Английский - русский
Перевод слова Contempt
Вариант перевода Презрение

Примеры в контексте "Contempt - Презрение"

Примеры: Contempt - Презрение
Under the terms of article 20 of the Act, journalists have an obligation to refrain from endorsing racist propaganda which derides or advocates hatred of religions, detracts from the beliefs of others or seeks to promote discrimination against, or contempt for, any social communities. В соответствии с положениями статьи 20 этого закона журналисты обязаны воздерживаться от поддержки расистской пропаганды, которая содержит презрительные высказывания в отношении других религий или разжигает ненависть к ним, порочит убеждения других или стремится проповедовать дискриминацию или презрение по отношению к любым социальным группам.
This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. Это легко! Предвзятость к полным людям стала так распространена, так глубоко проникла в то, как мы оцениваем себя и других, что мы редко интересуемся, почему мы так презираем людей за их размеры и откуда в нас взялось это презрение.
They laid down the list of 165,000 signatories of the EUCD.info petition in the gutter, as a sign of what they saw as contempt for the concerns of ordinary citizens. Они передали список со 165000 подписавших петицию протеста, как знак того, что в фонде присутствует презрение к заботам обычных граждан.
On the implementation of article 4 of the Convention, he said that the legislation in force made contempt for the national dignity of others an offence. Говоря об осуществлении положений статьи 4 Конвенции, г-н Середа отмечает, что действующее закодательство предусматривает наказание за презрение к национальному достоинству других.
However, his active membership in the Communist Party of the USA draws the contempt of staunchly anti-Soviet entertainment-industry figures such as columnist Hedda Hopper and actor John Wayne. Но его активное членство в Коммунистической партии США навлекает на него презрение убеждённых антикоммунистов киноиндустрии - колумнистки Хедды Хоппер и актёра Джона Уэйна.
But it's that contempt that keeps this thing that we own and we pay for as something that's working against us, this other thing, and then we're disempowering ourselves. Но именно это презрение превращает то, что нам принадлежит, и за что мы платим, в работающее против нас, и мы сами себя обезоруживаем.
Well, your stepson says you're sleeping together The same time you're bedding daddy - that can bring contempt. Ну, ваш пассынок говорит, что вы спите вместе, а вы, в то же время, спите с папочкой - отсюда и презрение
Contempt, control, excitement. Презрение, контроль, возбуждение.
How can we explain the fact that human beings should acquire such great contempt for their fellows that they have no qualms about killing thousands of people, or sometimes even revel in it? Как мы можем объяснить тот факт, что люди испытывают столь глубокое презрение к своим собратьям, что они, не колеблясь, убивают тысячи людей и порой даже явно получают от этого удовольствие?
Contempt for the czars of fashion? Презрение к законодателям моды?
By that time, Mallory and Howard-Bury had taken a dislike to each other with Mallory writing that Howard-Bury was "too much the landlord with not only Tory prejudices, but a highly developed sense of hate and contempt for other sorts of people than his own." Мэллори и Говард-Бьюри испытывали неприязнь друг к другу; Мэллори написал, что Говард-Бьюри был «лендлордом в крайней степени, не только страдавшим типичными для тори предубеждениями, но и испытывавшим острую ненависть и презрение к людям всех сортов, кроме его собственного».