Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Commissioner - Председателя"

Примеры: Commissioner - Председателя
Detlev Mehlis of Germany was appointed as the first Commissioner and requested to produce a report on the outcome of the investigation. В качестве первого Председателя Комиссии был назначен Детлев Мехлис (Германия), которого просили представить доклад о результатах расследования.
Any Vice-President occupies this role in addition to the usual portfolio as Commissioner. Каждый заместитель председателя занимает эту должность в дополнение к обычному портфелю Еврокомиссара.
In 1848, a General Board of Health was created with the First Commissioner of Woods and Forests as its president. В 1848 году был создан Генеральный совет здравоохранения во главе с первым комиссаром по делам лесов, в качестве его председателя.
Until last year it was comprised of a president and six specialist commissioners, including an Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner. До конца прошлого года она состояла из председателя и шести уполномоченных по конкретным вопросам, включая уполномоченного по вопросам социальной справедливости в отношении аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The Commissioner's final report is expected in the fall of 2004. Ожидается, что окончательный доклад Председателя Комиссии будет завершен осенью 2004 года.
It also expressed its satisfaction with the appointment of the Youth Commissioner, Anthony Koroma. Молодежная ассоциация выразила также удовлетворение по поводу назначения Энтони Коромы на должность Председателя Комиссии по делам молодежи.
The delegation had a productive exchange with the Deputy Anti-Corruption Commissioner. Делегация провела конструктивный обмен мнениями с заместителем Председателя Комиссии по борьбе с коррупцией.
Free and fair presidential and parliamentary elections are held every five years, not necessarily concomitantly, under the supervision of the Electoral Commissioner. Свободные и честные президентские и парламентские выборы проводятся каждые пять лет, необязательно одновременно, под наблюдением председателя Избирательной комиссии.
The Board has been mandated to advise and assist the Electoral Commissioner in the performance of his functions. Этому совету было поручено консультировать председателя Избирательной комиссии и оказывать ему помощь в выполнении его функций.
This board is composed of six members including the Electoral Commissioner. Он состоит из шести членов, включая председателя Избирательной комиссии.
This position was reaffirmed in Commissioner Brammertz's last report dated 12 December 2006. Эта позиция была подтверждена в последнем докладе председателя Браммерца 12 декабря 2006 года.
The African Union Commissioner for Peace and Security, representing the Chairperson of the African Union Commission, participated in the Summit. В работе саммита принимал участие Комиссар Африканского союза по вопросам мира и безопасности, представлявший Председателя Комиссии Африканского союза.
The National Electoral Commission has five (5) Commissioners, two (2) of whom are women including the Chief Electoral Commissioner. В Национальной избирательной комиссии работают 5 председателей комиссий, двое из которых являются женщинами, включая председателя национальной комиссии.
The Commissioner of Labour is the chairman of every wages board and must preside at all meetings of such boards. Обязанности председателя каждой комиссии по заработной плате исполняет Уполномоченный по вопросам труда, который должен председательствовать на всех заседаниях такой комиссии.
Differences emerged due to differing requirements in IFRS 4 on Insurance Contracts and specific schedules required by the Insurance Commissioner. Разногласия возникли из-за расхождений между МСФО 4 "Контракты страхования" и конкретными предписаниями председателя Комиссии по вопросам страхования.
Finally, the Deputy Commissioner explained that political will remained vital, as the "job cannot be done alone". В заключение заместитель Председателя Комиссии высказал мнение о том, что политическая воля по-прежнему имеет жизненно важное значение, поскольку «работа сама собой не делается».
The Commission viewed a video message from Neelie Kroes, Vice-President of the European Commission and Commissioner for the Digital Agenda. Члены Комиссии просмотрели видеопослание Нили Крос, заместителя Председателя Европейской комиссии и Комиссара по вопросам повестки дня в области цифровых технологий.
The Group subsequently agreed to inform Chairman Bryant that it did not have the technical expertise to make a determination on the financial documentation provided by Commissioner Bennie. On 7 July, the Group held a regular meeting to review various aspects of the Comprehensive Peace Agreement. Впоследствии Группа согласилась информировать председателя Брайанта о том, что она не располагает необходимыми техническими знаниями для вынесения заключения в отношении финансовых документов, представленных комиссаром Бенни. 7 июля Группа провела очередное заседание, на котором рассмотрела различные аспекты Всеобъемлющего соглашения об установлении мира.
However, a review of the senior management structure of the Mission identified the full-time need for three D-2 posts to accommodate the Chairman of the Identification Commission, the Civilian Police Commissioner and the Force Commander. Однако при рассмотрении структуры старшего руководящего звена Миссии выявилась необходимость создания трех штатных должностей уровня Д-2 для Председателя Комиссии по идентификации, комиссара гражданской полиции и Командующего Силами.
If he deems it necessary, the Commissioner may also report any matter arising out of the work of the senior diplomats to the Secretary-General and advise the Executive Chairman of UNSCOM and the Director General of IAEA accordingly. Комиссар, если он считает это необходимым, может также докладывать о любом вопросе, возникшем в связи с работой старших дипломатов, Генеральному секретарю и соответствующим образом уведомлять об этом Исполнительного председателя ЮНСКОМ и Генерального директора МАГАТЭ.
As President of the Council, I am sure that I express the feelings of all members in warmly thanking Commissioner Brammertz for his outstanding performance in carrying out a difficult and challenging mandate in a very delicate political environment. Уверен, что, выступая в качестве Председателя Совета, я выражу мнение всех его членов, тепло поблагодарив Комиссара Браммертца за его выдающиеся успехи в выполнении трудного и требующего полной отдачи мандата в очень сложных политических условиях.
In connection with the closing of the Commission's training course in Cologne, Germany,, the Acting Executive Chairman met with Ambassador Friedrich Gröning, Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament, in Berlin on 10 November. В связи с закрытием учебных курсов Комиссии в Кёльне, Германия исполняющий обязанности Исполнительного председателя 10 ноября встретился в Берлине с уполномоченным Федерального правительства Германии по вопросам контроля над вооружениями и разоружения послом Фридрихом Грёнингом.
Adjudicators, who are retired judges or justices, are now selected by the Associate Chief Justice of the Supreme Court and then appointed by the Police Complaint Commissioner, thereby eliminating any possibility of bias. Судопроизводители, которыми являются судьи, вышедшие на пенсию, или члены суда, теперь избираются заместителем Председателя Верховного суда, а затем назначаются Комиссаром по рассмотрению жалоб на действия полиции, в результате чего исключается любая возможность для оказания влияния.
In 2008, the President of the International Ocean Institute was invited by the United Nations Secretary-General to serve as the Assistant Secretary-General and Commissioner General to World Expo 2010. В 2008 году Генеральный секретарь пригласил Председателя Международного океанографического института занять пост помощника Генерального секретаря и Генерального уполномоченного на Всемирной выставке 2010 года.
The Moroccan and Spanish Ministers and Jacques Barrot, Vice-President of the European Commission and Commissioner for Transport, met in Luxembourg on 8 June 2007 specifically to discuss the project. Министры Марокко и Испании и заместитель Председателя Европейской комиссии, комиссар по вопросам транспорта г-н Жак Барро провели 8 июня 2007 года в Люксембурге совещание, посвященное проекту.