At 1500 hours on 15 February 2005, Major Omar Makkawi, the commander of the Beirut police unit, reported and assumed his command. |
В 15 ч. 00 м. 15 февраля 2005 года командир бейрутского полицейского подразделения майор Омар Маккави доложил о прибытии и взял на себя командование. |
The next day Major General Innis P. Swift, the commander of the 1st Cavalry Division, arrived aboard Bush and assumed command. |
На следующий день генерал-майор Иннис П. Свифт, командующий 1-й кавалерийской дивизией, прибыл на борту эсминца Буш и принял командование. |
General Nathanael Greene, who took over as Continental Army commander after Camden, engaged in a strategy of avoidance and attrition against the British. |
Генерал Натаниэль Грин, принявший командование Континентальной армией после Кэмдена, принял против англичан стратегию уклонения и войны на истощение. |
Nagumo was promoted to captain in November 1929 and assumed command of the light cruiser Naka and from 1930 to 1931 was commander of the 11th Destroyer Division. |
Нагумо был повышен до ранга Капитан в ноябре 1929 года и принял на себя командование лёгким крейсером «Нака» и с 1930 по 1931 год командующий 11-й экадрой миноносцев. |
When the station's commander, Captain Sisko, disappeared in late 2375, his executive, Colonel Kira, took command. |
Когда командир станции капитан Сиско исчез в конце 2375 года, его советник, полковник Кира Нерис, приняла командование. |
William Howe temporarily replaced him as commander of the forces in Boston, while General Guy Carleton was given command of the forces in Quebec. |
Уильям Хау временно заменил его как командующий силами в Бостоне, а генералу Гаю Карлтону было передано командование силами в Квебеке. |
According to regulations, the co-pilot takes over command of the ship... if the commander... absent or... |
По инструкции, второй пилот берёт на себя командование кораблём... если командир... отсутствует, либо... |
Col. Pacifique Ntawunguka, alias "Omega", remains the commander of North Kivu and Lieutenant Col. Hamada Habimana has assumed the command of South Kivu. |
Полковник Пасифик Нтавунгука, известный также как «Омега», остается командующим в Северном Киву, а подполковник Хамада Хабимана принял на себя командование в Южном Киву. |
In February 1951, he took charge of A Company when its commander was wounded; he was subsequently given command of C Company. |
После ранения командира в феврале 1951 года он возглавил свою роту, а впоследствии получил в командование роту «C». |
There, the commander of Strassburg took command of the naval forces in the port and invited a sailor's council to be formed to assist in controlling the forces there. |
Там, командир «Страсбурга» принял командование над военными силами в порту и пригласил матросский совет сформировать контролирующий орган. |
When representatives of the National Council arrived at the naval base at Pula on October 31, the commander in chief, Admiral Miklós Horthy, asked to whom he should hand over command of the fleet. |
Когда 31 октября 1918 года представители Национального совета прибыл на военно-морскую базу в Пуле, главнокомандующий флота, адмирал Миклош Хорти, спросил, кому он должен передать командование флотом. |
In 1797 she gained a new commander, Antonio de Escaño, and was sent out as part of a squadron under general José de Córdova to escort another convoy. |
В 1797 году он приобрел нового капитана - Антонио де Эсканьо и был послан как часть эскадры под командование генерала Хосе де Кордова для сопровождения другого каравана. |
On 3 September, the commander of the 1st Marine Aircraft Wing, U.S. Marine Brigadier General Roy S. Geiger, arrived with his staff and took command of all air operations at Henderson Field. |
З сентября командующий 1-м авиакрылом морской пехоты бригадный генерал Рой Гейгер прибыл со своим штабом и принял командование всеми операциями на Хендерсон-Филд. |
The 1st Battalion, 229th Regiment was commanded by Major Tsuguto Tomoda after its original commander, Major Sugura Orita was wounded in action. |
1-м батальоном 229-го полка принял командование майор Цугуто Томода после того, как его первый командир, майор Сугура Орита был ранен в бою. |
Yet, Mr. Spock, you are a worthy commander in your own right, and in my fleet, you will surely have a starship to command. |
Однако, мистер Спок, вы и сами по себе достойный военачальник, и в моем флоте вы безусловно получите под командование звездолет. |
Seventeen countries members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) have now completed their deployments. On 8 October, General Dr. Klaus Reinhardt assumed command of KFOR from the outgoing commander, Lieutenant General Sir Michael Jackson. |
Семнадцать стран - членов Организации Североатлантического договора (НАТО) к настоящему моменту завершили развертывание своих контингентов. 8 октября генерал д-р Клаус Райнхарт принял на себя командование СДК у покидающего этот пост командующего Силами генерал-лейтенанта сэра Майкла Джексона. |
In addition, Indonesian military commanders have issued orders requiring impartiality on the part of all military personnel and prohibiting their public carrying of arms except when performing official duty on the orders of a unit commander. |
Кроме того, индонезийское военное командование отдало приказы о том, чтобы весь военный персонал проявлял беспристрастность и не носил открыто оружия, кроме как при исполнении служебных обязанностей по приказу командира подразделения. |
The commander of 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region, based in Winnipeg, is responsible for the operational command and control of Air Force activities throughout Canada and worldwide. |
Командующий 1-й Канадской авиационной дивизии и Канадской зоны НОРАД, которые располагаются на базе «Виннипег», отвечает за оперативное командование деятельностью военно-воздушных сил по всей Канаде и по всему миру. |
At the beginning of August 1647, Ormonde handed over Dublin, together with 3000 royalist troops under his command, to the Parliamentarian commander Michael Jones, who had recently arrived from England with 5000 Parliamentarian troops. |
В августе 1647 года граф Ормонд сдал Дублин и его гарнизон роялистов (3000 чел.) под командование командующего со стороны парламента, Майкла Джонса, который недавно прибыл из Англии с 5-тысячным парламентским войском. |
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. |
Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен. |
While Morgan is the overall commander, other leaders include his lieutenant, Manu, and a witch doctor named Jean Pierre (alias "JP" or "Docteur") (see annex 46). |
осуществляет общее командование группой, у нее есть и другие лидеры, в частности его лейтенант Ману и знахарь по имени Жан Пьер (известный также под кличкой «Джей-Пи» или «Доктор») (см. приложение 46). |
On his return to Japan, Hata was given command of the 16th Field Artillery Regiment in July 1921, and was promoted to major general and commander of the 4th Heavy Field Artillery Brigade in March 1926. |
По возвращении в Японию Хата в июле 1921 года получил под командование 16-й полк полевой артиллерии, а в марте 1926 года был произведён в генерал-майоры и получил под командование 4-ю бригаду тяжёлой полевой артиллерии. |
He exercised real command of the 1st battalion (division) of the regiment (the battalion chief was the colonel), and in the absence of the regiment commander and his deputy, he could command the entire regiment. |
Осуществлял действительное командование 1-м батальоном (дивизионом) полка (шефом батальона являлся полковник), а в отсутствие командира полка и его заместителя мог командовать всем полком. |
Since the removal of the former commander of the commando regiment, the President has commanded these troops through the Minister of Defence, while the Minister of Presidential Security describes his responsibility as "coordinating the command at the level of the presidency". |
Вследствие смещения со своего поста бывшего командира воздушно-десантного полка командование этими войсками осуществляет Президент через посредничество министра обороны, тогда как министр по вопросам безопасности Президента со своей стороны утверждает, что он «координирует командование на уровне канцелярии Президента». |
Commander, since the provisional government has prevailed, it is appropriate to return the command of this station to Starfleet. |
Коммандер, раз временное правительство одержало победу, командование этой станцией следует вернуть Звездному Флоту. |