Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Связаться со

Примеры в контексте "Contact - Связаться со"

Примеры: Contact - Связаться со
If the shipment is rejected for any reason, the representative of the disposal or recovery facility must immediately contact his or her competent authority. Если по какой-либо причине отгруженная партия не принимается, представитель объекта по удалению или рекуперации обязан незамедлительно связаться со своим компетентным органом.
Don't contact me anymore, okay? Не пытайся связаться со мной больше, ладно?
if people are interresés for coaching you can contact me. если люди interresés для инструктажа вы можете связаться со мной.
In order to avoid unpleasant surprises, we recommend that you contact us for information, either by email at, or by telephone. Чтобы избежать неприятных сюрпризов, мы советуем нашим клиентам связаться со Службой Поддержки Клиентов Splendia по e-mail, либо по телефону.
Rahul lends her his mobile phone so that she can contact her friends, but the men with her grab it and throw it from the train. Рахул отдает ей свой мобильный телефон, чтобы она могла связаться со своими друзьями, но те мужчины отбирают его и выкидывают из поезда.
You can contact tom or me, And we'll do what we can for you from a distance. Ты можешь связаться со мной или Томом, и мы сделаем, что сможем для тебя, на расстоянии.
You must contact your friend... tonight... now! Ты должен связаться со своим другом... вечером... немедленно!
I can't contact my men! Я не могу связаться со своими людьми.
Actually, if you had a Ouija board, we would probably contact me a few gigs I did in the middle of the... Вообще-то, если у вас есть доска Уиджи, вы вероятно могли связаться со мной на нескольких концертах, что я сделал.
Kindly contact me after your arrival in Thimphu so that I can make necessary arrangements for you to visit your husband. Прошу Вас связаться со мной после Вашего прибытия в Тхимпху, с тем чтобы я мог принять необходимые меры для того, чтобы Вы могли посетить Вашего мужа.
Say what you think about the new design on the new logo and if they have problems, doubts or questions do not hesitate to leave a comment or contact me via email. Скажите, что вы думаете по поводу нового дизайна на новый логотип и если у них есть проблемы, сомнения или вопросы, не стесняйтесь оставить свой комментарий или связаться со мной по электронной почте.
With a closed adoption, The only way the birth parents Can track down and contact their child При закрытом усыновлением настоящие родители могут найти и связаться со своим ребенком, только если он зарегистрируется в поисковом сервисе.
You talk to hecht, He could immediately contact his accomplice, And this case will fall apart completely. Вы поговорите с Хектом, и он может тут же связаться со своим сообщником, и это дело распадется полностью!
If you need to urgently contact me, do you have a Twitter account? Если надо срочно связаться со мной, вот список аккаунтов.
At its forty-fourth session, the Working Party agreed that, as suggested by the Inland Transport Committee, the secretariat should contact countries which had not adhered to the 1968 Conventions to find out the reasons. На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа решила, что в соответствии с предложением Комитета по внутреннему транспорту секретариату следует связаться со странами, которые не присоединились к Конвенциям 1968 года, с тем чтобы выяснить причины этого.
Only at that stage would I be in a position to formally contact all those concerned, with the aim of enabling the United Nations to do its part to ensure full implementation of resolutions 425 and 426. Только тогда я смогу официально связаться со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы Организация Объединенных Наций имела возможность сыграть свою роль в обеспечении полного осуществления резолюций 425 и 426.
(a) The right of the detainees to immediately contact their counsel and to file a complaint with a court concerning any form of detention; а) право задержанных незамедлительно связаться со своим адвокатом и подать в суд жалобу относительно любой формы задержания;
Also, under article 180 of the Criminal Code, suspects arrested by the police could not, apparently, contact their lawyers until the formal record of their arrest had been drawn up. Кроме того, похоже, что, согласно статье 180 Уголовного кодекса, подозреваемый, задержанный полицией, может связаться со своим адвокатом только после составления протокола об аресте.
Should there be a need for additional information on the statement, may I suggest that you contact me or Prof. Lyal Sunga, Senior Lecturer and Director of Research of RWI. В случае необходимости получения дополнительной информации в отношении обращения любезно предлагаю вам связаться со мной или с проф. Луалом Сунга, старшим преподавателем и директором по вопросам исследований ИРВ.
If this is she, could you contact me at the FBI in Washington, DC as soon as possible? Если это она, не могли бы вы, пожалуйста, связаться со мной... через управление ФБР в Вашингтоне, как можно скорее?
Physicians travelling with Heads of State or Government may contact the head nurse if they have special needs or if they need to view the facilities available at the Medical Service. Врачи, сопровождающие глав государств или правительств, при возникновении особых потребностей или при желании ознакомиться со средствами, которыми располагает медицинская служба, могут связаться со старшей сестрой.
First thing she recommended I do to tackle my commitment issues, is contact all the women I've hurt from my past and make amends with them. Первое, что она мне рекомендовала, чтобы решить мои проблемы с обязательствами связаться со всеми женщинами, которых я обидел и извиниться
Any decisions that need to be made, anything on the fly, and you can't contact me, I need you to think like me. Любые решение, прийдется принимать на ходу и если ты не сможешь связаться со мной, ты должна думать как я
He can't contact me. И он не может связаться со мной.
We can contact WitSec... Мы можем связаться со Службой Защиты Свидетелей