Английский - русский
Перевод слова Consumer
Вариант перевода Потребительский

Примеры в контексте "Consumer - Потребительский"

Примеры: Consumer - Потребительский
According to the latest data, in June 1994 the minimum consumer budget was costed at 244,315.1 manats per inhabitant of the Republic. По последним данным, в июне 1994 года минимальный потребительский бюджет составил 244315,1 маната на одного жителя Республики.
There was also a revival of consumer demand for the first time since 1990 and Russian manufacturers appear to be starting to regain shares in their domestic market. Впервые с 1990 года оживился потребительский спрос и, как представляется, российские производители начинают вновь завоевывать место на внутреннем рынке.
Because modern markets are regulated by World Trade Organization rules, fostering trade growth requires well-functioning and well-connected markets where competition and consumer access stimulate growth and innovation. В настоящее время этот рынок работает по правилам ВТО, а это значит, что экономический рост зависит от создания эффективно функционирующих взаимосвязанных рынков, где конкуренция и потребительский спрос будут факторами, стимулирующими предпринимательство и новаторство.
The UK, Spain, and Ireland are experiencing similar developments, with housing bubbles deflating and excessive consumer debt undercutting retail sales, thus leading to recession. Подобная ситуация разворачивается сейчас в Великобритании, Испании и Ирландии, где лопающиеся ипотечные «пузыри» и чрезмерный потребительский долг, негативно влияющий на розничную продажу, также ведут к спаду.
Although the British recovery was initially consumer-led, recent growth has been driven more by investment and exports, while consumer demand continues to be rather strong. Хотя первоначально оживление в Великобритании было обусловлено ростом потребительского спроса, в последнее время экономический рост в большей степени вызван расширением инвестиций и экспортом, при этом потребительский спрос по-прежнему остается на весьма высоком уровне.
As illustrated by the increasing (re-)exports of tropical beverages and spices from non-producing countries, consumer demand is increasingly directed towards branded products, which are perceived to meet their quality requirements. Данные об увеличении (ре-)экспорта тропических напитков и пряностей из стран, не являющихся производителями этих товаров, свидетельствуют о том, что потребительский спрос во все большей степени ориентируется на "фирменные" продукты, которые воспринимаются как удовлетворяющие требованиям к качеству.
The Millennium Ecosystem Assessment and other work have also concluded that growing consumer demand to satisfy global lifestyle choices and consequent patterns of natural resource consumption are incompatible with sustainable development. По итогам Оценки экосистем на пороге тысячелетия и других работ также был сделан вывод о том, что растущий потребительский спрос на глобальное удовлетворение различных вариантов образа жизни и вытекающие из этого модели потребления природных ресурсов несовместимы с устойчивым развитием.
Still, that performance has also relied on strong consumer demand in the United States and surging financial flows that produced a remarkable degree of monetary and exchange rate stability. Вместе с тем среди основных факторов, определявших высокие темпы экономического роста в этих странах, были также устойчивый потребительский спрос в Соединенных Штатах и увеличение притока финансовых ресурсов, которые обеспечили исключительно высокая устойчивость денежно-кредитных систем и стабильные обменные курсы валют.
A vast consumer boom began, bigger than anything ever before in history. Начался потребительский бум, самый большой за всю историю.
The search for regulatory frameworks or protocols in global commodity chains acts as a device to relate both consumer demands and environmental concerns to better agricultural practices. Поиск нормативно-правовой основы или протоколов для работы глобальных сырьевых цепочек позволяет увязать потребительский спрос и природоохранные соображения с более передовыми методами сельскохозяйственного производства.
We're conducting a... a consumer survey and we were wondering... what kind of medicine... Ты проводим... потребительский опрос, хотим у вас спросить...
Their presence and work enhances, for example, the prediction of consumer needs and improves corporate governance, among other benefits. Их присутствие и их мнение крайне важны, когда, например, нужно определить потребительский спрос или усовершенствовать корпоративное управление.
To the surprise of many, the Canadian dollar weakened by 4.3 per cent in the final quarter of 2006 owing to softer-than-expected commodity prices. Nevertheless, overall employment was stable, domestic consumer demand was balanced and the important energy sector thrived. Тем не менее общие показатели занятости были стабильными, внутренний потребительский спрос был сбалансированным, а имеющий важное значение энергетический сектор рос быстрыми темпами.
American consumer electronics also suffered from poor quality and a relative lack of technical innovation compared to Japanese electronics, in part because the Cold War had caused most American scientific and engineering effort to go into the defense sector rather than the consumer one. Даже американская электроника не выдерживала японской конкуренции, отчасти из-за того, что значительная часть американских ученых и инженеров работала на военных, а не на потребительский рынок.
There are three main ways for of synthetic diamonds to coming inenter the consumer market:. Синтетические алмазы имеют возможность поступить на потребительский рынок через З главных «подключения».
The aim of said invention is to introduce into a consumer sector reusable collapsible polymer boxes which are simply designed, differently sized and extensively used in the agro-industrial sector. Задачей изобретения является ввод в потребительский оборот широко используемых в агропромышленном комплексе многоразовых разборно- сборных полимерных ящиков простой конструкции различных размеров.
The company's latest quarterly sales results show how the company has become something more than a technology firm; it is now a major middle-class Chinese consumer brand. Последние квартальные результаты продаж показали, что эта компания теперь уже не просто технологическая фирма, это важнейший потребительский бренд для среднего класса Китая.
Alternatively, rising interest rates and a downturn in the real estate market could so weaken consumer demand that the economy slips into recession, squeezing exporters in other countries that depend on the US market. Возможен также следующий вариант: повышение процентных ставок и снижение активности на рынке недвижимости могут так сильно уменьшить потребительский спрос, что произойдёт экономический спад, который нанесёт урон экспортёрам в других странах, зависящих от американского рынка.
At Lenovo Tech World 2016, Lenovo launched the world's first consumer phone based on Tango, as well as releasing it as "Tango". На конференции Lenovo Tech World 2016 Lenovo презентовала первый в мире потребительский телефон Phab 2 Pro на базе платформы «Tango».
It would also need to help poor countries cope with the quasi-generalization of "social and environmental responsibility" standards that are increasingly shaping corporate practices and consumer demand. Данное соглашение также должно помочь бедным странам уйти от обобщённых стандартов в отношении социальных и экологических проблем, которые всё чаще влияют на формирование политики компаний и на потребительский спрос.
Mr. Alcorta said that Africa and South America would be more industrialized, there would be a larger consumer market and the level of technology and services would be higher. Г-н Алкорта говорит, что Африка и Южная Америка станут более индустриализованными, потребительский рынок возрастет, возрастет также уровень услуг и оснащенности технологиями.
For example, Bolivia's second largest city, Santa Cruz, has a major consumer cooperative (Cooperativa de Servicios Publicos Santa Cruz Limitada, SAGUAPAC) run the water utility. Например, в Санта-Крус, втором по величине городе в Боливии, крупный потребительский кооператив ("Кооператива де сервисиос публикос Санта-Крус лимитада", САГУАПАК) выполняет функции предприятия коммунального водоснабжения.
founder Alex Steffen argues that reducinghumanity's ecological footprint is incredibly vital now, as thewestern consumer lifestyle spreads to developingcountries. Основатель Алекс Стеффен доказывает, чтосейчас, когда западный потребительский стиль жизни распространяетсяв развивающиеся страны, сокращение экологического следа, оставляемого человечеством, становится особенно важным.
Furthermore, when utility is quasilinear, compensating variation (CV), equivalent variation (EV), and consumer surplus are algebraically equivalent. Более того, если полезность квазилинейна, то компенсирующая вариация дохода, эквивалентная вариация дохода и потребительский излишек равны:163.
So we asked ourselves a question: what consumer product can you buy in an electronics store that is inexpensive, that's lightweight, that has sensing onboard and computation? И мы задались вопросом: какой потребительский товар из тех, что продаются в магазинах электроники, будет недорогим, лёгким и с сенсорами и процессорами на нём?