Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Commissioner - Председатель"

Примеры: Commissioner - Председатель
Section 5 of the FICAC Promulgation provides for the independence of the FICAC, but states that the Commissioner is subject to the orders and control of the President. Статья 5 Постановления об учреждении НКФБК провозглашает независимый статус Комиссии и одновременно предусматривает, что ее председатель является подотчетным и подконтрольным президенту.
The Committee notes with appreciation that the Commissioner of the Korea Food and Drug Administration can also ban businesses that manufacture, process, import, distribute, or sell refreshments for children from placing commercials for high-calorie, low-nutrition food during children's television programmes. Комитет с удовлетворением отмечает, что Председатель Корейского управления по контролю качества продовольствия и медикаментов может запретить предприятиям, которые производят, изготавливают, импортируют, распространяют или продают продукты питания для детей, рекламировать высококалорийные продукты и продукты с низким содержанием питательных веществ во время детских телевизионных программ.
On 10 January, Election Commissioner of Pakistan Justice Sajjad Ahmad Jan announced the election schedule and declared 19 and 22 January as the last date for receipt of nominations for the Parliament and Provincial Assemblies, respectively. 10 января 1977 года Председатель Избирательной комиссии анонсировал расписание выборов и объявил 19 и 22 января последними сроками номинаций в парламент и провинциальные собрания, соответственно.
Pursuant to the invitation extended at the 6047th meeting under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure, the President acknowledged the presence of the Commissioner of the International Independent Investigation Commission, Mr. Daniel Bellemare. Председатель особо отметил присутствие на заседании г-на Даниэля Бельмара, Комиссара Международной независимой комиссии по расследованию, который был приглашен выступить на 6047-м заседании в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета.
On 21 November 2004, Ansip became Chairman of Estonian Reform Party because the party's founder and hitherto chairman, former Prime Minister Siim Kallas, had become EU Commissioner and Vice President and thus had to move to Brussels. 21 ноября 2004 года Ансип стал председателем Партии реформ, так как основатель и неизменный председатель партии, бывший премьер-министр Сийм Каллас стал вице-президентом комиссии Европейского союза и, оставив свою прежнюю должность, переехал в Брюссель.
Mr. Pierre Fillet, Chairman of the Seminar and General Commissioner of the Salon Interchimie, thanked the participants and especially the authors and discussion leaders for their important contributions to the Seminar, as well as the UN/ECE secretariat for its organizational support. Г-н Пьер Фие, Председатель Семинара и Генеральный комиссар выставки "Интерхимия", поблагодарил участников и, особенно, авторов докладов и руководителей дискуссии за их важных вклад в работу Семинара, а секретариат ЕЭК ООН - за его организационную поддержку.
The appointment of women to positions of authority traditionally held exclusively by men (2 female army Generals, 5 female ministers, 1 female aeroplane pilot, 1 female Public Commissioner, and 1 female President of the Constitutional Court). назначении женщин на руководящие должности, традиционно занимаемые мужчинами (2 генерала армии, 5 министров, 1 летчица, 1 Посредник Республики, 1 Председатель Конституционного суда);
The first session consisted of the main findings of the report, followed by a statement by the Commissioner - President of COPROCOM) and a question-and-answer session. В ходе первой секции части дискуссии были рассмотрены основные выводы доклада, после чего с заявлением выступил Председатель КОПРОКОМ, и было выделено время для вопросов и ответов.
Mr. Pierre Fillet, the General Commissioner of INTERCHIMIE and President of the Workshop said the lessons he had learned from the discussions led him to the following recommendations: Генеральный директор выставки "Интерхимия" и Председатель Рабочего совещания г-н Пьер Фийе, со своей стороны, отметил, что из прошедших дискуссий можно извлечь целый ряд уроков, на основании которых можно сделать следующие рекомендации: