With that in view, we are constructing new schools to ensure that there are sufficient places to meet demand. |
С учетом этого мы строим новые школы, для того чтобы иметь достаточное количество учебных мест, удовлетворяющих спрос. |
We are also in the process of constructing two field hospitals, which we will staff with health care personnel. |
Мы строим также два полевых госпиталя, для работы в которых мы предоставим своих медицинских сотрудников. |
We are rehabilitating water-supply schemes and are constructing many earthen dams country-wide to allow rural communities access to clean water. |
Мы восстанавливаем системы водоснабжения и строим множество земляных дамб по всей стране, чтобы сельские общины имели доступ к чистой воде. |
We are designing and constructing Exhibition stands! |
Мы проектируем и строим Выставочные стенды! |
We are constructing the Afghanistan Parliament building - the edifice of democracy - while simultaneously targeting community-based local projects that provide immediate peace dividends, such as schools and hospitals. |
Мы строим здание парламента Афганистана - величественное здание демократии - и одновременно содействуем осуществлению местных проектов на базе общин, цель которых состоит в скорейшем обеспечении мирных дивидендов, таких как создание школ и больниц. |
Today is about our future, about looking ahead, about building a home for ourselves while constructing whole neighborhoods for other people. |
Сегодня речь о нашем будущем, о том, что надо смотреть вперед, что надо строить свой дом, пока мы строим целые кварталы для других. |
The objective function of the new society we are constructing includes providing for the growth of public well-being, a stable monetary system, a low unemployment rate and efficient environmental protection. |
Целевая функция нового общества, которое мы строим, включает в себя обеспечение роста благосостояния народа, стабильности денежной системы, высокого уровня занятости населения и эффективной защиты окружающей среды. |
State campaign on Violence against Women: Constructing Equity: Workshops and conferences in each municipality on structural inequality and families, domestic violence and the rights of women. |
Кампания по борьбе с насилием в отношении женщин "Строим равенство": проведение в каждом муниципалитете семинаров и лекций по вопросам структурного неравенства в семье, насилия в семье и прав женщин |
We're constructing a major oil pipeline that runs through an area controlled by a local tribe. |
Мы строим крупный нефтепровод, который проходит через земли этих группировок. |
(Brennan) We're still assembling evidence, analyzing the bones and constructing 3-D imagery. |
Мы еще собираем улики, изучаем кости. и строим трехмерную модель. |
At the moment we are constructing vacation settlement "VIYANA-NESEBAR". It is owned by us and we are the main contractor. |
В данный момент мы строим Курортный поселок "ВИЯНА - НЕСЕБЪР", который является нашей собственностью, и мы являемся основным исполнителем. |
In this unique area, since 1990, we have been constructing houses in balance with the splendid landscape outside and at the same time totally functional and pleasant inside. |
В этом необыкновенном районе мы строим, начиная с 1990, дома, которые внешне гармонично сочетаются с красивейшим ландшафтом, а внутри очень функциональны и приятны. |
But whenever their presence seriously conflicts with one of our goals, let's say when constructing a building like this one, we annihilate them without a qualm. |
Но если вдруг их присутствие серьёзно мешает нашим целям, например, если мы строим здание вроде этого, мы без колебаний их истребляем. |
Now here in India we are constructing a very large Vedic Planetarium... within the planetarium we will construct a huge, detailed model of the universe as described in the text of the fifth canto of Srimad Bhagavatam. |
Здесь, в Индии, мы строим огромный Ведический Планетарий, где будет представлена большая модель Вселенной, сконструированная согласно описанию пятой песни "Шримад Бхагаватам". |
Remembering the Past, Constructing the Future. |
Гордимся прошлым, строим будущее. |
The Constructing Peru programme has provided temporary work for 5,614 disabled persons nationwide, including 3,097 men and 2,517 women. |
Благодаря программе "Строим Перу" на национальном уровне была предоставлена временная работа 5614 инвалидам (3097 мужчинам и 2517 женщинам). |
Expansion of the "Constructing Peru", "Pro Joven" and "Mi Empresa" programmes to accommodate 79 disabled persons. |
В рамках программы "Строим Перу", "Проховен" и "Свое дело" были предоставлены услуги 79 инвалидам. |