Английский - русский
Перевод слова Comoros
Вариант перевода Коморских островах

Примеры в контексте "Comoros - Коморских островах"

Примеры: Comoros - Коморских островах
Coup attempts in the Comoros and Sao Tome and Principe highlighted the fragility of the political situation in some countries. Попытки переворота на Коморских Островах и в Сан-Томе и Принсипи продемонстрировали неустойчивость политической ситуации в некоторых странах.
In the Comoros, the family code has been strengthened, and a Minister is assigned the task of promoting women's rights and health. На Коморских Островах был усовершенствован семейный кодекс, и одному из министров поручено обеспечение прав и здоровья женщин.
Comoros has been subjected to over a dozen coups or coup attempts. На Коморских Островах, например, совершилось более 12 переворотов или их попыток.
Similar challenges have either succeeded or stalemated in Burundi, the Central African Republic and, now, Comoros. Аналогичные трудности либо возникли, либо продолжают сохраняться в Бурунди, Центральноафриканской Республике и теперь на Коморских Островах.
The Comoros granted commutation of sentence to two of the four prisoners sentenced to death. В Коморских Островах двум из четырех заключенных, приговоренных к смертной казни, приговор был смягчен.
In 1997, Comoros carried out its first executions since gaining independence in 1975. В 1997 году в Коморских Островах впервые после получения независимости в 1975 году был приведен в исполнение смертный приговор.
Corn is often grown with other types of crops, in particular in Madagascar, Benin, the Comoros and Côte d'Ivoire. Кукуруза часто выращивается с другими культурами, в частности на Мадагаскаре, в Бенине, на Коморских Островах и в Кот-д'Ивуаре.
She thanked the delegation that had offered support to the programme in Comoros. Она поблагодарила делегацию, предложившую свою помощь в осуществлении программы в Коморских Островах.
Since September 2008, in the Comoros we have been supporting African Union efforts on an inter-Comorian dialogue. Начиная с сентября 2008 года на Коморских Островах мы поддерживаем усилия Африканского союза по межкоморскому диалогу.
Political instability disrupted tourism and FDI inflows as well as overall growth in the Comoros. Политическая нестабильность подорвала туризм и приток ПИИ, а также общие показатели роста на Коморских Островах.
In April 2002 there were renewed armed incidents in the Comoros, in the south-west Indian Ocean. В апреле 2002 года возобновились вооруженные столкновения на Коморских Островах, расположенных в юго-западной части Индийского океана.
We applaud the return to constitutional rule in the Comoros and the consolidation of democratic institutions in that country. Мы приветствуем возврат к конституционному правлению на Коморских Островах и укрепление демократических институтов в этой стране.
Coordination and support for international observers were provided in Bangladesh, Comoros, East Timor, Lesotho and Nepal. Деятельность по координации и поддержке международных наблюдателей проводилась в Бангладеш, Восточном Тиморе, Коморских Островах, Лесото и Непале.
In Comoros, it affects all layers of society and becomes a source of major concern for the national authorities. На Коморских Островах от нее страдают представители всех слоев населения, и это вызывает серьезную обеспокоенность у правительства.
The consultation mechanism worked well during the preparation of cooperation programmes of United Nations agencies present in the Comoros. Механизм согласования эффективно функционировал в ходе подготовки программ сотрудничества учреждений Организации Объединенных Наций, действующих на Коморских Островах.
Authorized the deployment of OAU military observers in the Comoros. З. санкционировал размещение на Коморских Островах военных наблюдателей ОАЕ.
Developments in Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and the Comoros give us reasons for hope. Развитие событий в Либерии, Сьерра-Леоне, Гвинее-Бисау и на Коморских островах дает нам основания для надежды.
During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. За отчетный период в Буркина-Фасо, на Коморских Островах и в Сальвадоре были развернуты миссии по оценке готовности.
These initiatives have helped improve the landscape of small-scale businesses in the Comoros. Эти инициативы способствовали улучшению положения дел с развитием микропредприятий на Коморских Островах.
The legal system of the Comoros is unique and derives from three different sources. На Коморских Островах применяется своя собственная правовая система, у которой имеются три различных источника.
Article 10 grants Comorian nationality to "any individual born in the Comoros" to Comorian parents. В статье 10 коморское гражданство предоставляется «любому лицу, родившемуся на Коморских островах» от коморских граждан.
Assistance was provided to strengthen port governance in the Comoros, as part of UNCTAD's Integrated Framework projects. Была оказана помощь в деле укрепления управления портовым хозяйством на Коморских Островах по линии проектов Комплексной рамочной программы ЮНКТАД.
Algeria congratulated the Comoros, in particular, on the release of the detained rebels. Алжир приветствовал, в частности, тот факт, что на Коморских Островах были освобождены задержанные повстанцы.
Recorded deforestation is highest in the Comoros and Haiti. Самые высокие темпы процессов обезлесения отмечаются на Коморских островах и Гаити.
In the Comoros, it is indispensable that at least one of the perpetrators is a national. На Коморских Островах необходимо, чтобы по крайней мере один из преступников являлся гражданином этой страны.