Английский - русский
Перевод слова Contribute
Вариант перевода Вкладом

Примеры в контексте "Contribute - Вкладом"

Примеры: Contribute - Вкладом
A commensurate response by the international community, through funding for HIV-related activities, would contribute greatly to meeting the commitment to provide universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. Соразмерные меры реагирования международного сообщества в форме финансирования мероприятий, связанных с борьбой с ВИЧ-инфекцией, станут большим вкладом в осуществление обязательства об обеспечении всеобщего доступа к мерам по профилактике ВИЧ, его лечению, уходу и поддержке к 2010 году.
It is our conviction that the local election to be held this October will be conducted in full compliance with international standards and will contribute further to the consolidation of institutions and the democratization and Europianization of Kosovo. Мы убеждены в том, что выборы в местные органы власти, которые должны состояться в октябре, будут проведены в полном соответствии с международными стандартами и станут новым вкладом в укрепление институтов и в процессы демократизации и включения Косово в европейскую жизнь.
These seafarers earn relatively good wages by international standards and remit to their extended families monies that collectively contribute significantly to the national economy.f Эти моряки сравнительно неплохо зарабатывают и пересылают своим семьям и родственникам деньги, которые в совокупности являются значительным вкладом в национальную экономикуf.
Successful implementation of the programme would contribute enormously to the achievement of the goal of Somali institutions being the main agents providing for the maintenance of law and order in Somalia. Успешное осуществление программы явилось бы огромнейшим вкладом в достижение цели, заключающейся в том, чтобы сомалийские институты играли основную роль в обеспечении правопорядка в Сомали.
It would like to see, in paragraph 20, a reference to the proposal for a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, as such a measure would contribute greatly to international and regional peace and security. В пункте 20 она хотела бы видеть ссылку на предложение о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, поскольку такой шаг стал бы огромным вкладом в укрепление международного и регионального мира и безопасности.
Improvement in building design and management, better mass transportation, adoption of advanced and innovative cleaner technologies, energy labelling and standards, and better public procurement policies can contribute significantly in this area. Значительным вкладом в достижение этой цели могут стать совершенствование конструкции зданий и их эксплуатации, улучшение общественного транспорта, применение передовых и новаторских технологий, основанных на использовании экологических более чистых видов энергии, применение энергетической маркировки и стандартов и совершенствование политики государственных закупок.
My delegation welcomes the steady increase in the number of States parties to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and believes that the universalization of that Treaty can contribute considerably and positively to the disarmament process leading to the establishment of peace and security in the world. Наша делегация приветствует стабильное увеличение числа государств-участников Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и считает, что придание универсального характера этому Договору может стать значительным позитивным вкладом в процесс разоружения, ведущий к установлению мира и безопасности во всем мире.