I realized all those crimes you were committing, they were never about money or greed. |
Я осознал, что ты совершал все эти преступления не ради денег или из жадности. |
Zack doesn't remember - committing such crimes... |
Зак не помнит, как совершал эти преступления... |
And my father would beat him unmercifully... for these things he was doing, crimes he was committing. |
И отец бил его немилосердно... за все что он делал, все преступления которые он совершал. |
Specifically, none of the defendants, with the exception of Eurico Guterres, is accused of personally committing or commanding the commission of crimes against humanity. |
Так, ни один из подсудимых, за исключением Эурику Гутьерриша, не обвинялся в том, что он лично совершал или отдавал приказы о совершении преступлений против человечности. |
While my client was committing his coercive acts... against the brother, what did you do? |
Пока мой клиент совершал насильственные действия в отношении брата, - что делали вы? |
According to information given by the public prosecutor's office to the Commissioner, there was not even a hint of suspicion about any of the Roma who moved to Csór committing acts of burglary. |
Согласно информации, полученной комиссаром от прокуратуры, не было даже никаких подозрений о том, что кто-либо из прибывших в Чор рома совершал квартирные кражи. |
Several delegations said that it was difficult to provide for the criminal responsibility of the superior who "ought to have known" that his or her subordinate was in the process of committing or was about to commit an enforced disappearance. |
Ряд делегаций заявили, что на практике затруднительно установить уголовную ответственность вышестоящего начальника, который "должен был знать", что его подчиненный совершал или намеревался совершить акт насильственного исчезновения. |
Finally, the new proposal assigned responsibility to a superior who "knew, or consciously disregarded information which clearly indicated, that a subordinate under his or her effective authority or control was in the process of committing or planned to commit an enforced disappearance". |
Наконец, новое предложение предусматривает ответственность вышестоящего начальника, который "либо знал, либо сознательно проигнорировал информацию, которая явно указывала на то, что подчиненный, находившийся под его эффективной властью или его контролем, совершал или намеревался совершить акт насильственного исчезновения". |
Which meant not about building programs to catch those who were on the fences of violence, but to reach out and to embrace those who were committing the acts of violence, the gang bangers, the drug dealers. |
Это не значило создавать программы для привлечения тех, кто был на грани совершения преступления, это означало обратиться к тем и принять тех, кто совершал акты насилия, - гангстеров и наркодилеров. |
A report was provided to the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNOG, containing the details of the criminal enterprise and an analysis of the deficiencies in the management and operations of UNCTAD and UNOG as they existed when the Senior Administrative Officer was committing these crimes. |
Генеральному секретарю ЮНКТАД и Генеральному директору ЮНОГ был представлен доклад с подробной информацией о преступной деятельности и анализом недостатков в управлении и функционировании ЮНКТАД и ЮНОГ, существовавших в тот период, когда старший административный сотрудник совершал упомянутые преступления. |
The police were unable or unwilling to act against those responsible for instigating and committing human rights violations against people suspected of voting for the MDC in the 29 March elections. |
Полиция не могла или не желала противодействовать тем, кто призывал к нарушениям прав человека или совершал их в отношении людей, которые подозревались в голосовании за ДДП на выборах 29 марта. |
I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it. |
Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его. |
You sensed who I was... back when I was committing what you call my "crimes." |
Вы чувствовали, кто я такой... когда я совершал то, что вы называете "преступлениями". |
Which meant not about building programs to catch those who were on the fences of violence, but to reach out and to embrace those who were committing the acts of violence, the gang bangers, the drug dealers. |
Это не значило создавать программы для привлечения тех, кто был на грани совершения преступления, это означало обратиться к тем и принять тех, кто совершал акты насилия, - гангстеров и наркодилеров. |