Английский - русский
Перевод слова Constantinople
Вариант перевода Константинополе

Примеры в контексте "Constantinople - Константинополе"

Примеры: Constantinople - Константинополе
There is something in Constantinople, something irresistible. Есть в Константинополе что-то непреодолимое то, что витает в воздухе...
As I hoped for, I was able to avoid going on to constantinople. Как я и надеялся, мне удалось отказаться от поручения в Константинополе.
In naples, I'll do my best to get out of having to go to constantinople. Там я сделаю всё возможное, чтобы отказаться от своего поручения в Константинополе.
They did not arrive at Constantinople until 1231, when John was officially crowned in his new city. Они прибыли в Константинополь не ранее 1231 года, и Иоанн был официально коронован в Константинополе.
The Nicaean fleet and army conquered and occupied Constantinople, causing the collapse of the Latin Empire of Constantinople less than sixty years after its creation. Никейский флот и армия завоевали и оккупировали Константинополь, вызвав коллапс Латинской империи в Константинополе менее чем через шесть лет после её создания.
In the seraglio of Topkaki Palace, Constantinople. В гареме дворца Топкаки, в Константинополе.
These "heathens" defeated the Holy Roman Empire at Constantinople, the most heavily fortified city of its day. Эти "язычники" разбили Священную Римскую Империю в Константинополе, самом укрепленном городе своего времени.
Members of the family were at Constantinople between 1530 and 1533, and had a branch establishment at Salonica in 1532-33. Члены семьи были в Константинополе между 1530 и 1533 годами, и имели ответвление в Салониках в 1532-33 годах.
As co-guarantors of the monarchy, the Great Powers also empowered their ambassadors in Constantinople, the Ottoman capital, to secure the end of the Greek War of Independence. Как гаранты монархии, Великие державы уполномочили своих послов в Константинополе, османской столице, обеспечить конец Греческой войны за независимость.
Manuel was the first of a series of long-ruling governors of the province who bore the title of despotēs and were closely related to the emperors at Constantinople. Стал первым из ряда долголетних правителей Мореи, которые носили титул деспота и были тесно связаны с императорами в Константинополе.
At the beginning of the First Crusade, Crusader armies assembled at Constantinople and promised to return to the Byzantine Empire any land they might conquer. В начале Первого крестового похода армии крестоносцев встретились в Константинополе и пообещали вернуть Византийской империи все завоёванные ими территории.
By 1914, five additional embassies were established in Constantinople, Madrid, Rome, Washington, D.C., and Tokyo. К 1914 году ею были открыты посольства также в Константинополе, Риме, Мадриде, Вашингтоне и в Токио.
Both of these countries had been possessions of the Ottoman Empire for three centuries, yet each had long ago attained political autonomy from the Sultan in Constantinople. Обе эти страны в течение трёх веков являлись владениями Османской империи, однако уже давно получили политическую автономию от султана в Константинополе.
Basil regarded himself as a restorer of the empire, a new Justinian, and initiated a great building program in Constantinople in emulation his great predecessor. Василий считал себя реставратором империи, новым Юстинианом, и начал обширную строительную программу в Константинополе в подражание своему великому предшественнику.
Pera in Constantinople, first Genoese and later (under the Ottomans) Venetian, was the largest and best known Italian trading base. Пера в Константинополе, вначале генуэзскиий, впоследствии (под османами) венецианский, был крупнейшей и наиболее известной итальянской торговой базой.
The Palace of Lausus was renowned throughout Constantinople for the vast collection of heroic and mythological statues that its owner housed within its walls. Дворец был известен во всем Константинополе обширной коллекцией героических и мифологических статуй, размещенных в его стенах.
It has a connection with a certain type of Marian imagery that can be found both in Constantinople and in Rome. Вообще такой тип изображения Девы Марии был широко распространён как в Константинополе, так и в Риме.
He was French Consul at Cairo and Palermo, Secretary of Legation in Constantinople; held office in the French Department of Foreign affairs. Был французским консулом в Египте и в Палермо, затем секретарём посольства в Константинополе, директором политического отдела в министерстве иностранных дел Франции.
John worked with the Byzantine emperor to reduce the size of the bureaucracy, both in Constantinople and in the provinces, developing a rudimentary meritocracy. Иоанн работал совместно с императором над сокращением аппарата чиновников и бюрократии в Константинополе и в провинциях, внедряя зачатки меритократии.
There is something in Constantinople, something irresistible. В Константинополе есть нечто, нечто непреодолимое.
No. - You've never been in Constantinople? Вы никогда не были в Константинополе?
Are you the one he fell in love with in Constantinople? Это в тебя он тогда влюбился, в Константинополе?
On a council held in Constantinople on the relations with Bulgaria it was decided that the two countries should begin negotiations despite the calls for punishing the Bulgarians for the invasion. На переговорах, состоявшихся в Константинополе, было решено, что обе страны должны начать переговоры, несмотря на призывы болгарской знати к продолжению войны.
How are the things in Constantinople? Как в Константинополе? А разоблачить Маклафлина?
I do know Instanbul is Constantinople, so if you've got a date in Constantinople, she'll be waiting in Instanbul. Я знаю, что Стамбул - это Константинополь, так что, если у вас свидание в Константинополе, девушка будет ждать в Стамбуле.