The alternative of constructing containerized offices would require additional funds estimated at $985,671. |
Альтернативным вариантом было бы строительство контейнерных помещений, что потребовало бы дополнительных расходов на сумму 985671 долл. США. |
The weighted average tolls shall be related to the costs of constructing, operating and developing the infrastructure network concerned. |
Средние размеры сбора за проезд следует увязывать с затратами на строительство, эксплуатацию и расширение данной сети инфраструктуры . |
The Directorate seeks JD 495,400 as the cost of constructing and equipping these bases. |
Главное управление испрашивает компенсацию затрат на строительство и оснащение этих баз в размере 495400 иорданских динаров 63/. |
The savings of those moving abroad to provide services have served as investment income for buying land and constructing housing. |
Сбережения лиц, выезжающих за рубеж для оказания услуг, вкладывались в покупку земли и жилищное строительство. |
In June Caritas will finish the construction documentation and constructing will start. |
В июне организация "Каритас" закончит проектную документацию, после чего начнется строительство. |
The preliminarily expenditure for constructing facilities and for other preparations is to the tune of $1 billion. |
Предварительные расходы на строительство и другую подготовку составляют примерно 1 млрд. долл. США. |
(b) Constructing an addition above the existing South Annex building or replacing the building altogether; |
Ь) строительство дополнительных этажей над нынешним зданием южного крыла или же его снос и постройка нового здания; |
Constructing a child care addition for Langara College and the completion of a child care facility at the Castlegar campus of Selkirk College; |
строительство нового детского корпуса в Лангараском колледже и завершение строительства детского корпуса на территории Кастелгарского кампуса Селкиркского колледжа; |
(b) Constructing infrastructure to serve the marginalized or poor in rural or urban areas in sectors such as water and sanitation and housing, reducing the deprivation of such groups and alleviating to some extent their poor living conditions; |
Ь) создание объектов инфраструктуры в таких секторах, как водоснабжение и санитария и жилищное строительство, для маргинализированных или малоимущих групп в сельских или городских районах, с тем чтобы сделать экономическое положение этих групп менее тяжелым и отчасти улучшить плохие социально-бытовые условия их жизни; |
We're constructing an airlock and a state-of-the-art field research facility. |
Мы гё строительство тамбура и современной области(поля) исследуем средство(ссуду). |
Social Welfare: constructing multi purpose community centers at USD 480,355 |
Социальное обеспечение: строительство многоцелевых общинных центров на сумму 480355 долл. США. |
There is going on intensive constructing works of the funicular-way, so the entertainment centre is going to be placed near this territory. |
На Дидвелком склоне, где сейчас интенсивно идет строительство канатной дороги и реально Бакуриани становиться туристический и развлекательным центром, участок «Мзиури вели (Солнечная долина)» находиться буквально в 800 метрах. |
In addition, the Panama Canal Authority has announced preparations for constructing a third set of locks. |
Строительство и расширение портовой инфраструктуры предъявляет новые требования к экономике сопутствующих муниципальных образований, к типу и возможностям финансирования, условиям страхования, специализированному обслуживанию и ремонту, телекоммуникационным услугам. |
Also in the UK, BG in partnership with Scottish Hydro-Electric is currently constructing a 755MW CCGT scheme, Seabank Power. |
Также в Соединенном Королевстве компания "БГ" в партнерстве с компанией "Скоттиш хайдро-электрик" производит строительство в настоящее время парогазотурбинной электростанции мощностью 755 МВт "Сибэнк пауэр". |
Maybe they are right, but Mr. Smíšek supported constructing church of Saint Barbora and reconstruction of church of Holy Trinity. |
Возможно, они правы, но он поддерживал строительство церкви святой Барборы и реконструкцию церкви Святой Троицы. |
The main activities at the Aviakor plant today are constructing, repairing, maintaining, and supplying spare parts for the Tu-154 and An-140 passenger aircraft. |
Основная сфера деятельности завода «Авиакор» сегодня - строительство, ремонт, обслуживание и поставка запчастей для пассажирских самолётов Ту-154М и Ан-140. |
Following Argishti I, his son Sarduri II was also active in Argishtikhinili, constructing places of worship and greatly expanding the fortifications. |
При сыне Аргишти I, Сардури II, в Аргиштихинили также активно велось строительство, были построены культовые сооружения и значительно расширены обе крепости. |
The Federal Department of Public Finance (DFEP) has issued a new order relating to the cost of constructing new dwellings which qualify for federal assistance. |
Федеральным департаментом национальной экономики (ФДНЭ) издан новый указ о затратах на строительство нового жилья, субсидируемого за счет федерального бюджета. |
It was being implemented jointly with another initiative, the "Bhirat Nirman" programme for constructing rural infrastructure. |
Данный закон осуществляется параллельно с реализацией другой программы под названием "Бхарат Нирман", которая направлена на строительство инфраструктуры в сельской местности. |
Drilling wells, constructing strategic dams and strict control of floodwater by a system of sluice gates and effectively maintained watercourses form part of an ongoing water management programme. |
Текущая программа рационального использования водных ресурсов включает такие элементы, как бурение колодцев, строительство стратегических плотин и активная борьба с наводнениями с помощью системы шлюзовых ворот и поддержания в надлежащем состоянии водотоков. |
The Government of Brunei Darussalam will provide gratis layout plans for each PWD association while the cost of constructing the building premises will be borne by the PWD associations either through their own resources or through private sponsorship. |
Правительство Бруней-Даруссалама на безвозмездной основе обеспечит проектную документацию, однако затраты на строительство зданий будут покрываться из собственных средств ассоциаций либо частными спонсорами. |
Unemployed labourers being given jobs such as building sea defences and constructing roads, including Le Val des Terres, opened in 1935 by Le Prince de Galles. |
Безработные устраивались на постройку морских оборонительных сооружений и строительство дорог, в том числе Вал-де-Террес, которую торжественно открыл в 1935 году принц Уэльский Эдуард. |
China views the region's resources as an essential complement to its more vulnerable maritime energy imports from Africa and the Persian Gulf, and has invested billions of dollars constructing overland pipelines. |
Китай считает ресурсы региона важным дополнением к его уязвимому импорту по морским путям энергии из стран Африки и Персидского залива и вложил миллиарды долларов в строительство сухопутных трубопроводов. |
This is a story of a group of teenagers that one night, a few months ago, decided to invade this space under the freeway to begin constructing their own skateboard park. |
Это история о группе подростков, которые однажды ночью несколько месяцев назад решили занять эту территорию под автострадой, чтобы начать строительство собственного скейтборд парка. |
In addition, UNRWA is currently in the final stages of constructing and equipping a new 230-bed hospital in Khan Younis, which should be operational in early 1996. |
Кроме того, в настоящее время БАПОР завершает строительство и оборудование новой больницы на 230 коек в Хан-Юнисе, которая должна вступить в строй в начале 1996 года. |