Ukraine further reported that it is constructing an additional site for dismantling ammunition which will significantly increase the rate of destruction of PFM-1 anti-personnel mines. |
Украина далее сообщила, что она строит дополнительный объект для демонтажа боеприпасов, который позволит значительно повысить темпы уничтожения противопехотных мин ПФМ1. |
In Hargeysa, it is constructing a new compound for the Ministry of Justice. |
В Харгейсе Управление строит новый комплекс для министерства юстиции. |
When one is constructing a geometric proof, one must occasionally review the givens. |
Когда кто-то строит геометрическое доказательство Он должен время от времени проверять данные. |
The building that the Shanghai investment company's currently constructing will be complete in 2013. |
Здание, которое в настоящее время строит Инвестиционная Группа Шанхая, будет завершено в 2013 году. |
All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure. |
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру. |
The Government was constructing a separate child and youth prison that was due to open in 2011. |
Правительство строит отдельную тюрьму для детей и молодежи, которая должна быть открыта в 2011 году. |
The Directorate General implements administrative and judicial measures to prevent torture under any circumstances whatsoever and is constructing a prison for foreigners. |
Главное управление принимает административные и судебные меры для недопущения пыток ни при каких обстоятельствах, а также строит тюрьму для иностранцев. |
In view of this, Government is constructing a new prison complex in the Central Region. |
С учетом этого правительство строит новый комплекс зданий тюрьмы в Центральной области. |
In keeping with its decentralized structure, the Mission is constructing and equipping county support bases with integrated personnel and assets. |
В соответствии со своей децентрализованной структурой Миссия строит окружные базы материально-технического снабжения, укомплектовывает их кадрами и оснащает имуществом. |
The Community was implementing some important investment projects with a view to creating a common electrical energy market and was constructing hydroelectric plants in Kyrgyzstan and Tajikistan. |
Сообщество осуществляет ряд важных инвестиционных проектов в целях создания общего рынка электроэнергии и строит гидроэлектростанции в Кыргызстане и Таджикистане. |
SSAP works by first constructing a series of inter-residue distance vectors between each residue and its nearest non-contiguous neighbors on each protein. |
Сначала SSAP для каждого белка строит серию векторов расстояний между каждым остатком и его ближайшим, но не смежным в последовательности соседом. |
The forbidden minor characterization of linkless graphs leads to a polynomial time algorithm for their recognition, but not for actually constructing an embedding. |
Характеризация запрещёнными минорами допускающих незацепленное вложение графов ведёт к алгоритму с полиномиальным временем работы их распознавания, но при этом этот алгоритм не строит действительное вложение. |
WMO is in the process of constructing a New Headquarters Building in Geneva, expected to be ready at the end of 1998. |
ВМО строит новое здание своей штаб-квартиры в Женеве, которое, как ожидается, должно быть готово в конце 1998 года. |
Cognizant of this, my Government has upgraded our disaster management capabilities, including strengthening the national disaster office, constructing hurricane shelters and enhancing community resilience. |
С учетом этого мое правительство наращивает потенциал борьбы со стихийными бедствиями, в том числе укрепляет национальные органы по противодействию стихийным бедствиям, строит укрытия от ураганов и наращивает потенциал общин. |
In response to the problem of the growing number of female and youth detainees and lack of separate detention cells, the Bureau of Jail and Management Penology is constructing separate cells for female and minor offenders. |
Стремясь решить проблему, связанную с ростом числа женщин и молодых людей, находящихся под стражей, и отсутствием камер для раздельного содержания под стражей, управление тюрем и исполнения наказаний строит отдельные камеры для женщин и несовершеннолетних правонарушителей. |
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, - the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure - of the North American Union - the NAFTA superhighway control grid. |
Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза- контролируемую сеть автомагистралей НАФТА. |
The company is currently constructing the 2nd production facility (Hangzhou factory) in China to expand the production capability. |
Сейчас компания строит в Китае второй завод-изготовитель (завод Ханчжоу). |
They are also working with the Honduran community of Mapulaca, which in collaboration with the community of Victoria in El Salvador is constructing a suspension bridge that is extremely important for their well-being. |
Они также помогают гондурасской общине Мапулака, которая вместе с общиной Виктория в Сальвадоре строит висячий мост, имеющий важное значение для их благосостояния. |
According to a senior Pakistani military official, India, in pursuit of its "Cold Start" military doctrine, is constructing eight bases at which heavy armor would be stationed. |
По словам высокопоставленного пакистанского офицера, Индия, выполняя свою военную доктрину «Холодный старт», строит восемь баз, где будет размещено тяжёлое вооружение. |
Gibson remains an avid radio controlled model hobbyist and is reportedly constructing a flyable version of the experimental vertical take off and landing Convair XFY-1 Pogo of the 1950s. |
Гибсон остается энергичным образцовым человеком, увлеченным своим хобби, по сообщениям, строит экспериментальную летающую радиоуправляемую версию самолёта с вертикальным взлетом и посадкой «Convair XFY Pogo». |
In this regard, the Government is constructing and upgrading health facilities to offer essential health services, particularly focusing on rural and underserved areas and training health personnel. |
В этой связи наше правительство строит и модернизирует объекты здравоохранения в целях предоставления крайне важных медицинских услуг, уделяя особое внимание сельским районам и районам с недостаточным уровнем охвата услугами, а также подготовке медицинского персонала. |
(a) Shelters available in the country - The Government manage a halfway house for orphaned children and is also constructing a shelter in Mankayane. |
а) Приюты в стране: правительство создало детский дом для детей-сирот, а также строит приют в Манкаяне. |
It's actually constructing an argument. |
Оно в самом деле строит аргументированные фразы. |
On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes. |
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов. |
On this view, China has been investing too much, building too many factories, importing too many machines, and constructing too many new homes. |
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов. |