Eric, we think Ops may be compromised. |
Эрик, мы думаем, Оперативный Центр может быть скомпрометирован. |
Say they knew Arkady was compromised. |
Сказать они знали, что Аркадий был скомпрометирован. |
My source at the rezidentura has been compromised. |
Мой источник в Резидентуре был скомпрометирован. |
Michelle thinks that someone inside the police detail might be compromised, possibly feeding Ling information about Deluca and his family. |
Мишель считает, что кто-то среди сотрудников полиции мог быть скомпрометирован, и возможно, снабжает Линга информацией о Делюке и его семье. |
I find the warrant at issue to be compromised, and therefore, the motion to quash is granted. |
Я считаю, что оспоренный ордер был скомпрометирован, и поэтому ходатайство об отмене удовлетворено. |
Amanda won't kill your father if she doesn't think the double's compromised. |
Аманда не убьет твоего отца, если она не подумает что двойник скомпрометирован. |
But then Yao Fei was compromised, and we were separated. |
Но потом Яо Фей был скомпрометирован и мы разделились. |
We need to find out if it's been compromised. |
Нам нужно выяснить, не был ли план скомпрометирован. |
What's more, they feel that a witness placed under your protection was compromised by... your actions. |
Кроме того, они думают, что свидетель, находящийся под вашей защитой, был скомпрометирован вашими действиями. |
Carroll's people infiltrated the prison system, the warden was compromised. |
Люди проникли Кэрролла пенитенциарной системы, надзиратель был скомпрометирован. |
If United Nations panellists have become covert agents of major powers, then the Security Council is completely compromised. |
Если члены Группы экспертов Организации Объединенных Наций стали тайными агентами ведущих держав, то тогда Совет Безопасности полностью скомпрометирован. |
A PIN shall be revoked if it is compromised, or suspected to be. |
ПИН должен быть аннулирован, если был скомпрометирован или находится под угрозой. |
It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is compromised. |
Рекомендуется сохранить либо распечатать сертификат отзыва, если ваш ключ скомпрометирован. |
Could you doubt that anyone could be compromised? |
Ты ещё сомневаешься, что скомпрометирован может быть кто угодно? |
The new inspections regimen has already been compromised by its passive approach. |
Новый режим инспекторских проверок уже был скомпрометирован своим пассивным подходом. |
We have to know if he was compromised, and if so, by whom. |
Мы должны узнать был ли он скомпрометирован, и если да, то кем. |
I don't have a normal job, and I've been compromised. |
У меня ненормальная работа, и я был скомпрометирован. |
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised... |
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован... |
His own people may have felt he'd been compromised. |
Его собственные люди, возможно, чувствовали, что он был скомпрометирован. |
We have to assume the whole house has been compromised. |
Надо полагать, весь дом скомпрометирован. |
Anyone who spends time with her is automatically compromised. |
Каждый, кто проводит с ней время, автоматически скомпрометирован. |
If Green's really been compromised, DOD needs to know who is buying his stolen Intel A.S.A.P. |
Если Грин на самом деле был скомпрометирован, мин.обороны нужно знать, кто покупал украденные развед.данные как можно скорее. |
The most widely voiced concern is that due legal process will be compromised and the rights of the defendants ignored. |
Более всего опасаются, что должный правовой процесс будет скомпрометирован, а права ответчиков - проигнорированы. |
Abbas is too weak and compromised to accept any final settlement with which Netanyahu can live. |
Аббас слишком слаб и скомпрометирован, чтобы принять какое-либо окончательное урегулирование, с которым может согласиться Нетанияху. |
If she taps into them, only one ship would be compromised, not the whole fleet. |
Если она подключится к ним, только один корабль будет скомпрометирован, а не весь флот. |