Section "C" compromised. |
"Сектор С под угрозой..." |
Section "B" compromised. |
"Сектор В под угрозой..." |
Section "a" compromised. |
"Сектор А под угрозой..." |
Our future is being compromised. |
Наше будущее находится под угрозой. |
His brain stem is compromised. |
Его стволовая часть мозга под угрозой. |
Her decision-making capability is compromised. |
Её возможность принятия решений под угрозой. |
Sir, this area has been compromised. |
Сэр, зона под угрозой. |
The fuel cells have been compromised. |
Топливные ячейки под угрозой. |
Homeland Security is compromised. |
Под угрозой безопасность страны. |
We've been compromised. |
Мы оказались под угрозой. |
Equally, municipal well fields are compromised by pit-latrine development in the localized borehole catchments. |
Точно так же муниципальные колодезные зоны оказываются под угрозой из-за строительства выгребных ям в локализированных районах водосбора, в которых забор воды производится через скважины. |
If firms in other sectors subject to legislation or regulation, such as electricity, water, energy, banking, insurance and telecommunications, were exempted, the effectiveness of the FCA and competition policy in general would be compromised. |
Если исключить из сферы применения ЗДК компании других секторов, чья деятельность регулируется законодательными или подзаконными актами, таких, как энергоснабжение, водоснабжение, энергетика, банковский сектор, страхование и телекоммуникации, эффективность ЗДК и политики в области конкуренции в целом окажется под угрозой. |
Our position is compromised. |
Наша позиция под угрозой раскрытия. |
My mission is being compromised. |
Моя миссия под угрозой срыва. |
So vagaries of time, decomp, and the elements compromised the DNA on these strands. |
Так, из-за времени, давления и взаимодействий ДНК на этих нитях под угрозой. |
A recent space shuttle liftoff was aborted seconds before commencement, and Generoo fears the next launch will be similarly compromised. |
Недавний старт космического челнока был отменен за З секунды до начала, и Дженеро опасается, что следующий запуск тоже находится под угрозой. |
It is those actions that have now put the planet in jeopardy and compromised the well-being of present and future generations. |
В результате именно этих действий планета оказалась в опасности, а благополучие нынешнего и будущих поколений находится под угрозой. |
How long do you think beforethat location is compromised? |
Как долго еще это место будет под угрозой? |
Economic development is stifled, stabilization and peacebuilding efforts are hampered, and human security in all of its aspects is compromised. |
Под угрозой оказывается экономическое развитие, усилия по стабилизации и миростроительству наталкиваются на препятствия, под угрозой оказывается безопасность людей во всех ее аспектах. |
If we had tipped our hand, it could have compromised all of it. |
Если бы мы раскрыли карты, вся операция оказалась бы под угрозой срыва. |
And isn't it the case that this investigation missed key opportunities and failed to examine leads because it was compromised by your personal liaisons with DI Hardy? |
Это расследование упустило основные возможности и провалилось в изучении выводов, потому что оно было под угрозой из-за ваших личных связей с детективом Харди? |
When activated the ship security alert system shall initiate and transmit a ship-to-shore security alert to a competent authority designated by the Administration, identifying the ship, its location and indicating that the security of the ship is under threat or it has been compromised. |
При приведении в действие судовая система тревожного оповещения должна включать и передавать компетентному органу, назначенному Администрацией, тревожное оповещение в направлении судно-берег, указывающее опознавательные данные судна и его координаты и предупреждающее, что безопасность судна находится под угрозой или снизилась. |
For example, in Samraong district, Oddar Meanchey province, local communities had been negotiating the establishment of a 2,000 hectare forestry community, which has now been compromised by the granting of an economic land concession. |
Например, в округе Самроунг, провинция Оддармеантьей, местные общины вели переговоры о создании общины, располагающей лесными угодьями в размере 2000 га, которое в настоящее время находится под угрозой срыва в результате предоставления земельной концессии в экономических целях. |