The metropolitan of Kiev was subordinated to the Patriarch of Constantinople. |
Киевская митрополия находилась в подчинении Константинопольского патриархата. |
Peter is also recorded as attending the Second Council of Constantinople in May 553. |
Пётр также упомянут в качестве участника Второго Константинопольского собора в мае 553 года. |
Through the intercession of Patriarch Germanus I of Constantinople, Anastasius II was convinced to abdicate and become a monk in Thessalonica. |
Благодаря заступничеству Константинопольского патриарха Германа I Анастасий II был убеждён отречься от престола и стать монахом в Салониках. |
He refused to recognize Paul as the Patriarch of Constantinople, because his predecessor, Pyrrhus, had not been correctly replaced. |
Он отказался признать Павла II как Константинопольского патриарха, поскольку его предшественник Пирр был избран с нарушением процедуры. |
The civil and military head of these imperial possessions, the exarch himself, was the representative at Ravenna of the emperor in Constantinople. |
Гражданский и военный глава этих имперских владений, экзарх, был представителем Константинопольского императора в Равенне. |
Nikephoros studied rhetoric and philosophy under the future Patriarch of Constantinople Gregory of Cyprus, and upon conclusion of his studies entered the imperial bureaucracy. |
Никифор изучал риторику и философию под руководством будущего Константинопольского патриарха Григория II, а после завершения учёбы поступил на имперскую службу. |
However, in France, almost the entire clergy and flock of Metropolitan Eulogy wished to remain under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. |
Однако на территории Франции практически весь клир и паства митрополита Евлогия пожелали остаться в ведении Константинопольского патриархата. |
After conclusion of the Constantinople peace treaty, the fortifications in the vicinity of Azov, including Lutic, officially were handed to Russia. |
После заключения Константинопольского мирного договора населенные пункты и укрепления в окрестностях Азова, включая Лютик, официально отошли России. |
842-867), and was for a long time the only provincial mint outside Constantinople. |
842-867), и долгие годы местный чеканный двор являлся единственным конкурентом константинопольского... |
After the failure of negotiations, Nikephoros attempted to extend the ecclesiastical jurisdiction of the Patriarch of Constantinople into the Pope's jurisdiction in southern Italy. |
После провала переговоров Никифор попытался расширить церковную юрисдикцию Константинопольского Патриарха за счет юрисдикции папы на юге Италии. |
Since 1924 all of the Greek parishes in the territories of Austria, Hungary and Italy came under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. |
С 1924 года все греческие приходы на территории Австрии, Венгрии и Италии вошли в юрисдикцию Константинопольского Патриархата. |
The crisis in relations between the Moscow and Constantinople Patriarchates was brought about also by blatant interference on the part of the Estonian State authorities in an area that is constitutionally separate from the State. |
Кризис в отношениях Московского и Константинопольского патриархатов спровоцирован также грубым вмешательством госструктур Эстонии в сферу, конституционно отделенную от государства. |
Pope Felix III (483-492) and Pope Gelasius I (492-496) had generally taken hardline stances towards the Eastern church and had excommunicated many of the major religious figures including Acacius, the Patriarch of Constantinople. |
Папы Феликс III (483-492) и Геласий I (492-496) вступили в конфронтацию с Восточной церковью и отлучили от церкви многих крупных религиозных деятелей, включая Акакия, Патриарха Константинопольского. |
Before his appointment to New York in 1931, Tourian was archbishop of Smyrna, Vicar Patriarch of Constantinople, and later a prelate in Greece, Bulgaria, and in Manchester, United Kingdom. |
До назначения в Нью-Йорк в 1931 году Турян был архиепископом Смирны, заместителем константинопольского патриарха, а затем прелатом в Греции, Болгарии и Манчестере, Великобритания. |
Sergius I did not attend the Quinisext Council of 692, which was attended by 226 or 227 bishops, overwhelmingly from the patriarchate of Constantinople. |
Сергий I не присутствовал на Трулльском Соборе 692 года, в котором приняли участие 226 или 227 епископов, в подавляющем большинстве из Константинопольского патриархата. |
In the years 1978 to 1979 he was a fellow of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople in Thessaloniki, Greece, at the monastery Orthodox Moní Vlatádon, home of the renowned Institute of patristic studies. |
В 1978-1979 годах Амато был стипендиатом, занимающийся исследовательской работой Вселенского Константинопольского Патриархата в Салониках, в Греции, в православном монастыре Moní Vlatádon, который является домом известного Института патриаршего изучения патристики. |
A letter from Justinian II assured John V that a "synod of high-ranking civil and ecclesiastical officials", including the apocrisiarius and the Byzantine military, had read and thereafter sealed the text of the Third Council of Constantinople, to prevent any alteration to its canons. |
Письмо Юстиниана II заверило Иоанна V, что «Синод высокопоставленных государственных и церковных чиновников», в том числе апокрисиарий и солдаты византийской армии, прочитали, а затем опечатали текст решений Третьего Константинопольского собора, чтобы предотвратить любое изменение его положений. |
The Historia syntomos of Patriarch Nikephoros I of Constantinople mentions a single brother of Heraclius the Elder, named Gregoras, who was the father of Nicetas. |
В «Краткой истории» патриарха Константинопольского Никифора содержится упоминание о брате Ираклия Старшего Григории - отце военачальника Никиты. |
Under Ottoman rule, the Metropolis of Thebes ranked 37th among 72 metropolitan sees of the Patriarchate of Constantinople. |
В период Османской Греции, Фивская митрополия числилась на 37 месте из 72 митрополий Константинопольского патриархата. |
Constantine and Helene, at Ezelstraat 85 in Bruges, forms part of the Archbishopric of Belgium and Exarchate of Netherlands and Luxembourg. It stands under the auspices of the Ecumenical Patriarch of Constantinople. |
Константина и Елены, расположенный по адресу Ezelstraat 85 - Brugge, входит в Бельгийскую Епархию и Нидерландско-Люксембуржский Екзархат и находится под покровительством Вселенского Константинопольского Патриархата. |
The dioceses of Crete (Church of Crete) and the Dodecanese, and the Monastic Republic of Holy Mount Athos remain under the direct jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople; they are not part of the Church of Greece. |
Епархии Крита и Додеканеса, а также все монастыри Афона находятся под прямой юрисдикцией патриарха Константинопольского и не считаются частью Церкви Греции. |
This ensured that the title of "Universal Bishop" belonged exclusively to the Bishop of Rome, and effectively ended the attempt by Patriarch Cyriacus of Constantinople to establish himself as "Universal Bishop". |
Это признание гарантировало, что звание "Вселенский патриарх" принадлежит исключительно епископу Рима и положило конец попыткам патриарха Кириака Константинопольского утвердиться в этом звании. |
He came to Russia in 1595 as a member of an ecclesiastic mission, sent by the Patriarch of Constantinople. |
Прибыл в Москву в 1595 году в составе миссии Константинопольского патриархата и остался в России. |
The transfer of the capital of the empire from Rome to Constantinople in 330 enabled the latter to free itself from its ecclesiastical dependency on Heraclea and in little more than half a century to obtain this recognition of next-after-Rome ranking from the first Council held within its walls. |
Таким образом, перенос столицы империи из Рима в Константинополь в 330 году позволил последнему через полвека освободиться от своей церковной зависимости от митрополии Ираклийской, чтобы получить признание как следующей после Рима по значимости кафедры от 1-го Константинопольского Собора. |
When in 680 Constantine IV called the Third Council of Constantinople, he summoned the metropolitans and other bishops of the jurisdiction of Constantinople; but since there were representatives of all five bishops to whom Justinian had given the title of Patriarch, the Council declared itself ecumenical. |
Когда в 680 году Константин IV созвал Третий Константинопольский собор, он вызвал митрополитов и других епископов юрисдикции Константинопольского патриархата; но ввиду того, что присутствовали представители всех пяти епископов, которым Юстиниан дал звание патриархов, Собор был объявлен вселенским. |