Английский - русский
Перевод слова Consolidated
Вариант перевода Объединить

Примеры в контексте "Consolidated - Объединить"

Примеры: Consolidated - Объединить
The Advisory Committee notes that the Board of Auditors has recommended that the three reports be consolidated into a single report to be submitted by the Board, and that the Administration has agreed to the recommendation. Консультативный комитет отмечает, что Комиссия ревизоров рекомендовала объединить все три доклада в один документ, представляемый Комиссии, и что Администрация согласилась с этой рекомендацией.
In 2001, the High-Level Panel on Financing for Development proposed that the various international entities on environment be consolidated into a single organization with a standing similar to that of the World Trade Organization or the International Monetary Fund. В 2001 году Группа высокого уровня по финансированию развития предложила объединить многочисленные международные учреждения, занимающиеся вопросами окружающей среды, в одну организацию, наделенную таким же статусом, как Всемирная торговая организация или Международный валютный фонд.
In 2015 it is proposed that the function of planning and programming be consolidated under the management of one Senior Planning and Coordination Officer (P-5) and that the position of Senior Programme Officer (P-5) be abolished. В 2015 году предлагается объединить функцию планирования и программирования под руководством одного старшего сотрудника по планированию и координации (С5) и упразднить должность старшего сотрудника по программам (С5).
The representative of the Philippines stated that the second paragraph of article 14 should be clarified and suggested that articles 12, 13 and 14 be consolidated in one or two articles. Представитель Филиппин заявила, что второй пункт статьи 14 должен быть более ясным, и предложила объединить статьи 12, 13 и 14 в одну или две статьи.
We consolidated them from 89 to 25 banks by requiring that they increase their capital - share capital. Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал - объединить капиталы.
The regional office for the western region will still be located in Kinshasa and the regional offices for the eastern region, which had been in Bukavu and Bunia, will now be consolidated and located in Goma. Региональное отделение для Западного региона будет по-прежнему базироваться в Киншасе, а региональные отделения для Восточного региона, которые располагались в Букаву и Буниа, предполагается объединить и разместить в Гоме.
It is not feasible to sublease pockets of office space until the final moves have occurred and the space has been consolidated for sublease, after UNFPA requirements have been met. Субаренда высвобождающихся помещений не является подходящим вариантом, ибо необходимо сначала их полностью освободить и затем объединить для целей аренды после выполнения требований ЮНФПА.
Accordingly, there is a question of whether instead of appearing under article 30, these provisions should be consolidated under articles 27 or 41, as appropriate. Таким образом, возникает вопрос, не следует ли объединить эти положения в рамках статьи 27 или 41 вместо того, чтобы приводить эти положения в рамках статьи 30.
a Includes 233 class action cases regarding non-conversion to permanent appointment, which could have been consolidated as one case for review. а Включая 233 коллективных иска в связи с непредоставлением постоянных контрактов, которые можно было бы объединить в одно рассматриваемое дело.
(e) To strengthen the team of health workers involved with Chagas so that a national network is consolidated; ё) укрепление медицинских бригад, вовлеченных в решение проблемы болезни Шагаса, с тем чтобы объединить их в единую национальную сеть;
For example, some of the documents which could be consolidated include the reports on women in development, within which reporting on the improvement of the situation of women in rural areas may be included. Например, в число документов, которые можно было бы объединить, входят доклады «Женщины в процессе развития», в которые можно было бы включить доклады об улучшении положения женщин в сельских районах.
(e) One P-3 post in the Office of the Chief of Personnel and one P-3 post in the Office of General Services should be deleted, the functions should be streamlined and consolidated and distributed among other staff of the offices; е) упразднить в канцелярии главного сотрудника по кадровым вопросам одну должность С-З и в секции общего обслуживания одну должность С-З; рационализировать и объединить соответствующие функции и распределить их среди других сотрудников этих отделов;
(c) That the functions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs be consolidated into a single Commission under arrangements that will fully preserve the treaty-based functions entrusted to the latter. с) объединить функции Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комиссии по наркотическим средствам в рамках единой комиссии на основе механизмов, которые позволят в полной мере сохранить договорные функции последней.
We therefore welcome the recommendation of the Secretary-General that the functions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs be consolidated into a single commission under arrangements that will fully preserve the treaty-based functions entrusted to the latter. Поэтому мы приветствуем рекомендацию Генерального секретаря относительно того, чтобы объединить функции Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комиссии по наркотическим средствам в единое управление в рамках договоренностей, которые в полной мере сохранят основанные на договоре функции, переданные вновь созданному управлению.