Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Commissioner - Председателя"

Примеры: Commissioner - Председателя
Referring also to the meeting held in Luxembourg on 8 June 2008 between the Ministers of Transport of Morocco and Spain and the Vice-President of the European Commission and Commissioner for Transport with regard to the official presentation to the European institutions of the project for a fixed link, ссылаясь также на состоявшуюся 8 июня 2008 года в Люксембурге встречу между министрами транспорта Марокко и Испании и заместителем Председателя Европейской комиссии и уполномоченным по делам транспорта по вопросу об официальном представлении европейским органам проекта создания постоянно действующей связи,
Despite the fact that the judge's order, in this particular case, was executory notwithstanding any appeal or application for judicial review, the government commissioner did not comply, but instead brought an appeal. Несмотря на то, что постановление председателя суда в подобных случаях подлежит исполнению вне зависимости от подачи кассационной жалобы, правительственный комиссар не выполнил это постановление и обжаловал его.
Beginning from December of 1993 he was designated on the position of the deputy Chairman - state commissioner of the Antimonopoly Committee of Ukraine, from August of 2001 - first deputy of the Chairman - state commissioner of the Antimonopoly Committee of Ukraine. С декабря 1993 года назначен заместителем Председателя - государственным уполномоченным Антимонопольного комитета Украины, а с августа 2001 года - первым заместителем Председателя - государственным уполномоченным Антимонопольного комитета Украины.
The top leadership of the Commission is composed of the Chief Commissioner, the Deputy Chief Commissioner and the Commissioner for Children and Women Affairs all of which are directly appointed by HPR. Работой комиссии руководят председатель, заместитель председателя и уполномоченный по делам женщин и детей, каждый из которых назначается непосредственно ПНП.
The chairman is often referred as Municipal Commissioner (Swedish: kommunalråd). Председателя часто называют мэром (швед. kommunalråd).
Many of the recommendations reflect concern for the BORO and transfer certain powers (of search and to obtain information) from the Commissioner of ICAC to the courts. Во многих рекомендациях подчеркивается необходимость соблюдения положений ГБОП и говорится о необходимости передачи определенных полномочий (на обыск и на получение информации) председателя НКБК судам.
Its innovative character made it difficult to start work; however, after the initial months of getting up to speed, under the skilful, expert steering of its Commissioner, Mr. Carlos Castresana, it has already taken on significant cases. Ее новаторский характер усложнил ей начало работы; однако несколько месяцев спустя она, под умелым и квалифицированным руководством своего председателя, г-на Карлоса Кастресаны, уже приступила к рассмотрению важных дел.
The offices of Speaker of the Legislative Chamber and Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis are held by women. Должности Спикера Законодательной палаты Олий Мажлиса, Уполномоченного Олий Мажлиса по правам человека, Председателя Комитета женщин Республики Узбекистан занимают женщины.
Commissioner Standley's bank records. Выписка из банка председателя Стэндли.
The case arose out of a Commissioner's Charge and included discriminatory practices going as far back as 1991. В ходе дела, возбужденного по инициативе председателя Комиссии, выяснилось, что дискриминационная практика существует с 1991 года.
The Acting President: I now give the floor to Mr. John Dalli, European Commissioner for Health and Consumer Policy. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово европейскому комиссару по вопросам здравоохранения и защиты прав потребителей Джону Далли.
In order to prepare the drafting of this report, Mr. Siim Kallas, Vice-President of the European Commission and Commissioner responsible for transport, brought together a High Level Group of "wise men" to provide a first independent expert opinion. В целях подготовки проекта данного доклада заместитель Председателя Европейской комиссии и комиссар по вопросам транспорта г-н Сиим Каллас собрал Группу высокопоставленных экспертов для получения первоначального независимого экспертного заключения.
Within this framework, according to a DCPM, a delegate Commissioner was appointed in Lampedusa in order to organize all activities aimed at acquiring adequate reception structures for the illegal immigrants. В этой связи в соответствии с Постановлением Председателя Совета министров на острове Лампедуза был назначен специальный уполномоченный для организации любых мероприятий по созданию надлежащих условий приема нелегальных иммигрантов.
After consultations with the acting Executive Chairman of UNMOVIC, I would like to propose the appointment of Chen Weixiong (China) as a Commissioner of UNMOVIC. После консультаций с исполняющим обязанности Исполнительного председателя ЮНМОВИК хотел бы предложить назначить уполномоченным при ЮНМОВИК Чэня Вэйсюна (Китай).
11.00 Meeting with Mr. Heiner Standig, first Vice-President of the Saxon Landtag and Commissioner for Foreigners 11 час. 00 мин. Встреча с г-ном Хейнером Стандигом, первым заместителем председателя ландтага Саксонии и Уполномоченным по делам иностранных граждан
The Commissioners and investigators of the Commission are provided with immunity from arrest or detention. They may not be arrested or detained without the permission of HPR or the Chief Commissioner except where they may be caught flagrante delicto for serious offences. Высшие сотрудники и следователи комиссии не могут быть подвергнуты аресту или задержанию без согласия ПНП или председателя комиссии за исключением случаев, когда они оказались пойманными с поличным при совершении серьезных правонарушений.
GTMO (5+5) work session with European Commission Vice-President and Transport Commissioner Tajani рабочее совещание ГМТЗС 5+5 с участием заместителя Председателя ЕК, Комиссара по транспорту г-на Таяни
In a letter dated 18 December 1987 addressed to the legal representative of the Mission, Mr. Abraham Biderman, who was at that time New York City Commissioner of Finance, stated as follows: В письме от 18 декабря 1987 года на имя юрисконсульта Постоянного представительства г-н Эйбрахам Байдермен, который в то время занимал должность председателя Нью-Йоркской городской финансовой комиссии, заявил следующее:
After encountering numerous obstacles, they succeeded in contacting the Commissioner for Justice, Mwenze Kongolo; the Commissioner for Foreign Affairs, Bizima Karaha; the General Commissioner for Information; and the Chef de Cabinet of the AFDL President. После того, как они столкнулись с многочисленными трудностями, им удалось вступить в контакт с Комиссаром юстиции Мвензе Конголо, Комиссаром иностранных дел Бизимой Карахой, Генеральным комиссаром по вопросам информации и главой кабинета Председателя АФДЛ.
The spokesperson for the European Union Enlargement Commissioner, Mr. Jean Christofe Filori, when asked whether the European Union would consider part of its territory under illegal occupation after Cyprus's accession, replied: 'Yes, we can look at things in that way. Представитель Председателя Комиссии по вопросам расширения Европейского союза г-н Жан-Кристоф Филори, отвечая на вопрос том, будет ли Европейский союз после присоединения Кипра считать, что часть его территории находится под незаконной оккупацией, заявил: Да, мы можем расценивать это и таким образом.