Английский - русский
Перевод слова Constantinople
Вариант перевода Константинополе

Примеры в контексте "Constantinople - Константинополе"

Примеры: Constantinople - Константинополе
He spent most of his childhood in Constantinople under the supervision of his parents. Большую часть детства он провёл в Константинополе, под наблюдением своих родителей.
The following is the list of prominent Armenians who either were born in Istanbul (Constantinople) or have worked there. Ниже приведен список известных армян, которые либо родились в Стамбуле(Константинополе) либо работали там.
Kubara was born in Constantinople and in the same place married for the first time. Кубара родился в Константинополе, и там же женился в первый раз.
During his stay in Constantinople, the emperor died. Во время его пребывания в Константинополе император скончался.
In 1914 he was sent to the embassy in Constantinople. В 1914 году его перевели в посольство в Константинополе.
Nevertheless, Suleiman concluded a peace treaty with Ferdinand in 1533, in Constantinople. В итоге Сулейман Великолепный заключил мирный договор Фердинандом в 1533 году в Константинополе.
The second successor of Boniface, Pope Agapetus I (535-536), appointed Vigilius papal representative (apocrisiary) at Constantinople. Второй преемник Бонифация, Агапит I (535-536), назначил Вигилия папским представителем (апокрисиарием) в Константинополе.
In 1097, the Crusader armies assembled at Constantinople having traveled in groups eastward through Europe. В 1097 году армии крестоносцев собрались в Константинополе после совместного прохода через Восточную Европу.
Instead, Dufferin's next diplomatic posting was to Constantinople. Вместо этого следующий дипломатический пост Дафферина был в Константинополе.
In this quality she sometimes was and in the palace, that in Constantinople. В этом качестве она иногда бывала и в своем дворце, что в Константинополе.
On 1 January 541 he took the consulate in Constantinople without colleague. 1 января 541 года он принял консульство в Константинополе без со-консула.
In the following year he was rewarded with the embassy at Constantinople. В том же году он поступил на службу в австрийское посольство в Константинополе.
He was born in 1770 in Constantinople. Родился в 1790 году в Константинополе.
In the spring of 381 they convened the Second Ecumenical Council in Constantinople. В 381 году Есевий участвовал во Втором Вселенском соборе в Константинополе.
She was born in 1913 in Constantinople. Родилась в 1919 году в Константинополе.
In the 12th century the Pisan quarter in the eastern part of Constantinople had grown to 1,000 people. В XII веке численность населения пизанского квартала в Константинополе насчитывала около 1000 человек.
The manuscript was discovered in 1727 in Constantinople and was purchased by the National Library of Paris. Содержащий цельный текст рукопись (XVII века) впервые была найдена в 1727 году в Константинополе и приобретена Парижской национальной библиотекой.
The future Pope Boniface III is appointed papal legate to Constantinople. Ставший впоследствии папой Бонифаций III назначен папским легатом в Константинополе.
His accusers had gone to Constantinople and been granted a new trial by the emperor. Его обвинители добились в Константинополе, у императора, нового суда.
In Paris, Constantinople, Cairo to Shanghai. В Париже, Константинополе, Каире, Шанхае...
The Pangaltı cemetery was founded in 1560 after an epidemic caused the Armenian community of Constantinople to petition Sultan Suleyman. Кладбище Пангальти было построено в 1560-м году, после того как в результате эпидемии армянская община в Константинополе обратилась к Султану Сулейману.
Enenkel argues that it is improbable that Marullus was born in Constantinople. Enenkel считал также маловероятным, что Маркуллос родился в Константинополе.
He is an important man in Constantinople, but he has never forgotten his roots. Он большой человек в Константинополе, но он ни когда не забывал своих корней.
When we met at Constantinople, I was already betrothed to a girl in my village. Когда мы встретились в Константинополе, я уже был обручен с девушкой.
Please tell your wife she makes it even better than they did in Constantinople. Прошу, передай своей жене, что она готовит лучше, чем в Константинополе.