The new medical concept of treating patients of all ages with all types of cardiovascular disease at one facility has gained acceptance and has been applied to other areas of medicine. |
Своеобразный медицинский концепт - лечение пациентов всех возрастных категорий с различными видами заболеваний сердца "под одной крышей" оказался максимально эффективным. Также другие клиники начали стремиться к специализации. |
In fact, the basic concept that is sometimes called "Web 2.0" rests on the idea of user-based content bubbling up from below rather than descending from the top of a traditional information hierarchy. |
По сути, основной концепт того, что иногда называют «Сеть 2.0» ("Web 2.0"), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии. |
A well-made concept map grows within a context frame defined by an explicit "focus question", while a mind map often has only branches radiating out from a central picture. |
Хорошая концепт карта существует в рамках контекста, заданного определенным "ключевым вопросом", в то время как диаграмма связей обычно имеет только связи, исходящие от центрального объекта диаграммы. |
If they had a concept of being true to one's self, then that self, most likely, [was] composed, not of an individual, but of a collective. |
Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива. |
On the one hand there are large, internationally known companies that are looking to promote their brand and their concept through a major exhibition and to raise their profile with the final consumer. |
С одной стороны есть большие, имеющие международную известность компании, которые хотят развивать свой бренд и концепт через большие выставки и увеличиваться за счет конечных пользователей. |
Another focus lies on the development of a concept to achieve "clean fractions" out of the waste wood treated in complete installations. These fractions can then be further processed in corresponding installations. |
Также уже несколько лет был разработан надежный, испытанный концепт для производства отсортированных фракций из древесины, бывшей в пользовании, для дальнейшего использования в качестве сырья на соответствующем оборудовании. |
The original game concept, titled Street Fighter IV Flashback, imagined in part by David Sirlin, the designer of Super Street Fighter II Turbo HD Remix, never made it past the proposal stage. |
Первоначальный концепт игры под названием Street Fighter IV Flashback, предложенный Дэвидом Сирлином, руководителем разработки Super Street Fighter II Turbo HD Remix, должен был включать в себя ранее не использовавшиеся идеи. |
Prominent in Germany from the late 1920s through into the 1960s were the strongly relativist theories of Leo Weisgerber and his key concept of a 'linguistic inter-world', mediating between external reality and the forms of a given language, in ways peculiar to that language. |
Выдающимися считались в Германии с начала 1920-х и до 1960-х строгие релятивистские теории Лео Вайсгербера и его ключевой концепт «лингвоцентрического мира», посредничающего между внешней реальностью и формами, данными языком, своими особыми путями для каждого языка. |
The unnamed concept was in development over 18 months and evolved from being an animal-orientated racing game to an open world game with Tamagotchi-style features, in which nurturing animals was a "key mechanic". |
Неназванный концепт был в разработке более 18 месяцев, и развился из гоночной игры, ориентированной на животных, в игру с открытым миром с возможностями из «Тамагочи», и в которой взращивание животных было «ключевой механикой». |
The Krypt in Armageddon features an unused concept video for Ermac's biography, which caused rumors to circulate that biographies had been created for the game but weren't included due to time constraints. |
В Крипте МК: А можно найти неиспользованный концепт биоса Ермака, из-за чего пояились слухи, что биосы для бойцов были созданы, но не были включены в игру из-за нехватки времени. |
Post-conceptual, postconceptual, post-conceptualism or postconceptualism is an art theory that builds upon the legacy of conceptual art in contemporary art, where the concept(s) or idea(s) involved in the work takes some precedence over traditional aesthetic and material concerns. |
Пост-концептуальное искусство (англ. Post-conceptual art, Post-conceptualism) или постконцептуальное искусство, пост-концептуализм, постконцептуализм - это теория искусства, базирующаяся на концептуализме современного искусства, где превалирует концепт или идея(возможно несколько) вместо традиционной эстетической проблематики. |
This concept is differentiated by the employment of a synchronization framework combined with lightweight steerable on-board clocks which act as transponders re-broadcasting the precise time remotely provided by the time synchronization network located on the ground. |
Этот концепт отличается использованием системы синхронизации объединённой с упрощёнными часами на борту, которые работают как приёмопередатчики, перераспространяющие информацию о точном времени, предоставленную удалённо сетью синхронизации времени, расположенной на земле. |
The same day, she revealed the title of the tour, The Great Escape Tour, and the concept behind it, which is Azalea picturing herself as "a musical escape artist for people." |
В тот же день она анонсировала название тура - «The Great Escape Tour» и его концепт: Азалия представляет себя публике как «музыкальное освобождение людей». |
Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres? |
Или случится что-то, что мы не сможем понять и не сможем наладить, сводя на нет таким образом концепт рукотворных биосфер? |
Henceforth, with Félix, we constructed a concept that I like a lot, the concept of "deterritorialization." |
И вот мы с Феликсом изобрели концепт, который мне очень нравится, концепт детерриториализации. |
One final and crucial concept in the book involves the Lacanian "gap." |
Данный концепт неразрывно связан с фрейдовским понятием «объекта» и концепцией «инаковости» у Лакана. |
His 1973 "Turbo" concept car won "Concept Car of the Year" by the Revue Automobile Suisse that year; the car repeated the feat in 1992 in the Bagatelle Concours d'Elegance. |
Его концепт кар ВМШ Turbo (англ.) в 1973 году выиграл в конкурсе «Концептуальный автомобиль года» по версии Automobil Revue (нем.), автомобиль повторил свой подвиг победив в 1992 году на конкурсе элегантности (Concours d'Elegance) в Багатель, Франция. |
Similar to the drivetrain model used in the upcoming Chevrolet Volt, the RC concept promises the ability to run solely on electric power for extended periods, with a hybrid electric powertrain filling in the gaps when extra range is needed. |
Подобный модели трансмиссии, используемой в новом Chevy Volt, концепт Peugeot RC 2009 обещает возможность работать исключительно от электроэнергии в течение долгого времени, с гибридно-электрической трансмиссией, заполняющейся в промежутках, когда необходим дополнительный заряд. |
What I want to add is that animals have been very useful in your writings, starting with Anti-Oedipus, through a concept that has become quite important, the concept of "becoming-animal" |
И я хочу добавить, что животные в "Анти-Эдипе" иллюстрируют важный концепт "становления животным". |
At the 1995 North American International Auto Show, the Ford GT90 concept was shown and at the 2002 show, a new GT40 Concept was unveiled by Ford. |
На автовыставке в Детройте 1995 г. показали концепт Ford GT90, а на показе 2002 г. Ford обнародовал новый GT40 Concept. |
You know, Talia Concept loves to provoke. |
Талия Концепт - знатный провокатор. |
The Concept Tech GmbH presented information on the influence of friction in the test device used for inverse testing. |
Общество с ограниченной ответственностью "Концепт Тех" представило информацию о воздействии трения в случае испытательного устройства, использовавшегося для обратного тестирования. |
"West Concept" was founded in 2003 and today it is dynamically developing company working on the market of IT-services and system integration. |
«Вест Концепт» является партнером ведущих мировых и российских вендоров: Microsoft (высший партнерский статус Microsoft Gold Certified Partner), Hewlett-Packard, Dell, Cisco, Extreme Networks, Avaya, IBM, Лаборатория Касперского. |
By making this three point commitment to all our customers we are confident that you will have a successful and profitable venture with Concept Bulgaria whether you are buying a holiday home or an investment property in Bulgaria. |
Благодаря етим трем точкам нашего инвестиционного подхода, мы уверены, что у вас будеть успешным и выгодным сотрудничество с Концепт Болгарии, при покупке дома или инвестиционную собственность. |
"West Concept" is a partner of leading Russian and international suppliers of corporate software: Microsoft (the highest partner status - Microsoft Gold Certified Partner), Hewlett-Packard, Dell, Cisco, Extreme Networks, Avaya, IBM, Kaspersky Lab, 1C. |
В июле 2010 года в Учебном Центре компании «Вест Концепт» открылись курсы по новым продуктам корпорации Microsoft - Microsoft Project 2010 и Microsoft Office SharePoint Server 2010. |