| And can you connect me to an outside line? | И ещё можешь кое с кем меня связать? |
| You became an FBI agent because you felt that if you could help people, help people in trouble, that you could... that you could connect. | Ты стала агентом ФБР потому что ты чувствовала, что если ты сможешь помогать людям, помогать людям в беде, то ты сможешь... связать воедино события собственной жизни. |
| Can we connect the victims? | Жертв можно как-то связать? |
| They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. | Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим. |
| I can connect any one of you by six degrees of separation to the Al-Shabaab militia in Somalia. | Я могу связать любого из Вас с помощью теории шести рукопожатий с народным ополчением Аль-Шабааб в Сомали. |
| Do you think there's any way you cod connect him to Ashley Tanner? | Вы сможете связать его с Эшли Тэннер? |
| Okay, why don't you guys go over to her apartment and check everything... e-mails, calendars, her diary... and let's see if we can find anything there that'll connect her to our victim. | Съездите к ней в квартиру и проверьте все... электронную почту, календари, дневник... посмотрим, вдруг что найдем, я сможем связать ее с убитым. |
| And, Alice, she cannot connect the person that John's positioned as right now to John Tavner. | А Элис, она не должна связать человека, которого сейчас играет Джон с Джоном Тэвнером |
| I know this is a long shot, but we're also wondering if you still have any personal items from Amanda's youth, anything to potentially connect donors to her past? | Знаю, я тороплю события, но было бы замечательно, если вы все еще храните личные вещи молодой Аманды, все, что может связать финансирующую организацию с ее прошлым? |
| Connect myself to the child? | Связать себя с ребёнком? |
| Connect the local with the global. | Связать местный уровень с глобальным. |
| If we could dig up the history of The Lost Folio, maybe we could connect the dots - | Если бы мы могли раскопать всю историю "Пропавшего фолио", мы сумели бы связать все случаи... |
| The Secretary-General held that the Panel had made a compelling case for the United Nations to become a more outward-looking organization and for the need to "connect the global with the local." | Генеральный секретарь отметил, что Группа убедительно доказала необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций стала организацией, в большей степени ориентированной на внешний мир, и необходимость того, чтобы "связать местный уровень с глобальным". |
| Connect this thing to Solano. | Постарайся связать это с Солано. |