставлялся серебристый контроллер среднего размера, с квадратным основанием, ручка контроллера двигалась в 8-ми направлениях; этот джойстик подключался к консоли через разъём.
Больше примеров...
Controller (примеров 43)
For branch office scenarios The Read-Only Domain Controller (RODC) is by far the greatest new feature of Windows Server 2008, it is a great enhancement of security for organizations running Domain Controllers at remote locations. Для офисов филиалов компаний контроллеры домена Read-Only Domain Controller (RODC) являются отличным решением с Windows Server 2008; это значительное укрепление безопасности для организаций, использующих контроллеры доменов в удаленных местах.
Omitting the "controller" or "action" default values will have unexpected results, and will likely result in the request being undispatchable. Пропуск значений "controller" или "action" приведет к неожиданным результатам, и, скорее всего, сделает невозможой адресацию запроса.
Game Boy cartridges used a chip called MBC (Memory Bank Controller), which not only offered ROM bank switching, but also cartridge SRAM bank switching, and even access to such peripherals as infrared links or rumble motors. Картриджи к Game Boy использовали микросхему под названием MBC (Memory Bank Controller), которая не только выполняла переключение банков ПЗУ, но также и переключение встроенных банков статического ОЗУ, и даже доступ к таким внешним устройствам, как инфракрасные порты или вибромоторы.
The hypervisor handles the interrupts to the processor, and redirects them to the respective partition using a logical Synthetic Interrupt Controller (SynIC). Гипервизор управляет прерываниями процессора и перенаправляет их в соответствующий раздел, используя логический контроллер искусственных прерываний (Synthetic Interrupt Controller или сокр.
If you're using Zend Studio for Eclipse, you can easily create this structure by right-clicking on your controller in PHP Explorer and selecting New > Zend Framework Item, and then selecting Zend Controller Test Case. Если вы используете Zend Studio для Eclipse, вы можете легко создать эту структуру щелчком правой кнопки на контроллере в PHP Explorer, перейти в New > Zend Framework Item и затем выбрать Zend Controller Test Case.
Больше примеров...
Контролера (примеров 539)
first name(s) of the controller имя (имена) контролера (в случае применимости)
Rule 109.5 Any loss of cash or negotiable instruments must be reported at once to the Controller. Любая недостача денежной наличности или оборотных кредитно-денежных документов немедленно доводится до сведения Контролера.
UNOCI continues to adhere to the instructions by the Assistant Secretary-General, Controller, dated 28 June 2002, on the management of allotments. ОООНКИ продолжает следовать инструкциям помощника Генерального секретаря, Контролера, от 28 июня 2002 года о распоряжении выделяемыми средствами.
The Committee notes that the recommendations of the Assistant Secretary-General, Controller relating to regulations 8.1, 12.1, 13.1, 13.4 and rule 1501, have been reflected in the proposed revisions. Комитет отмечает, что рекомендации помощника Генерального секретаря, Контролера в отношении положений 8.1, 12.1, 13.1, 13.4 и правила 1501 были отражены в предложенных изменениях.
The Committee was further informed that a budget officer from the Peacekeeping Financing Division would, in the future, participate as a member of the Abacus team at the end of the team's visit to represent the Controller's interests. Комитет был далее информирован о том, что в будущем к членам таких групп на завершающем этапе их работы в качестве представителя Контролера будет присоединяться сотрудник по бюджетным вопросам из Отдела финансирования операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Контролером (примеров 299)
Ms. BUERGO (Cuba), expressed her delegation's support for the draft resolution and for the Secretary-General's request, as presented by the Controller. Г-жа БУЭРГО (Куба) от имени своей делегации поддерживает проект резолюции и просьбу Генерального секретаря, изложенную Контролером.
(b) When an obligation is made in currencies other than United States dollars, it shall be recorded in the accounts in the United States dollar equivalent at the prevailing rate established by the Controller. Ь) Если обязательства приняты в валюте, отличной от доллара США, они регистрируются на счет в виде эквивалентной суммы в долларах США, рассчитанной по действующему курсу, который определяется Контролером.
Contributions that may directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the College may be accepted only with the approval of the Board, after consultation with the Controller of the United Nations. Взносы, которые могут прямо или косвенно повлечь за собой возникновение текущих или будущих финансовых обязательств для Колледжа, могут быть приняты только с одобрения Совета после консультаций с Контролером Организации Объединенных Наций.
The proposed programme budget for the biennium 1996-1997 was introduced by the Under-Secretary-General for Administration and Management and by the Controller at the 10th meeting of the Committee for Programme and Coordination on 23 May 1995. Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов был представлен Комитету по программе и координации заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и Контролером на его 10-м заседании 23 мая 1995 года.
Based on the figures provided by the Controller (see table 4.1), the average for the last five years (including the current budget year) is $1.4 billion. Судя по данным, представленным Контролером (см. таблицу 4.1), средний уровень расходов за последние пять лет (включая текущий бюджетный год) составляет 1,4 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Контролеру (примеров 128)
The writing off of amounts less than $ 5,000 may be delegated by the High Commissioner to The Controller. Право на списание сумм менее 5000 долларов может быть делегировано Верховным комиссаром Контролеру.
The Committee had granted the Controller the authority he sought, subject to the conditions listed in paragraph 5 of its report. Комитет предоставил Контролеру запрошенные им полномочия при условии выполнения требований, перечисленных в пункте 5 его доклада.
ECLAC is currently satisfied with the fact that its representations to the Controller resulted in a modification of recosting procedures effective 1 January 2002. В настоящее время ЭКЛАК удовлетворена тем фактом, что в результате ее обращений к Контролеру в процедуры пересчета были внесены изменения, которые вступили в силу с 1 января 2002 года.
Mr. Moktefi (Algeria), supported by Ms. Silot Bravo (Cuba), said that his delegation appreciated the responses which the Controller had offered, but that more specific details were still needed before the Committee could take a decision. Г-н МОХТЕФИ (Алжир), которого поддерживает г-жа СИЛОТ БРАВО (Куба), говорит, что его делегация признательна Контролеру за его разъяснения, однако прежде чем Комитет сможет принять решение, ему необходимо получить более конкретную и подробную информацию.
Once the mission had been established, the Field Operations Division and the Department of Peace-keeping Operations, including the Military Adviser's Office, coordinated the requirements for the plan of action worked out by the Department of Peace-keeping Operations and submitted cost estimates to the Controller. После организации миссии Отдел полевых операций и Департамент по операциям по поддержанию мира, включая Канцелярию военного консультанта, координируют требования в отношении плана действий, который разрабатывается Департаментом по операциям по поддержанию мира, и представляют смету расходов Контролеру.
Больше примеров...
Авиадиспетчер (примеров 6)
The controller commanded the Delta pilot, Take any evasive action necessary. Авиадиспетчер командовал пилоту Delta: «Предпринимайте любые необходимые меры для уклонения.
Meet our blackmail victims - an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
The Cuban air controller established communication with the United States aircraft and asked whether it was having any technical problem, to which the pilot's answer was "No". Кубинский авиадиспетчер установил связь с американским самолетом и задал ему вопрос о том, не испытывает ли он каких-либо технических проблем, на что пилот дал отрицательный ответ.
A controller's primary task is to separate certain aircraft - to prevent them from coming too close to each other by use of lateral, vertical and longitudinal separation. авиадиспетчер).Задача системы состоит в таком проведении воздушных судов через зону своей ответственности, чтобы исключить их опасное сближение по горизонтали и вертикали.
The air controller then informed him that if he persisted in his violation, the aircraft would be seized and the crew and passengers detained. После этого авиадиспетчер сообщил ему, что, если он будет продолжать совершать эти нарушения, самолет будет задержан, а экипаж и пассажиры арестованы.
Больше примеров...