Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Распространенный

Примеры в контексте "Common - Распространенный"

Примеры: Common - Распространенный
RG: Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience. Fifteen to 20 percent of all pregnancies result in miscarriage, Р.Г. Что прискорбно, поскольку, конечно, это довольно распространенный и очень травмирующий опыт многих людей: от 15 до 20% всех беременностей заканчиваются выкидышами.
It is a "coral-up" approach and not the more common heavy-handed and prescriptive top-down approach. используется подход «снизу вверх», напоминающий рост коралла, а не более распространенный, тяжеловесный и авторитарный подход «сверху вниз»;
Underreporting of violence against women was still common. Занижение данных о насилии в отношении женщин по-прежнему носит широко распространенный характер.
The recent demands for self-determination by ethnic groups living within independent and sovereign States had become common in the recent past. Требования о самоопределении со стороны этнических групп, проживающих в независимых и суверенных государствах, в последнее время получили широко распространенный характер.
Take the common example of interpolating contours. Возьмем широко распространенный пример интерполяции контуров.
There is widespread consensus among world leaders that the current crisis has its roots in ethical failure, in unrestrained greed, in reckless denigration of the common good and in a denial of any sense of social justice or obligation. Среди мировых лидеров сложился широко распространенный консенсус в отношении того, что главными причинами нынешнего кризиса стали нарушения этических норм, безудержная алчность, беспечное растрачивание общего достояния и отрицание любых призывов к обеспечению социальной справедливости или выполнению социальных обязательств.
Married couples with two children (19.6%) and married couples with one child (13.6%), are quite common types of households. Довольно широко распространенный вид домохозяйств представляют собой супружеские пары с двумя детьми (19,6 процента) и супружеские пары с одним ребенком (13,6 процента).
A starting point could be a report circulated in 2004 on "Implementing Prosthetics & Orthotics Projects in Low-Income Countries"-A Framework For A Common Approach. Отправной точкой в этой связи может быть распространенный в 2004 году доклад по теме «Осуществление проектов в области протезирования и ортопедии в странах с низкими доходами: рамки для общего подхода».
It's a pretty common vehicle. Довольно распространенный вид транспорта.
In one common example, a human rights defender and election monitor noted what he considered to be serious violations of electoral procedures during a parliamentary election. Приведем один широко распространенный случай: один правозащитник-наблюдатель на выборах заметил, что, по его мнению, в ходе выборов в парламент была серьезно нарушена избирательная процедура.
The Working Group agreed to include in the definition of the term "acquisition security right" an express reference to another common type of acquisition financing transaction, hire-purchase agreements. Рабочая группа решила включить в определение термина "приобретательское обеспечительное право" прямую ссылку на другой широко распространенный вид сделки по финансированию приобретения - соглашение об аренде с правом выкупа.
Another common argument is that, in order to support the Final Rule, the agency relied on data or analysis that was not made known to commenters in time for them to offer comments before the Final Rule. Еще один широко распространенный аргумент сводится к тому, что для обоснования окончательной нормы ведомство использовало данные или результаты анализов, которые не были своевременно доведены до сведения комментировавших их лиц, что не позволило им высказать замечания до обнародования окончательной нормы.
Common amongst bronc riders. Наиболее распространенный среди наездников тип.
Another common argument against tobacco control - that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions - is at odds with both common sense and the evidence. Другой распространенный аргумент против контроля над табаком - то, что если люди не причиняют вреда другим, правительства не должны вмешиваться со своими личными решениями - расходится как со здравым смыслом, так и с доказательствами.
One common scam is the creation of "shadow" domains that funnel users to a site by using deceptive redirects. Распространенный жульнический метод - создание "теневых" доменов, откуда пользователи попадают на сайт посредством неправомерной переадресации.
In Europe the main synthetic cathinone is mephedrone, whereas in the US MDPV is more common. Самый распространенный синтетический катинон в Европе - 4-MMC (мефедрон), в США - MDVP.