In 1954-1956 the theater building was rebuilt with a modern stage; the company appeared on a number of other Bucharest stages during that time. |
В 1954-1956 гг. здание театра подверглось перестройке, была сооружена новая сцена; в это время театральная труппа выступала на сценах других театров Бухареста. |
From its foundation in 1963 until 1976, the company was based at The Old Vic theatre in Waterloo. |
Со дня своего основания в 1963 году до 1976 года труппа давала представления в театре Олд Вик. |
You are a great company on a par with all theater companies around the world. |
Вы - великолепная труппа, которая не хуже любой другой труппы в мире. |
After a brief hiatus, the company found a permanent home in an old fire hall at Adelaide and Berkeley streets in 1972. |
После непродолжительного перерыва, в 1972 году труппа разместилось в старом пожарном депо Nº4 на улицах Аделаиды и Беркли. |
In 2012, it was announced that Studio Ghibli and British theatre company Whole Hog Theatre would be bringing Princess Mononoke to the stage. |
В 2012 году было объявлено, что студия «Гибли» и британская театральная труппа Whole Hog будут инсценировать фильм Принцесса Мононоке на сцене. |
I've organised for us to watch the company take class and then a tour of the Opera House. |
Мы посмотрим, как тренируется труппа, а потом пойдем на экскурсию в оперный театр. |
What are they, a touring company or something? |
А что это, гастрольная труппа? |
Gilbert would return to this theme twenty-five years later in his last opera with Sullivan, The Grand Duke, in which a theatre company temporarily replaces the ruler of a small country and decides to "revive the classic memories of Athens at its best". |
Гилберт вернётся к этой теме двадцать пять лет спустя в своей последней опере с Салливаном, «Великий герцог», в которой театральная труппа временно заменяет правителей маленького государства и решается «оживить классические воспоминания об Афинах в самом лучшем виде». |
What was the name of that theatre company come here last year? |
Как называлась та театральная труппа, что приезжала к нам в прошлом году? |
In 2007, the company received a grant of SKK 500,000 from the Ministry of Culture grant scheme. |
В 2007 году труппа получила грант по линии схемы предоставления грантов Министерства культуры в размере |
We're a ballet company, not a museum, right? |
Мы же балетная труппа, а не музей, так? |
Since 1988, the Repertory Company has produced 78 new plays. |
С 1988 года репертуарная труппа поставила 78 новых спектаклей. |
American Ballet Company, New York. |
"Американская балетная труппа", Нью-Йорк. |
Hello, this is Jessica Jordan from the American Ballet Company. |
Здравствуйте, это Джессика Джордан, "Американская балетная труппа". |
With the passage of time, the TIE Company has diversified its activities, all focused on promotion of Children Theatre. |
По прошествии времени труппа диверсифицировала свою работу, которая всецело направлена на развитие детского театра. |
The National Ballet of China was founded on the last day of 1959 as the Experimental Ballet Company of the Beijing Dance School. |
Национальный балет Китая был основан в последний день 1959 года как Экспериментальная балетная труппа пекинской танцевальной школы. |
Over the years, the Repertory Company has produced a variety of plays ranging from stylized musicals to realistic Indian drama, translations and adaptations of foreign plays. |
За время своего существования репертуарная труппа подготовила целый ряд спектаклей: от стилизованных мюзиклов до реалистических индийских драм и переводных и адаптированных зарубежных пьес. |
Less than two weeks later, on November 13, The British Music Drama Opera Company under the Rosing's direction presented the world's first televised opera, Pickwick by Albert Coates. |
Менее чем через две недели, 13 ноября, Британская музыкально-драматическая труппа под руководством Владимира Розинга впервые представила на телевидении оперу Пиквик (Pickwick) английского композитора Альберта Коутса. |
Guys, the company's back. |
Девчонки, труппа вернулась. |
My company leaves for America tomorrow. |
Завтра труппа отправляется в Америку. |
Good morning, company. |
Доброе утро, труппа. |
Ballantine - his company... |
Балентайн... Его труппа... |
Then the company can tour the West Coast and include the new opera which has gotten such good notices. |
Тогда труппа сможет проехаться по западному побережью с новой оперой, которую так хвалят. |
Our goal is to raise $2 million, then the company can tour the west coast and include the new opera. |
Тогда труппа сможет проехаться по западному побережью с новой оперой, которую так хвалят. |
I wish to whole company wishes to dedicate with all their hearts... tonight's performance... to Mr. John Merrick... my very dear friend. |
Я, и вся наша труппа посвящает сегодняшнее действо... мистеру Джону Мэррику, моему самому дорогому другу. |