Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Информирование

Примеры в контексте "Communication - Информирование"

Примеры: Communication - Информирование
(e) Improve communication, information and awareness-raising among the population about the mandates, missions and specific activities of the various national bodies dealing with impunity and transitional justice; ё) обеспечить лучшее уведомление, информирование и ознакомление населения в вопросах, касающихся мандата, миссий и конкретной деятельности различных национальных структур по борьбе с безнаказанностью и правосудия переходного периода;
The workshop recommended that the main objective of developing a communication strategy for the Convention should be to support the Convention and thus help raise awareness of the problems of air pollution, as well as to make the contribution of the Convention to air pollution abatement more visible. Участники Рабочего совещания сделали вывод о том, что главной целью разработки стратегии информирования о Конвенции должно являться обеспечение поддержки осуществлению Конвенции и таким образом повышение уровня осведомленности о проблемах загрязнения воздуха, а также широкое информирование о вкладе Конвенции в дело борьбы с загрязнением воздуха.
Consequently, local communication tends to be geared more towards involvement in educational and community activities, employee information (which is also available to the public), as well as regular communication with government offices. В этой связи информационная деятельность на местном уровне сориентирована в большей степени на разъяснительную работу и работу с населением, информирование сотрудников (причем эта информация является открытой), а также на поддержание регулярной связи с государственными органами.
In addition, sentenced inmates meeting the necessary requirements may be permitted to engage in communication by telephone. (f) Complaint mechanisms consisting of a petition for review, report of cases and filing of complaints are provided. Кроме того, осужденные заключенные, удовлетворяющие необходимым требованиям, могут получить разрешение пользоваться телефоном; f) предусматриваются механизмы подачи жалоб, предполагающие направление заявлений для рассмотрения, информирование о соответствующих делах и подачу жалоб.
The Inspectors are of the opinion that real consultation cannot mean mere information, i.e. notification, through a communication by the Secretary-General to the member States on the executive boards or advisory committees of the funds, programmes and subsidiary organs concerned. Инспекторы придерживаются того мнения, что реальные консультации/согласование не могут означать лишь простое информирование, т.е. уведомление, Генеральным секретарем государств - членов исполнительных советов или консультативных комитетов соответствующих фондов, программ и вспомогательных органов.
The secretariat is requested to increase communication and outreach with regard to technology transfer activities under the framework and the work of the TDTB by creating learning centres (tools and methods) and partnership fairs (opportunities) in parallel with subsidiary body sessions and side events; с) поручить секретариату активизировать информирование и пропагандистскую деятельность в отношении мероприятий по передаче технологии в соответствии с рамками и работы СРПТ путем создания учебных центров (инструменты и методы) и проведения форумов для налаживания партнерских связей (возможности) параллельно с сессиями вспомогательных органов и вспомогательными мероприятиями;
Furthermore, where sub-categories are merged, the names or numbers of the original GHS sub-categories should be retained (e.g. Carcinogenicity Category 1 or 1A/B) to facilitate hazard communication; Кроме того, в случаях, когда подклассы объединяются, названия или нумерация первоначальных подклассов СГС должна сохраняться (например, класс канцерогенности 1 или 1А/В), с тем чтобы облегчить информирование об опасности;
Prompt communication to Headquarters of the mission's selection decisions following the interview process and on departure of the incumbent of the post upon acceptance by candidates of an offer of appointment, with all the necessary supporting documents обеспечено оперативное информирование Центральных учреждений о принимаемых миссией решениях, касающихся выбора кандидатов по итогам собеседований, и о выбытии занимающих соответствующие должности сотрудников после принятия кандидатами предложений о назначении с направлением всей необходимой подтверждающей документации
(b) Regular contact and clear communication on the form and content of national implementation reports; regular contact and clear guidance and support to countries in the carrying out of self-assessments and the preparation of action plans; Ь) регулярные контакты и четкое информирование о форме и содержании национальных докладов об осуществлении; регулярные контакты и четкие руководящие указания, а также оказание поддержки странам в проведении ими самооценок и подготовке планов действий;
Communication on gender equality legislation is not implemented inclusively and broadly. Отсутствует инклюзивное и широкое информирование о законодательстве в области гендерного равенства.
Communication and outreach are key aspects of the work of the United Nations on intercultural dialogue. Информирование и пропаганда являются ключевыми аспектами деятельности Организации Объединенных Наций в области межкультурного диалога.
Communication of the simplification objectives, procedures, and steps is critical. Чрезвычайно важное значение имеет информирование о целях, процедурах и этапах процесса упрощения.
Commu -nication Communication with users about changes made to the system should be improved Необходимо активизировать информирование пользователей об изменениях в системе
Communication of risk of Hg pollution to mercury users and consumers Информирование пользователей и потребителей ртути о риске ртутного загрязнения
e. Communication with Member States to promote awareness of employment opportunities in the Secretariat; ё. информирование государств-членов о возможностях трудоустройства в Секретариате;
E. Communication and the management of expectations Е. Информирование об ожиданиях и регулирование ожиданий
1.1.3 Communication to stakeholders of the roles and responsibilities of UNLB and its services 1.1.3 Информирование заинтересованных сторон о роли и функциях БСООН и оказываемых ею услугах
Communication with end-users (heritage managers and policymakers) required to define problems and issues clearly, e.g. type, location and cause. Ь) информирование конечных пользователей (органов управления культурным наследием и разработчиков политики) в целях четкого определения круга проблем и вопросов, например в отношении типа, местоположения и причин.
Communication of the risks connected to the adverse effects of mercury and mercury compounds might be enhanced through: Информирование о рисках негативного воздействия ртути и соединений ртути можно было бы усовершенствовать с помощью следующих мер:
The Training Assistant would be responsible for coordinating and managing all training and administrative activities and tasks for the support office in Santo Domingo, including providing information on training services and courses related to staff induction programmes, office communication and administration skills. Помощник по подготовке персонала будет отвечать за координацию и организацию всей учебной и административной деятельности и задач подразделения поддержки в Санто-Доминго, включая информирование об услугах и курсах по подготовке персонала в рамках вводно-ознакомительных программ и программ обучения принципам взаимодействия между подразделениями и административным навыкам.
Public awareness and mobilization of the society, the mass media, etc., through education, communication and counselling, in order to understand that the child health care is a priority for the country, and is not just a duty of the health authorities; информирование населения и мобилизация общества, средств массовой информации и т.д. путем просвещения, обеспечения связи и консультативного обслуживания, с тем чтобы достигнуть понимания того, что здоровье ребенка является приоритетной задачей для страны, а не просто обязанностью органов здравоохранения;
Communication should be ongoing and a combination of methods is usually most successful. Такое информирование должно носить постоянный характер, при этом наибольший результат дает сочетание различных методов.
Communication: coordination with Governments, results and accountability and public awareness Информация: координация с правительствами, результаты и отчетность и информирование общественности
(c) Communication: all relevant information shall be provided to senior management, the Management Committee, the Secretary-General and the General Assembly. с) коммуникация: следует обеспечивать надлежащее информирование старшего руководства, Комитета по вопросам управления, Генерального секретаря и Генеральной Ассамблеи.
There is an Inter-ministerial Committee responsible for providing guidance and advice to the Commission, as well as a technical committee comprising the following departments: Reintegration and Rehabilitation, Education and Health, Voice of Children and Communication, and Human Resource Development. Имеется межминистерский комитет, ответственный за консультирование и информирование Комиссии, а также технический комитет, включающий отделы: реинтеграция и реабилитация; образование и здравоохранение; голоса детей и коммуникация; развитие людских ресурсов.