Английский - русский
Перевод слова Constantinople
Вариант перевода Константинополе

Примеры в контексте "Constantinople - Константинополе"

Примеры: Constantinople - Константинополе
Yusuf-pasha is not in Constantinople. Юсуф-паши в Константинополе нет.
He was buried in Constantinople. В Константинополе же его и похоронили.
My emperor is in Constantinople. Мой император в Константинополе.
Spent some time in Constantinople. Провел некоторое время в Константинополе.
Gershon, who worked at Constantinople from 1534 to 1547. Последним из Сончино был Елиазар бен Гершон, который работал в Константинополе с 1534 по 1547 год.
This was deemed a provocation by the Russians, instigated by the first secretary of the British embassy in Constantinople David Urquhart. Это была провокация, организованная первым секретарём британского посольства в Константинополе Дэвидом Урквартом.
Between 1809 and 1813 he was the Prussian Resident Minister in Constantinople. В 1809-1813 годах являлся министр-резидентом Пруссии в Константинополе.
Architects have declared at witnesses, that Saint were with Tsarina of Sky during transfer of money by him and relics in Constantinople. Зодчие заявили при свидетелях, что преподобные были с Царицей Небесною во время передачи им денег и реликвий в Константинополе.
During the period 1780-1782 Procopius was a member of the Synod of the Ecumenical Patriarchate and resided in Constantinople. В 1782-1782 годах Прокопий был членом Священного Синода Патриархии и проживал в Константинополе.
While in Constantinople, it is noted that Shahen's interest in theatre grew after reading the biography of renowned Armenian playwright Bedros Adamian. В Константинополе он стал проявлять интерес к театру после прочтения биографии знаменитого армянского трагика Петроса Адамяна.
In 393, Varanes was at the court in Constantinople. В 393 году Варан находился при императорском дворе в Константинополе.
Most conspicuously, the treaty regulates the status of the colony of Varangian merchants in Constantinople. Из наиболее значимых положений, данный договор даёт статус колонии поселению варяжских купцов в Константинополе.
Maleas was born and grew up in Constantinople, far away from the Greek artistic centre in Athens. Константинос Малеас родился и вырос в Константинополе, вдали от художественной атмосферы греческой столицы.
Schuyler learned of these massacres from the Bulgarian students and faculty of Robert College in Constantinople. Шулер узнал об этих убийствах от болгарских студентов и преподавателей основанного Сайрусом Хэмлином Роберт-колледжа в Константинополе.
In Constantinople he studied Greek. В Константинополе Филельфо занялся изучением греческого.
The cosmopolitan Chians were also very prominent in Constantinople. Велико было влияние космополитов-хиосцев и в самом Константинополе.
In 1921 Yermachenka was appointed ambassador of the Belarusian Democratic Republic in Constantinople and general consul for the Balkans. В 1921 году в ранге полковника являлся представителем правительства Белорусской Народной Республики в Константинополе и генеральным консулом на Балканах.
Consequently, the Avar embassy to Constantinople was detained while the Byzantine defences were put in order. Вследствие этого, посольство аваров в Константинополе было задержано до тех пор, пока придунайские оборонительные сооружения limes не были приведены в полную готовность.
The Treaty of Küçük Kaynarca in 1774 provided for a regular mail service, for which a consular post office was established in Constantinople. Кючук-Кайнарджийский мирный договор 1774 года предусматривал открытие регулярного почтового сообщения, для чего в Константинополе было учреждено отделение консульской почты.
Dating of Labarum is documentary on the coins which have been let out in Constantinople after a victory above Lacinius in 324. Датировка Лабарума документирована по монетам, выпущенным в Константинополе после победы над Лацинием в 324 году.
He maintained the blockade for two months, by the end of which period food riots broke out on the streets of Constantinople and Sultan Selim III was deposed. Блокада продолжалась в течение двух месяцев, к концу которых в Константинополе началось восстание янычар и султан Селим III был низложен.
His administrators were adorned with the Byzantine titles of Despot, Caesar and sebastokrator and his court was a model of that in Constantinople. Его администраторы приняли византийские титулы деспот, цезарь и севастократор; образцом для его двора служил двор в Константинополе.
Kassia was born between 805 and 810 in Constantinople into a wealthy family and grew to be exceptionally beautiful and intelligent. Кассия родилась около 804-805 года в Константинополе в богатой и знатной семье.
The pope recovered, and, desiring to retain the abbacy during his lifetime, appointed the abbot-designate his legate for Constantinople. Папа выздоровел, и, желая сохранить аббатство за собой, назначил своим легатом в Константинополе.
In the same month, he happened to be in Constantinople with a force of Heruli mercenaries when the Nika riots broke out. В том же месяце он с отрядом наёмников-герулов находился в Константинополе когда там разразилось восстания Ника.