Английский - русский
Перевод слова Comoros
Вариант перевода Коморских островах

Примеры в контексте "Comoros - Коморских островах"

Примеры: Comoros - Коморских островах
Mr. MAHMOND (Comoros) said that, since the conflict of September 1995, the Comoros had faced a difficult political situation. Г-н МАХМОНД (Коморские Острова) говорит, что после конфликтов, имевших место в сентябре 1995 года, в Коморских Островах сложилась трудная политическая обстановка.
Paragraphs 50 to 53 described the status of the question and the instability prevailing in the Comoros. On 18 and 19 August 1990, there was a further, abortive, coup attempt in the Comoros. В пунктах 50-53 представлены комментарии относительно состояния этого вопроса и нестабильности, существующей в данной стране. 18-19 августа 1990 года на Коморских Островах была предпринята новая попытка государственного переворота, которая оказалась неудачной.
With the United Nations Development Programme (UNDP) office in the Comoros, OHCHR provided technical assistance to the National Commission for Human Rights and Freedoms in its preparation for the universal periodic review of Comoros, to be held in January and February 2014. Совместно с отделением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на Коморских Островах УВКПЧ оказывало техническую помощь Национальной комиссии по правам человека и свободам в процессе ее подготовки к универсальному периодическому обзору Коморских Островов, который будет проведен в январе и феврале 2014 года.
One delegation noted that its own country's assistance to Comoros had been suspended, however, its country was keen to cooperate with and support the Fund's programme in Comoros. Одна делегация отметила, что ее страна временно приостановила оказание помощи Коморским Островам, однако ее страна стремится сотрудничать в осуществлении программы Фонда в Коморских Островах и оказывать соответствующую поддержку.
According to the information provided by the Secretariat on the political situation, the holding of peaceful presidential and gubernatorial elections in Comoros in December 2010 was a milestone in the country's democratic process that helped Comoros turn a new page in its turbulent political history. Согласно представленной Секретариатом информации о политической ситуации, прошедшие в атмосфере спокойствия президентские и губернаторские выборы на Коморских Островах, состоявшиеся в декабре 2010 года, стали в демократическом процессе страны этапным моментом, который помог островам открыть новую страницу в своей бурной политической истории.
While we welcome the positive developments in the situations in Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and in the Comoros, other nascent and full-blown conflicts require our attention. Хотя мы приветствуем позитивные перемены положения в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее-Биссау и на Коморских Островах, другие разгорающиеся или вовсю пылающие конфликты требуют нашего внимания.
The country's problems were exacerbated by action by OAU to suspend international cooperation following political changes that took place in the Comoros on 30 April 1999. Проблемы страны усугублялись действиями ОАЕ по временному приостановлению международного сотрудничества после политических изменений, произошедших на Коморских Островах 30 апреля 1999 года.
Recent events in Africa, in particular in the Comoros, have drawn the attention of the General Assembly to the real impact of this sorry phenomenon. Недавние события в Африке, в частности на Коморских Островах, привлекли внимание Генеральной Ассамблеи на реальные последствия этого прискорбного явления.
In Comoros, development of the private sector was an integral part of the structural adjustment programme adopted by the Government in order to restore the economy. На Коморских Островах развитие частного сектора рассматривалось как составной элемент программы структурной перестройки, принятой правительством в целях восстановления экономики.
Within the context of the 1996-1997 UNEP work programme, it is anticipated that the Comoros will comprise demonstration or pilot projects in integrated island management. По Программе работы ЮНЕП на 1996-1997 годы предполагается, что на Коморских Островах будут осуществлены показательные или экспериментальные проекты комплексного управления островными ресурсами.
Cases in point are the Comoros and Sierra Leone, which are dealt with in separate sections of this chapter (paras. 48-66). В данном случае речь идет о Коморских Островах и Сьерра-Леоне (пункты 48-66).
Here, the Secretary-General rightly takes note of the joint efforts of the OAU and the OIF to foster peace and reconciliation in the Comoros. Здесь Генеральный секретарь справедливо отмечает совместные усилия ОАЕ и МОФС по укреплению мира и достижению примирения на Коморских островах.
The Comoros' many structural problems and its recent history explain to a large extent the delays in the process of economic and social development. Многочисленные структурные ограничения, а также недавние события на Коморских Островах во многом объясняют причины замедления темпов экономического и социального развития страны.
Requested the Secretary-General to continue to undertake in-depth consultations and investigations on the dynamics and evolution of the problems in the Comoros; просил Генерального секретаря продолжить углубленные консультации и изучение динамики и эволюции проблем на Коморских Островах;
The Committee was provided with information by the Secretariat concerning the distinct improvement in the political situation in the Comoros, with clear signs of national reconciliation. Комитету была представлена информация Секретариата о заметном улучшении политической ситуации на Коморских Островах и явных признаках национального примирения.
The project in the Comoros is helping to connect relevant stakeholders in the port communities and to enable them to improve the transit of goods in these ports. Проект на Коморских Островах способствует налаживанию связей между соответствующими заинтересованными сторонами в портовых хозяйствах и позволяет им совершенствовать транзитные перевозки грузов в этих портах.
Please provide information on the use of contraceptives by women and on the rate of abortion, including unsafe abortions, in the Comoros. Просьба представить информацию об использовании контрацептивных средств женщинами и о показателях абортов, включая аборты в небезопасных условиях на Коморских Островах.
In the Comoros, the price of essential commodities had increased by almost 6 per cent. На Коморских Островах цены на предметы первой необходимости повысились почти на 6 процентов.
In the Comoros, growth was sustained by donor support while growth in Djibouti was boosted by public and private investments in new port facilities. На Коморских Островах рост обеспечивался поддержкой доноров, а в Джибути ему способствовали государственные и частные инвестиции в новые портовые сооружения.
(c) Installation of five weather stations in Comoros; с) установка пяти метеорологических станций на Коморских Островах;
For instance, in April 2011, a plan of action was developed to monitor and record exports and imports trends in Comoros. Например, в апреле 2011 года был разработан план действий для отслеживания и регистрации тенденций в области экспорта и импорта на Коморских Островах.
In the Comoros and Malawi, the number of people reported affected, although small in absolute terms, represented more than one third of the population. На Коморских Островах и в Малави, при том что число пострадавших в абсолютном выражении было сравнительно невелико, пострадало свыше трети населения.
The efforts of the Organization of African Unity in the conflicts in the Comoros and between Ethiopia and Eritrea are a concrete demonstration of that role. Усилия Организации африканского единства в связи с конфликтами на Коморских Островах и между Эфиопией и Эритреей служат конкретным проявлением такой роли.
Madagascar strongly condemned that putsch, and congratulates France on the happy outcome of Operation Azalea to re-establish institutional legality in the Comoros. Мадагаскар решительно осуждает этот путч и поздравляет Францию с успешным проведением операции "Азалия" в целях восстановления институционной законности на Коморских Островах.
Leader of the high-level OAU mission to the Comoros, October 1995 Руководитель миссии высокого уровня ОАЕ на Коморских Островах, октябрь 1995 года