Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командование

Примеры в контексте "Commander - Командование"

Примеры: Commander - Командование
He is temporarily demoted to Commander and First Officer when Kirk takes command of the Enterprise. Он временно понижен до командира и первого офицера, когда Кирк принимает командование звездолётом.
He is assisted by the Deputy Commander and the Chief of Staff, who are responsible for Strategic Command and Land Force Command. Ему помогают заместитель командующего и начальник штаба, которые отвечают за стратегическое командование и сухопутные войска.
Repeat; this is Commander Hale, chairman of the Kelownan Defence Council, calling Stargate Command. Повторяю: это Командор Хэйл, председатель Совета Обороны Келоны, вызываю командование Звездных врат.
Major, I have just informed Commander Sisko that the Cardassian high command has issued a formal apology - to the people of Bajor. Майор, я только что проинформировал коммандера Сиско, что кардассианское верховное командование принесло официальные извинения перед народом Бэйджора.
We look forward to working even closer with you when Norway takes over as Commander of the Kosovo Force next month. Мы надеемся сотрудничать с Вами еще более тесно, когда Норвегия примет командование Силами для Косово в следующем месяце.
The Captain dies, the Platoon Commander takes charge! Когда погибает капитан, командование берет командир взвода!
After Japan attacked Pearl Harbor in December 1941, the Navy appointed McCain as Commander, Aircraft, South Pacific in May 1942. После нападения японцев на Перл-Харбор в декабре 1941 года командование флота в мае 1942 года назначило Маккейна на пост командующего авиацией в южной части Тихого океана (COMAIRSOPAC).
These arrangements placed TNI and BRIMOB personnel under respective command authorities during "normal" operations, with the TNI Platoon Commander to assume command in the event of a security emergency. По существующему распорядку персонал ВСИ и БРИМОБ подчинялся соответствующим командным структурам в период "обычных" операций, а в случае возникновения угрозы безопасности в чрезвычайной ситуации командование брал на себя командир взвода ВСИ.
The reconfigured military force comprises an Eastern Division led by a Divisional Commander operating from the divisional headquarters in Kisangani and a Western Brigade commanded from force headquarters in Kinshasa. После переформирования военный компонент стал включать восточную дивизию, командир которой осуществляет командование ею из штаба дивизии, расположенного в Кисангани, и западную бригаду, командование которой осуществляется из штаба сил в Киншасе.
Bosnia and Herzegovina Command then became involved in telephone conversations with the Bosnia and Herzegovina Ministry and the Commander of the Bosnian Serb Army, General Mladic, to arrange the mission. Затем командование Боснии и Герцеговины провело телефонные переговоры с министерством Боснии и Герцеговины и командующим армии боснийских сербов (генералом Младич), с тем чтобы договориться об организации этой миссии.
The strategic command of Operation Odyssey Dawn was under the authority of General Carter Ham, the Combatant Commander of the United States Africa Command (AFRICOM), a Unified Combatant Command of the Department of Defense. Командование операцией Стратегическое командование операцией «Odyssey Dawn» осуществлял генерал Картер Хэм, боевой командующий Объединенного командования вооружённых сил в зоне Африки (AFRICOM) Министерства обороны США.
The High Representative and European Union Special Representative, the Commander of EUFOR and the North Atlantic Treaty Organization Senior Military Representative have all called on the Presidency of Bosnia and Herzegovina to ensure that senior commanders are properly held to account. Высокий представитель и Специальный представитель Европейского союза, командующий СЕС и старший военный представитель Организации Североатлантического договора призвали Президиум Боснии и Герцеговины обеспечить, чтобы старшее командование было привлечено к надлежащей ответственности.
The Battalion Commander and other people in charge in the Battalion shall have the right to issue orders to subordinate soldiers regardless of whether they are members of the Armed Forces of Ukraine or the Armed Forces of the Republic of Poland. Командир Батальона и другие лица, на которых возложено командование Батальоном, имеют право отдавать приказы подчиненным военнослужащим независимо от того, входят ли они в состав Вооруженных сил Украины или Вооруженных сил Республики Польша.
Since the Yugoslav People's Army HQ did not send any help, brigade commander Colonel Rajko Kovačević ordered surrender and the disposal of weapons. Поскольку командование ЮНА не отправляло подкрепление, командир бригады полковник Райко Ковачевич принял решение сдаться в плен.
Large scale multiplayer games allow multiple squads, with leaders issuing commands and a commander controlling the team's overall strategy. В крупномасштабных MMOFPS может быть множество отрядов со своим лидером, осуществляющим командование, а также командиром, следящим за общей стратегией отряда.
On January 3, Whiting received information that Georgia was moving to take Fort Marion, but he made no effort to warn the garrison there or its commander. З января он получил сообщение, что джорджианцы собираются захватить форт Мэрион, однако не стал уведомлять об этом гарнизон и командование форта.
When Gorgopas, the other commander, found out, he killed Dexagoridas and took sole command of the city. Когда Горгоп, другой военачальник, узнал об этом, он убил Дексагорида и взял командование на себя.
In May 1664 Teddeman was made commander of HMS Revenge and the same year promoted to captain of HMS Swiftsure. В мае 1664 года Теддиман был назначен капитаном 52-пушечного HMS Revenge, затем в том же году он получил в командование линейный корабль HMS Swiftsure.
Three years later, after the establishment of General Theodoros Pangalos' dictatorship (June 1925), he was appointed as garrison commander of the city of Athens and at the same time, took command of the Second Battalion of the Republican Guard. После прихода к власти диктатуры Теодороса Пангалоса (июнь 1925 года) назначен командиром в Афинах, а также взял на себя командование батальоном республиканской гвардии.
On August 6, the Eighth Army issued the operational directive for the attack by Task Force Kean, named for the US 25th Infantry Division commander, William B. Kean. 6 августа командование Восьмой армии закончило разработку оперативного плана наступления боевой группы Кин, названной в честь командира 25-й американской пехотной дивизией генерал-майора Уильяма Б. Кина.
By mid-January order was restored and in April 1945 Ward handed over command of the 4th Division to Major General Colin Callander, where he became chief of staff to Lieutenant General Ronald Scobie, the British commander in Greece. К середине января 1945 года порядок был восстановлен, и в апреле Уорд передал командование своей дивизией, чтобы стать начальником штаба у Рональда Скоби, британского главнокомандующего в Греции.
In December 1938 he became the deputy commander of the elite Border Defence Corps and on 8 August 1939 became its commander. В декабре 1938 года был переведён на должность заместителя главнокомандующего пограничных сил Польши, а 31 августа 1939 года принял командование этими подразделениями.
The Battalion Command shall be composed of the Commander of the Battalion and the Chief of Staff - the Battalion First Deputy Commander subordinated to the Commander of the Battalion. Командование Батальона состоит из Командира Батальона и Начальника штаба - первого заместителя Командира Батальона, подчиняющегося непосредственно Командиру Батальона.
The 9th Infantry Regiment had planned Task Force Manchu on orders from the 2nd Division commander Major General Laurence B. Keiser, which in turn had received instructions from Eighth United States Army commander Lieutenant General Walton Walker for aggressive patrolling. Командование 9-го полка планировало организовать боевую группу «Манчу», выполняя приказ командира 2-й пехотной дивизии Лоуренса Б. Кейзера, который в свою очередь получил директивы от командующего восьмой армией генерала Уолтона Уокера об агрессивной тактике патрулирования.
To prevent the enemy from using this passage, the Soviet brigade commander decided to set up an ambush from an unnamed hill with two T-34 tanks from the 3rd TBn under command of deputy battalion commander Guards Captain P. T. Ivushkin. Чтобы прикрыть этот путь командование бригады решило на выходе из лощины на скатах безымянной высоты поставить в засаду два танка Т-34 из 3-го ТБ, поручив командовать ими заместителю командира батальона гвардии капитану П. Т. Ивушкину.