| Despite his military supremacy over land, Simeon I was aware that he needed naval assistance in order to seize Constantinople. | Несмотря на своё военное превосходство на земле, Симеон понимал, что ему нужен военно-морской флот для того, чтобы захватить Константинополь. |
| The crusaders captured Constantinople on 12 April 1204. | Крестоносцы захватили Константинополь 12 апреля 1204 года. |
| 1200 went through the fortress and are going to Constantinople. | 12 сотен прошли через крепость и двинулись на Константинополь. |
| I think we can't go into Constantinople. | Мне кажется, что в Константинополь нам нельзя. |
| The Allied Forces were victorious and occupied Constantinople, after which the Ottoman government collapsed. | В результате военных действий силы Антанты одержали победу и заняли Константинополь, после чего Османское государство распалось. |
| In the next year, as Belisarius assumed command in the East, Germanus returned to Constantinople. | В следующем году командование над войсками на востоке принял Велизарий, а Герман возвратился в Константинополь. |
| In 608, the Persians launched a raid into Anatolia that reached Chalcedon, across the Bosphorus from Constantinople. | В 608 году персы провели успешный рейд по Анатолии и достигли Халкидона, откуда через Босфор был виден Константинополь. |
| His family were originally from Constantinople and his father was a doctor by profession. | Его семья корнями уходит в Константинополь и его отец по профессии был медиком. |
| The emperor readily forgave them and brought them to Constantinople. | Император взял в плен Мартино и отправил его в Константинополь. |
| His relics were later transferred to Constantinople. | Её остатки были вскоре привезены в Константинополь. |
| In 1230, Theodore finally marched against Constantinople, but unexpectedly turned his army north into Bulgaria instead. | В 1230 году Феодор Комнин Дука, наконец, выдвинулся на Константинополь, но неожиданно напал на юг Болгарии. |
| Mehmed II conquered Constantinople from the Byzantines in 1453, and made it the Ottoman Empire's capital. | Мехмед II захватил Константинополь в 1453 году и сделал его столицей Османской империи. |
| Her husband's Crusade was diverted to Constantinople, capital of the Byzantine Empire, where the crusaders captured and sacked the city. | Во время крестового похода её муж отправился в Константинополь, столицу Византии, где крестоносцы захватили и разграбили город. |
| They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). | В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул). |
| He visited Constantinople in the 1420s. | В 1420-х гг. посетил Константинополь. |
| The troopship primarily sailed between British ports and Mediterranean ports such as Trieste, Malta, Alexandria, and Constantinople. | Перевозка войск в основном проводилась между портами Великобритании и Средиземного моря: Триест, Мальта, Александрия и Константинополь. |
| According to the Greeks, during the Ottoman epoch three or four ships arrived at Constantinople every day loaded with Russian slaves. | По словам греков, в османскую эпоху в Константинополь приставали по три-четыре корабля ежедневно, везущих русских невольников. |
| See, when I say the secret word, which is 'Constantinople'. | Когда скажу кодовое слово, а именно - "Константинополь". |
| It is fitted out for a voyage to Constantinople and is set to leave tomorrow on the ebb. | Он подготовлен к рейсу в Константинополь, и отчаливает завтра с отливом. |
| The last people who might've known were slaughtered when the Crusaders sacked Constantinople in the 13th century... | Последние, кто знал, были убиты, когда крестоносцы захватили Константинополь в 13 веке... |
| Constantinople, this is its ancient name. | Константинополь, это его древнее имя. |
| You must realize... it was on the strength of your Paris report that I sent them to Constantinople. | Вы должны понимать... что я отправил их в Константинополь, заручившись вашим парижским отчетом. |
| Therefore, the word "Constantinople" should be replaced by the word "Istanbul". | Поэтому слово "Константинополь" следует заменить словом "Стамбул". |
| If he returns to Constantinople, all the better. | Если он вернется в Константинополь, это к лучшему. |
| We were told to move inland and march on Constantinople. | Нам сказали, двигаться в глубь страны и идти на Константинополь. |