Английский - русский
Перевод слова Committing
Вариант перевода Совершение

Примеры в контексте "Committing - Совершение"

Примеры: Committing - Совершение
Furthermore, committing such offences in a public space or via mass public media constitutes aggravating circumstances that lead to stronger punishment. Более того, совершение таких преступлений в общественном месте или с использованием средств массовой информации является отягчающим обстоятельством, которое влечет за собой более суровое наказание.
Mr. Kaddar was arrested for committing offences that have nothing to do with freedom of expression. Г-н Каддар был арестован за совершение правонарушений, которые не имеют ничего общего со свободой выражения мнений.
For committing the above-mentioned offences, courts may impose penalties of imprisonment, restriction of liberty or a fine. За совершение вышеупомянутых деяний суды могут назначить наказание в виде лишения или ограничения свободы или штрафа.
Trials of 850 personnel for committing murders and other offences are under process. Суд над 850 членами этой организации за совершение убийств и других преступлений пока еще продолжается.
I am charged with committing adultery with another man's wife. Я преследуюсь за совершение прелюбодеяния с чужой женой.
On the basis of data collected, all armed groups and FARDC are responsible for committing such violations. Из собранных данных следует, что ответственность за совершение подобного рода нарушений несут все вооруженные группы и ВСДРК.
The European Union notes that the Commission also found rebel forces to be responsible for committing acts which could be classified as war crimes. Европейский союз отмечает, что Комиссия также пришла к выводу о том, что повстанческие силы несут ответственность за совершение актов, которые могут квалифицироваться как военные преступления.
The penalties for committing those offences had been made more severe. Были также ужесточены наказания, предусмотренные за совершение вышеуказанных преступлений.
They also stand to lose their licences for committing such offences. Они также могут лишиться водительских прав за совершение таких нарушений.
First, Eritrea is liable for committing unprovoked aggression against Ethiopia. Во-первых, Эритрея несет ответственность за совершение неспровоцированной агрессии против Эфиопии.
Charges have been laid against more than 63,000 persons for committing domestic violence or failing to comply with injunctions. К административной ответственности за совершение насилия в семье или невыполнение защитного предписания привлечено свыше 63 тыс. лиц.
Numerous cases in national courts have involved expulsions of aliens convicted of committing serious crimes. Многочисленные дела в национальных судах связаны с высылкой иностранцев, осужденных за совершение серьезных преступлений.
Indeed, committing such a grave mistake could give rise to a vicious circle of hatred, vengeance and isolationism at the global level. И действительно, совершение такой грубой ошибки может породить порочный круг насилия, озлобленности и изоляционизма на глобальном уровне.
16-804... committing a criminal act that reflects adversely on the lawyer's honesty or trustworthiness as a lawyer. 16-804... совершение преступного деяния, которое неблагоприятно отражается на честь адвоката и доверие его как специалисту.
Obviously, there were prisons where people were sent for committing crimes. Очевидно, что были тюрьмы в которые отправляли людей за совершение преступлений.
The penalty for committing such an offence varies depending on the gravity of the assault. Наказание за совершение такого преступления зависит от серьезности нападения.
We vigorously condemn the attacks on humanitarian personnel, and we believe that impunity for those committing these crimes must end. Мы решительно осуждаем нападения на гуманитарный персонал и считаем, что безнаказанности за совершение подобных преступлений нужно положить конец.
Not a single person was charged with committing this crime during the period under review. За отчетный период к уголовной ответственности за совершение этого преступления не было привлечено ни одного человека.
The sentence of thirty years' imprisonment may alternatively be prescribed for the intentional committing for the most serious crimes. За преднамеренное совершение наиболее серьезных преступлений альтернативно может предусматриваться лишение свободы сроком на 30 лет.
The board may ask the Office of the Special Public Prosecutor to prosecute those responsible for committing such acts in the criminal courts. Комиссия может ходатайствовать перед государственной прокуратурой на предмет судебного преследования лиц, ответственных за совершение таких актов.
They are most often responsible for targeting civilians and for committing the most unspeakable crimes against them. В большинстве случаев они несут ответственность за нападения на гражданских лиц и совершение против них самых вопиющих преступлений.
LLTE are also responsible for committing serious human rights abuses in conducting the war. Кроме того, ТОТИ несут ответственность за совершение серьезных нарушений прав человека в ходе войны.
Persons committing offences in the territory of Kazakhstan are held responsible for their acts under the Criminal Code. Совершение преступления на территории Казахстана влечет за собой ответственность по УК РК.
It is regarded as a priority that perpetrators should seek treatment voluntarily and accept their responsibility for committing violence. Считается исключительно важным, чтобы лица, совершающие насилие, обращались за лечением добровольно и принимали на себя ответственность за совершение насилия.
In addition, many of them are responsible for committing other grave abuses, as recorded in the lists. Кроме того, многие из них несут ответственность за совершение других серьезных нарушений, зафиксированных в списках.