Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. |
Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул. |
After completing his mission to Muhammad Ali, Montefiore was returning to Europe by way of Constantinople. |
По окончании своей миссии к Мухаммеду Али, Монтефиоре направился обратно в Европу через Стамбул. |
Afterwards, he departed to Warsaw and then, through Kamenets and Bucharest, traveled to Constantinople in August 1749. |
После этого он отправился в Варшаву, а затем, через Каменец и Бухарест, прибыл в Стамбул в августе 1749 года. |
Having lost his newborn son during the massacres and having barely survived himself, he fled to Constantinople where he opened a pharmacy called "Adana" in the Kumkapı district. |
Потеряв во время погромов своего новорожденного сына и, едва выжив, бежал в Стамбул, где открыл аптеку под названием «Адана». |
In 1877 he was sent off to Paris to study at the Grignon agricultural college, after graduation, he returned to Constantinople. |
В 1877 году он был отправлен в Париж, чтобы учиться в сельскохозяйственном колледже Григнон, после окончания школы, он вернулся в Стамбул. |
The British seeking control over the straits of Marmara led to the Occupation of Constantinople, with French assistance, from 13 November 1918 to 23 September 1923. |
Британцы получили контроль над проливами, Мраморным морем и оккупировали Стамбул (наряду с французами) с 13 ноября 1918 года по 23 сентября 1923 года. |
He left the city for Constantinople in December, but as his daughter was still very young, his wife remained in Belgrade, joining him in the spring of the following year. |
В декабре он направился из Белграда в Стамбул, но поскольку его дочь была все ещё очень мала, его жена осталась в Белграде и присоединяясь к нему весной следующего года. |
In December 1913, the Germans sent a military mission to Constantinople, headed by General Otto Liman von Sanders. |
В 1913 году немцы отправили в Стамбул миссию во главе с генералом Лиманом фон Сандерсом. |
After eventually growing tired of ex-King Milan's demands for money from her, Artemisa took George to live in Constantinople where her father lived and had acquired substantial wealth first as a landscape gardener and architect to the Ottoman sultan and later in Banking. |
После того, как в конечном итоге ей надоело требовать от бывшего короля Милана денежной компенсации, Артемисия с сыном переселилась в Стамбул, где жил её отец, заработавший крупные средства вначале в качестве ландшафтного садовника и архитектора при дворе султанского султана, а позднее в банковском деле. |
Moldavia became Commonwealth's vassal and paid tribute to Constantinople at the same time (this is known as condominium - territory under rule of two sovereign powers). |
Молдавия стала вассалом Польши и обязалась выплачивать дань в Стамбул в то же время (это известно как кондоминиум - совместное владение территории в соответствии с правилами двух суверенных полномочий). |
They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). |
В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул). |
Therefore, the word "Constantinople" should be replaced by the word "Istanbul". |
Поэтому слово "Константинополь" следует заменить словом "Стамбул". |
In Constantinople (present-day Istanbul), the administrative and political center of the Empire, about a fifth of the population consisted of slaves in 1609. |
В Константинополе (ныне Стамбул), административном и политическом центре империи, в 1609 году примерно пятая часть населения состояла из рабов. |
Monuments located in Istanbul, for example, recall that it was there was a cradle of civilization - what any associate was Constantinople (Istanbul's old name). |
Памятников, расположенных в Стамбуле, для примера, напомним, что именно там была колыбелью цивилизации, - что любое ассоциированное было Константинополь (Стамбул старое название). |
Constantinople, present day Istanbul. |
Константинополь, современный Стамбул. |
Constantinople was the name by which the city became more widely known. The city has also been nicknamed "The City on Seven Hills". |
Как религиозный центр (многие столетия сердце греческой ортодоксальной церкви, также как и центр исламской веры) Стамбул является хранителем одного их наиболее важных культурных наследий мира и родиной одной из богатейших мировых коллекций искусства и ценностей. |
Greece entered the First World War in 1917 with the intention of seizing Constantinople (Istanbul) and Smyrna (İzmir) from the Ottomans, with the encouragement of Britain and France, who also promised the Greeks Cyprus at a certain stage. |
Греция хотела вернуть себе Константинополь (ныне Стамбул) и Смирну (ныне Измир) при политической поддержке Великобритании и Франции, которые также обещали Греции вернуть Кипр. |
The following year, when Philip Graves, the Constantinople (modern Istanbul) correspondent of The Times, exposed The Protocols as a forgery, The Times retracted the editorial of the previous year. |
Но уже в следующем году Филипп Грейвс, тогда корреспондент The Times в Константинополе (ныне Стамбул), разоблачил «Протоколы сионских мудрецов» как подлог, и The Times опровергла прошлогоднее заявление редактора. |
The layout, particularly the rotunda, resembles churches from the time of Justinian I such as the Basilica of San Vitale in Ravenna, the Little Hagia Sophia in Constantinople (today Istanbul), and the Rotunda of Galerius in Thessaloniki. |
Планировка в целом, а особенно ротонда, напоминает церкви времён Юстиниана I, такие как Базилика Сан-Витале в Равенне, Церковь Святых Сергия и Вакха в Константинополе (сегодня Стамбул), и Ротонда Галерия в Салониках. |
I do know Instanbul is Constantinople, so if you've got a date in Constantinople, she'll be waiting in Instanbul. |
Я знаю, что Стамбул - это Константинополь, так что, если у вас свидание в Константинополе, девушка будет ждать в Стамбуле. |
Byzantium, Nova Roma, Constantinople are the ancient names of the modern city situated on two continents. |
Стамбул находится сразу в двух частях света, соединяя характерные черты восточной и западной цивилизаций. |
Greek politicians of the 19th century were determined to include all these territories within a greatly enlarged Greek state, based on the Byzantine model and with Constantinople (Istanbul) as its capital. |
Греческие политики XIX века стремились включить все территории, на которых исторически проживали греки, в греческое государство, созданное по образцу Византийской империи; столицей государства они видели Стамбул, или на греческий манер - Константинополь. |