Английский - русский
Перевод слова Completion
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Completion - Подготовки"

Примеры: Completion - Подготовки
System developed in the fourth quarter of 2003; enhanced reporting features scheduled for completion in the second quarter of 2004 Система разработана в четвертом квартале 2004 года; разработку более совершенных элементов подготовки отчетности намечено завершить во втором квартале 2004 года
A number of the recommendations are targeted for completion in the second quarter of 2009, especially those related to the closing of the 2008 financial accounts and preparations for the interim audit of the Board on the UNDP financial statements for the biennium 2008-2009. Для ряда других рекомендаций, прежде всего касающихся закрытия финансовых счетов за 2008 год и подготовки к проведению Комиссией промежуточной ревизии финансовых ведомостей ПРООН за двухгодичный период 2008 - 2009 года, в качестве целевого срока выполнения намечен второй квартал 2009 года.
Work should continue on the completion and implementation of the Treasury's financial directive for internal control of public finances and the implementation of a purchasing module in the Treasury's free balance system. Должна продолжаться работа по завершению подготовки и выполнению финансовой директивы Казначейства в отношении внутреннего контроля за государственными финансами и над созданием механизма закупок в системе управления наличными средствами Казначейства.
Concerned that a significant proportion of annual inventory review reports have not been finalized by 15 April of the year following the submission of annual reports in recent annual review cycles, despite measures identified to facilitate their timely completion, будучи обеспокоена в связи с тем, что в последние циклы ежегодного рассмотрения значительная часть ежегодных докладов о рассмотрении кадастров оказывалась незавершенной к 15 апреля года, следующего за представлением ежегодных докладов, несмотря на меры, определенные для содействия своевременному завершению их подготовки,
Call upon the Global Mechanism, while recognizing its indispensable role as a catalyst, to expand its support to countries in both subregions by mainstreaming NAPs and to mobilize resources for the completion and effective implementation of NAPs, particularly through priority projects and programmes at community level; обратиться с призывом к Глобальному механизму, признавая его важнейшую каталитическую роль, увеличить поддержку двум данным субрегионам на основе интеграции ПНД и мобилизовать ресурсы для завершения подготовки этих программ и их эффективного осуществления, прежде всего на основе реализации приоритетных проектов и программ на уровне местных сообществ;
A set of interim guidelines, scheduled for completion by March 2010, will be developed with a view to the formulation of more formal guidelines by March 2012 Будет разработан комплект временных руководящих указаний, подготовку которого планируется завершить к марту 2010 года, с целью подготовки более официальных руководящих указаний к марту 2012 года
Taking note of the note by the Secretariat informing the Human Rights Council that the above-mentioned thematic study was under preparation, required additional time for its completion and would therefore be submitted to the Human Rights Council at its nineteenth session, принимая к сведению записку Секретариата, информирующую Совет по правам человека о том, что вышеупомянутое тематическое исследование находится в процессе подготовки, для его завершения потребуется дополнительное время и поэтому оно будет представлено Совету по правам человека на его девятнадцатой сессии,
The completion rate was 69 per cent in 2009 (33 final or draft reports out of 48 planned), compared to 68 per cent in 2008 (13 completed reports out of 19 planned). Workforce Показатель завершения подготовки докладов составил 69 процентов в 2009 году (было подготовлено 33 окончательных доклада или проектов докладов из 48 запланированных) по сравнению с показателем в 68 процентов в 2008 году (13 подготовленных докладов из 19 запланированных).
Completion rates are lowest for male pupils and for pupils starting vocational training. Показатели завершения полного курса обучения ниже всего в случае учащихся мужского пола и учащихся, избравших путь профессиональной подготовки.
Completion rate of mandatory United Nations learning, including UNOPS induction and security Показатель завершения обязательных программ учебной подготовки Организации Объединенных Наций, включая вводный учебный курс и учебные курсы по вопросам безопасности ЮНОПС
Target Date for Completion: Tools for document modelling mid-2003 Намеченная дата завершения: Средства подготовки образцов документов - к середине 2003 года
Certificate of Successful Completion Group Training in Maritime Search and Rescue Operations and Maritime Disaster Prevention Свидетельство об успешном прохождении групповой подготовки по морским поисково-спасательным операциям и предотвращению бедствий на море
Completion was delayed as a result of the extensive consultations required between the Mission and Headquarters Завершение подготовки было отложено ввиду необходимости проведения обстоятельных консультаций между миссией и Центральными учреждениями
Completion and monitoring of national action plans constitutes the basis for the review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in the year 2000. Завершение подготовки и контроль национальных планов действий создают основу для обзора и оценки осуществления Платформы действий в 2000 году.
Completion deadlines were unified in January 2001 for governmental partners and national non-governmental organizations which are now requested to submit audit certificates within six months after the liquidation date of the project. В январе 2001 года были введены единые крайние сроки подготовки аудиторских заключений для правительственных партнеров и национальных неправительственных организаций, которые должны теперь представлять аудиторские заключения в течение шести месяцев с даты ликвидации проекта.
There are also non-formal alternative education options that support efforts to improve school retention and completion rates through official and unofficial educational centres. Имеются инициативы, ориентированные на содействие привлечению женщин и мужчин для участия в программах нетрадиционного образования, осуществляемых в рамках межучрежденческого механизма координации деятельности Национального института профессионально-технической подготовки, Национальной комиссии по неформальному альтернативному образованию и Национального института по делам женщин.
There have been no cases of unreasonable requests and there have been no cases of requests for material in course of completion etc. Просьб в отношении материалов, находящихся в процессе подготовки и т.д., также пока не поступало.
Expected completion date: June 2008 Предполагаемый срок завершения подготовки - июнь 2008 года
A target date of January 2005 has been set for full completion and application of this component of the system. На январь 2005 года намечено завершение подготовки и применение этого компонента системы.
2002. Latvia- Certificate of completion an intensive 136 hour course in Legal and general English in Preparation for Juridical training. 2002 год, Латвия: свидетельство об окончании 136-часового курса интенсивного изучения юридической и общей терминологии на английском языке в рамках подготовки к учебе на курсах судей.
The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. В текущем году будет также завершена разработка учебных материалов для подготовки штабных офицеров, личного состава пехотных батальонов и медицинских подразделений, готовящихся к развертыванию.
The first phase of the course began in April and ended on 29 July 2009, and the attending inmates were issued course completion cards. 2009 года по завершении подготовки первого набора курсов заключенным были выданы документы об их окончании.
The Inspira programme underwent a stabilization period, during which time planning and preparation issues were fully addressed to bring Inspira to a successful completion. Программа «Инспира» прошла период стабилизации, в ходе которого были полностью решены вопросы планирования и подготовки, что позволило успешно завершить внедрение программы «Инспира».
It is expected that the discussion will focus on a joint EMEP-WGE Assessment Report planned for completion in early 2016, country reports, common websites and other issues of common interest. Ожидается, что будут рассмотрены совместный доклад об оценке ЕМЕП-РГВ, завершение подготовки которого запланировано на начало 2016 года, доклады по странам, общие веб-сайты и другие вопросы, представляющие взаимный интерес.
As financial advisor, we manage the whole process of sale preparation, execution and completion, and bring increased transparency, independence and international best practice methodologies to the NPL portfolio transaction process. В качестве финансового консультанта мы управляем всем процессом продажи - от ее подготовки до реализации и завершения, а также обеспечиваем высокий уровень прозрачности, независимости и доступа к передовым методикам, используемым для проведения сделок по продаже портфелей НРК.