Then Esaias explained to him that it was a matter of divine wish and they agreed to travel together to Constantinople for the realization of their aim. |
Тогда Исаия объяснил ему, что речь идёт о божественной воле, и предложил ему вдвоём поехать в Константинополь. |
Peter met the envoys at Aulon, on his way to Italy, and notified Constantinople, seeking new instructions. |
Пётр встретил остготских послов в Аулоне и послал запрос в Константинополь о новых инструкциях. |
A group of 4,000 Mongol soldiers were dispatched to Constantinople in 1282, just before the death of Michael, to fight against the despot of Thessaly. |
Монгольский отряд численностью 4000 воинов был отправлен в Константинополь и в 1282 году для борьбы с деспотатом Фессалии. |
They are shipped for Constantinople, and there sold. |
Пароход «Владимир» был угнан в Константинополь и там продан. |
Your father just charged into Constantinople and they shut the gates on him. |
Последний раз я видел твоего отца, когда он въезжал в Константинополь, когда они закрывали ворота. |
It has arrived last time to Constantinople where there has arrived Maria and had invited apostles and close pupils through John Bogoslov. |
Он прибыл в последний раз в Константинополь, куда она приехала и пригласила апостолов и близких учеников через Иоанна Богослова. |
Nevertheless, a three-month armistice was arranged in order for Gothic envoys to travel to Constantinople for negotiations. |
Тем не менее, было заключено трёхмесячное перемирие для того, чтобы готы могли отправить посольство в Константинополь для переговоров. |
In the year of 1204, Baudolino of Alessandria enters Constantinople, unaware of the Fourth Crusade that has thrown the city into chaos. |
В 1204 году Баудолино из Алессандрии входит в Константинополь, не осознавая, что в разгаре Четвёртый Крестовый поход, который вверг город в хаос. |
For reasons that are unknown, Theodore did not renew his attack on Constantinople in 1226 or the years thereafter. |
Однако по неизвестным причинам Фессалоникский император не стал осаждать Константинополь в 1225 году и в последующие годы. |
The most reliable estimate puts the number of the Ottoman army at its height at some 40,000 men, of whom 15,000 eventually returned to Constantinople. |
Согласно наиболее достоверной оценке, турецкая армия насчитывала 40000 человек, из которых, в итоге, 15000 вернулись в Константинополь. |
By 500 CE, Constantinople had somewhere between 400,000 and 500,000 people, edging out its predecessor, Rome, for world's largest city. |
Константинополь с населением от 400000 до 500000 человек обошёл своего предшественника Рим, в борьбе за звание крупнейшего города мира. |
As soon as Kantakouzenos left Constantinople in July 1341 to campaign against the Empire's enemies who were assaulting it, Apokaukos made his first moves. |
Как только Кантакузин покинул Константинополь в июле 1341 года для отражения внешних врагов, напавших на Византию, Апокавк предпринял первые шаги. |
In 505, he was recalled to Constantinople, where he was awarded the consulship for 506, with Flavius Ennodius Messala as his colleague. |
В 505 году Ареобинд был отозван в Константинополь, где он был назначен консулом на следующий год с Флавием Эннодием Мессалой. |
In the year 1314 Milutin's son Stefan Dečanski rebelled against his father, but was captured, blinded and sent to exile in Constantinople. |
В том же году отец Душана поднял восстание против своего отца, однако потерпел поражение, был ослеплён и отправлен в изгнание в Константинополь. |
Theodore heavily defeated Shahin in northeastern Anatolia, and then reportedly sailed to Constantinople, which was being besieged by the Avar-Sasanian forces. |
Феодор нанёс Шахину тяжёлое поражение в северо-восточной Анатолии, после чего срочно отплыл в Константинополь, осаждённый аварами. |
They defeated the ex-Emperor in July 476, and blocked him on a hill called "Constantinople" by local populations. |
Они разбили войска бывшего императора в июле 476 года и осадили его на холме, иронически именовавшемся «Константинополь». |
He was probably an African by birth, summoned to Constantinople to take the place of Euanthius, a learned commentator on Terence. |
Из фактов биографии известно, что был вызван в Константинополь, чтобы занять место Эвантия, учёного комментатора Теренция. |
By 1247 the Nicaeans had effectively surrounded Constantinople, with only the city's strong walls holding them at bay. |
К 1247 году Константинополь практически окружили войска Никеи, свободной от осады была только одна крепостная стена, расположенная на пляже. |
Sneak landing at the Dardanelles, a quick dash to Constantinople and Bob's your uncle. |
Мы тайно высадимся в Дарданеллах, стремительно нападем на Константинополь и получим своего дядю Боба. |
Moving to Constantinople, in 356 or perhaps 357 he visited Antioch, and throughout this period (until 363) he was an associate of Themistius. |
Переселившись в Константинополь, в 356 или, возможно, 357 году он посетил Антиохию, и в течение некоторого времени (до 363 года) входил в число сподвижников философа Фемистия. |
For almost five centuries, the local Greek communities throughout Istanbul (former Constantinople) celebrated pre-Lent festivals with colorful events that included bawdy parades and parties held indoors and in the street. |
В течение почти пяти веков местные греческие общины по всему Стамбулу (носившему до османского завоевания название Константинополь) отмечали праздник «пред-Лент», наполненный яркими событиями: которые включали парады и вечеринки, проводимые в помещении и на улице. |
After the battle, Kavadh accepted a new embassy, but without Hermogenes, who returned to Constantinople in late 530 or early 531. |
После сражение Кавад согласился принять посольство, однако Гермоген в это время отправился в Константинополь, прибыв туда в конце 530 или начале 531 года. |
Although he protested vehemently, Leontares had no choice but to gather his men and depart for Constantinople, while Mustafa organized his fleet and strengthened the defences of the harbour. |
Леонтарис пытался протестовать, но у него не осталось выбора, кроме как собрать своих людей и отправиться в Константинополь, в то время как Мустафа укрепился в цитадели, организовал свой флот и укрепил оборону гавани. |
Hungary, which enjoyed a lasting period of peace during his reign, became a preferred route for pilgrims and merchants traveling between Western Europe and the Holy Land or Constantinople. |
Благодаря этому Венгрия стала безопасным и привлекательным маршрутом для паломников и купцов, следовавших из Западной Европы в Святую Землю и Константинополь. |
During the pontificate of Pope Constantine, Gregory was made a papal secretary, and accompanied him to Constantinople in 711 to deal with the issues raised by Rome's rejection of the canons of the Quinisext Council. |
Во время понтификата папы Константина Григорий стал папским секретарём и сопровождал его в Константинополь в 711 году для обсуждения итогов Трулльского собора. |